Kress Robotik MISSION MARCONI User manual

MARCONI manual

K A0211
En Radio connection P06
De Funkverbindung P09
Fr Connexion radio P12
IConnessione radio P15
Es Conexión de radio P18
Nl Radio verbinding P21

1
2
3
4
5
6

H I
D E
FG
A B
C1 C2

P
JK
Setup Marconi
Press “OK”
to start pairing
Marconi - Gateway
General setting
Rain start delay
Setup Wi-Fi
ACS enable/disable
Setup Marconi
Wed.11/29/2017 09:00PM
Wed.11/29 09:00PM
Setup Marconi
Pairing successful!
L M
NO

6
En
General Safety
Warnings
WARNING: Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Carefully read the instructions for the safe
operation of the machine.
Save all warnings and instructions for future
reference.
RF exposure
requirements
To satisfy RF exposure requirements, a separation
distance of 200mm or more should be maintained
between this device and persons during device
operation.
To ensure compliance, operations at closer than this
distance is not recommended. The antenna used for
this transmitter must not be co-located in conjunction
with any other antenna or transmitter.
Maintenance
1) Have your equipment serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the
safety of the equipment is maintained.
Symbols
Component List
1. Wire
2. Node
3. Gateway
4. Cable (for gateway)
5. AC adapter
6. Cable (for AC Adapter)
Not all the accessories illustrated or described
are included in standard delivery.
We recommend that you purchase your accessories
listed in the above list from the same store that sold
you the machinery. Refer to the accessory packaging
for further details. Store personnel can assist you and
offer advice.
Technical data for
Gateway
Rated voltage DC 5V
Frequency band for sub1G 869.4~869.65 MHz
Max. radio-frequency power
for sub1G 22 dBm
Frequency band for WIFI 2400~2483.5 MHz
Max. radio-frequency power
for WIFI 20 dBm
Extreme Temprature -20~800C
Technical data for
Node
Rated voltage DC 5V
Frequency band for sub1G 869.4~869.65MHz
Max. radio-frequency power 22 dBm
Extreme Temprature -20~800C
Restrictions on
putting into service
There are no restrictions of use.
Warning
Read the operator’s manual.
Waste electrical products must not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with
your local authorities or retailer for recycling
advice.

7
En
Assembly
WARNING: Before assembly, make sure machine is turned off.
The installation of node
1. Connect the node with the wire (Fig. A)
2. Install node
Note: Please open the cover of machine before operation
Put node into the slot as picture has showed. (Fig. B).
3. Connect wire with the board (Fig. C1, C2 ).
1) As picture has showed, connect end of the wire with the mainboard.
2) Organize the wire and then put the mainboard into the mainboard slot, and fix it with the pressure plates and
screws(come with the machine).
3) Close the cover to complete the operation.
The installation of gateway at home
1. Assemble the AC adapter and cable (for AC adapter) to power the gateway. A few seconds later, the indicator
of network,gateway/node and power will individually turn red, green and blue .Use the cable (for gateway) to
connect your router and gateway(Fig. D). The network indicator will turn green in 10 seconds. At this time , the
three lights will be red ,green and blue from left to right. (Fig. E)
2. Employ the sharp object to press the reset button. Then the lights separately turn multi-colors.(Fig.F,G)
The connection between gateway and mower
1) For LED display
Turn your lawn mower on then input the correct PIN code of user. Press for three seconds. Then press and
“
nrc” will be displayed on the screen. Afterwards press . (Fig. H ,I).The screen will display the interface ,as figure
J has showed and the lights on gateway all turn green after about one minute which means that the gateway and
lawn mower have been connected successfully (Fig. K).
2) For LCD display
Turn your lawn mower on then input the correct PIN code of user. Choose and press . Then select “Setup
Marconi”, press to confirm. Then screen will display “Press “OK”
to start pairing Marconi - Gateway” ,press
to confirm. Finally, the screen displays “Pairing successful!” and the lights on gateway turn green which means the
gateway and lawn mower have been connected successfully (Fig. L, M,N,O,P)
Troubleshooting
Make sure your Marconi module is securely installed and follow the actions below if your Marconi does not operate
correctly.
If these do not identify and correct the problem, contact your dealer.
Symptom Cause Action
Network indicator on
gateway turns red
The cable is not connected
properly.
Make sure it is properly connected on both
sides.
The indicator of Gateway /
node turns red
the lawn mower is not turned on or
the module is not properly plugged.
Turn the lawn mower on or plug the module
properly.
Lawn mower and gateway are not
paired correctly.
Make sure Gateway and lawn mower are
paired correctly.
Power indicator turns
red
Gateway is not connected to the
network.
Under the premise of tight connection
between router and Internet, make sure the
gateway is connected with router normally.
Note: if despite acting as above the machine still not work properly, you should try to re start it and re-pair following
manual instruction

8
En
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
Declaration Of Conformity
We,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declare that the product
Description Wifi signal amplifier
Type KA0211
Function Wifi signal conversion amplification
Complies with the following Directives:
2014/53/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863
Standards conform to,
EN 301 489-1 V2.1.1, EN 301 489-3 V2.1.1, EN 301489-17 V3.1.1; EN 300 220-1 V3.1.1,
EN 300 220-2 V3.1.1, EN 300 328 V2.1.1; EN 50385:2017, EN50665:2017; EN62311:2008;
EN 62368-1:2014+A11:2017
Contact person:
Name Marcel Filz
Address Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/03/11
Allen Ding
Deputy Chief Engineer Testing & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

9
De
Allgemeine
Sicherheitshinweise
WARNUNG: Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung zum
sicheren Betrieb des Gerätes aufmerksam
durch.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Anforderungen an
die HF-Exposition
Um die Anforderungen an die HF-Exposition zu erfüllen,
sollte während des Betriebs des Geräts ein Abstand
von mindestens 200 mm zwischen diesem Gerät und
Personen eingehalten werden.
Um die Konformität zu gewährleisten, wird der Betrieb
bei einem Abstand unter 200mm nicht empfohlen.
Die für diesen Sender verwendete Antenne darf nicht
zusammen mit einer anderen Antenne oder einem
anderen Sender installiert werden.
Wartung
1) Ersetzen Sie die gleichen Teile durch
qualifiziertes Servicepersonal. Dadurch wird
sichergestellt, dass das Gerät sicher aufbewahrt
wird.
Symbole
Komponenten
1. Draht
2. Knoten
3. Gateway
4. Kabel (für Gateway)
5. Netzteil
6. Kabel (für Netzteil)
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör
gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim
selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr
Elektrowerkzeug gekauft haben.. Weitere Informationen
finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch
Ihr Fachhändler berät Sie gerne.
Technische Daten
für Gateway
Nennspannung DC 5V
Frequenzband für Sub-1G 869.4~869.65 MHz
Max. Hochfrequenzleistung
für Sub-1G 22 dBm
Frequenzband für WIFI 2400~2483.5 MHz
Max. Hochfrequenzleistung
für WIFI 20 dBm
Extreme Temperatur -20~800C
Technische Daten
für Node
Nennspannung DC 5V
Frequenzband für Sub-1G 869.4~869.65MHz
Max. Hochfrequenzleistung 22 dBm
Extreme Temperatur -20~800C
Nutzungsbeschränkungen
Es gibt keine Nutzungsbeschränkungen.
Symbole
Bedienungsanleitung lesen.
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden,
sondern sollten nach Möglichkeit zu
einer Recyclingstelle gebracht werden.
Ihre zuständigen Behörden oder Ihr
Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne
Auskunft.

10
De
Montage
WARNUNG:Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau, dass die Maschine ausgeschaltet ist.
Installation des Knotens
1. Verbinden Sie den Knoten mit dem Draht (Abb. A)
2. Knoten installieren
Hinweis:Bitte öffnen Sie die Abdeckung der Maschine vor dem Betrieb
Positionieren Sie den Knoten wie in der Abbildung dargestellt im Steckplatz. (Abb. B)
3. Verbinden Sie das Kabel mit der Platine (Abb. C1, C2 ).
1) As picture has showed, connect end of the wire with the mainboard.
2) Organisieren Sie den Kabel und setzen Sie dann das Mainboard in den Mainboard-Steckplatz ein und
befestigen Sie es mit den Druckplatten und Schrauben (im Lieferumfang enthalten).
3) Schließen Sie die Abdeckung, um den Vorgang abzuschließen
Installation des Gateways zu Hause
1. Montieren Sie Netzteil und Kabel (für das Netzteil), um den Gateway mit Strom zu versorgen. Einige Sekunden
später wird die Anzeige für das Netzwerk, den Gateway/Knoten und die Stromversorgung jeweils rot, grün
und blau leuchten.Verwenden Sie das Kabel (des Gateways), um Ihren Router und Gateway miteinander zu
verbinden (Abb. D). Die Netzwerkanzeige wird in 10 Sekunden grün leuchten. Zu diesem Zeitpunkt leuchten die
drei LEDs von links nach rechts rot, grün und blau. (Abb. E)
2. Verwenden Sie das scharfe Objekt, um die Reset-Taste zu drücken und die Lichter einzeln mehrfarbig werden
(Abb. F,G).
Die Verbindung zwischen Gateway und Mäher
1) Zur LED-Anzeige
Schalten Sie den Rasenmäher ein, geben Sie dann den korrekten PIN-Code des Benutzers ein. Drücken Sie drei
Sekunden lang auf . Drücken Sie dann , um "nrc" auf dem Bildschirm anzuzeigen. Drücken Sie anschließend
. (Abb. H, I). Der Bildschirm wird die Schnittstelle gemäß Abbildung J anzeigen und die LEDs am Gateway
leuchten nach etwa einer Minute alle grün. Das bedeutet, dass Gateway und Rasenmäher erfolgreich miteinander
gekoppelt wurden (Abb. K).
2) Für LCD-Anzeige
Schalten Sie Ihren Rasenmäher ein und geben Sie den richtigen PIN-Code des Benutzers ein. Wählen Sie und
drücken Sie . Wählen Sie dann „Setup Marconi“, drücken Sie zur Bestätigung. Dann wird auf dem Bildschirm
angezeigt: „Drücken Sie „OK“, um mit der Paarung von Marconi und Gateway zu beginnen“, drücken Sie zur
Bestätigung. Schließlich zeigt der Bildschirm „Pairing successful!“ an und die Lichter am Gateway werden grün, was
bedeutet, dass das Gateway und der Rasenmäher erfolgreich verbunden wurden (Abb L, M,N,O,P)
Fehlersuche
Stellen Sie sicher, dass Ihr Marconi-Modul sicher installiert ist, und befolgen Sie die folgenden Schritte, wenn Ihr
Marconi nicht korrekt funktioniert.
Wenn diese das Problem nicht erkennen und beheben können, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Symptom Grund Grund
Netzwerkanzeige am
Gateway wird rot
Das Kabel ist nicht richtig
angeschlossen
Stellen Sie sicher, dass es auf beiden
Seiten richtig angeschlossen ist.
Die Anzeige von
Gateway/Knoten
wird rot
der Rasenmäher nicht eingeschaltet
ist oder das Modul nicht richtig
angeschlossen ist
Schalten Sie den Rasenmäher ein oder
stecken Sie das Modul richtig ein
Rasenmäher und Gateway sind nicht
korrekt gepaart
Stellen Sie sicher, dass Gateway und
Rasenmäher korrekt gepaart sind
Leistungsindikator
wird
rot
Gateway ist nicht mit dem Netzwerk
verbunden
Unter der Prämisse einer engen Verbindung
zwischen Router und Internet, stellen Sie
sicher, dass das Gateway normal mit dem
Router verbunden ist

11
De
Hinweis: Wenn die Maschine trotz der oben beschriebenen Vorgehensweise immer noch nicht richtig funktioniert,
sollten Sie versuchen, sie neu zu starten und nach manueller Anweisung erneut zu reparieren
Umweltschutz
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach
Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben
Ihnen hierzu gerne Auskunft.
Konformitätserklärung
Wir,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt,
Beschreibung WLAN-Signalverstärker
Typ KA0211
Funktion Verstärkung der WLAN-Signalumwandlung
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:
2014/53/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863
Normen,
EN 301 489-1 V2.1.1, EN 301 489-3 V2.1.1, EN 301489-17 V3.1.1; EN 300 220-1 V3.1.1,
EN 300 220-2 V3.1.1, EN 300 328 V2.1.1; EN 50385:2017, EN50665:2017; EN62311:2008;
EN 62368-1:2014+A11:2017
Ansprechpartner:
Name Marcel Filz
Anschrift Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/03/11
Allen Ding
Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und Zertifizierung
Positec Technology (China) Co., Ltd
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

12
Fr
Avertissements de
sécurité généraux
ATTENTION : Lisez toutes les mises en
garde et toutes les instructions. Le non-
respect des mises en garde et des instructions peut être
à l'origine d'électrocutions, d'incendies et/ou de
blessures graves.
Lisez attentivement le manuel d’utilisation afin
d'utiliser l’appareil d’une manière sécurisée.
Gardez le mode d'emploi et les mises en garde
pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Exigences
d'exposition FR
Pour satisfaire aux exigences d'exposition aux
radiofréquences, une distance de séparation de 200
mm ou plus doit être respectée entre cet appareil et des
personnes pendant le fonctionnement de l'appareil.
Pour assurer la conformité, les opérations à une
distance inférieure à cette distance ne sont pas
recommandées. L'antenne utilisée pour cet émetteur ne
doit pas être co-localisée avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
Entretien
1) Faites réparer votre matériel par un
professionnel en utilisant uniquement des
pièces de rechange identiques. Cela garantira
le maintien de la sécurité de l'équipement.
Symboles
Liste des
composants
1. Fils électriques
2. Nœud
3. Passerelle
4. Câble (pour passerelle)
5. Adaptateur de courant alternatif
6.
Câble (pour adaptateur de courant alternatif)
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont
pas tous compris avec le modèle standard livré.
Nous recommandons d’acheter tous les accessoires
dans le magasin d’acquisition de l’outil. Pour
plus d’informations, se référer à l’emballage des
accessoires. Le personnel du magasin est également là
pour vous conseiller.
Données techniques
pour gateway
Tension nominale DC 5V
Bande de fréquence pour
sub1G 869.4~869.65 MHz
Puissance maximum de
radiofréquence pour sub1G 22 dBm
Bande de fréquence pour WIFI
2400~2483.5 MHz
Puissance maximum de
radiofréquence pour WIFI 20 dBm
Température extrême -20~800C
Données techniques
pour nœud
Tension nominale DC 5V
Bande de fréquence pour
sub1G 869.4~869.65MHz
Puissance maximum de
radiofréquence 22 dBm
Température extrême -20~800C
Restrictions a la
mise en service
Il n'y a aucune restriction d'utilisation
Attention
Lire le mode d’emploi.
Les déchets d’équipements électriques et
électroniques ne doivent pas être déposés
avec les ordures ménagères. Ils doivent
être collectés pour être recyclés dans des
centres spécialisés. Consultez les autorités
locales ou votre revendeur pour obtenir
des renseignements sur l’organisation de
la collecte.

13
Fr
Assemblage
AVERTISSEMENT : Avant l’ assemblage, assurez-vous que la machine est éteinte.
L’ installation du nœud
1. Connectez le nœud aux fils électriques (Fig. A)
2. Installez le nœud
Note: S’ il vous plaît ouvrir le couvercle de la machine avant l’ opération
Insérez le nœud dans la fente comme indiqué sur la photographie ci-dessous (Fig. B).
3. Connectez le fil avec le tableau (Fig. C1, C2 ).
1) As picture has showed, connect end of the wire with the mainboard.
2) Organisez le fil et puis placez le tableau principal dans le slot du tableau principal, et le fixez avec les plaques de
pression et les vis (venir avec la machine)
3) Fermez la couverture pour terminer l’opération.
Installation de la passerelle chez soi
1. Montez l’adaptateur de courant alternatif et le câble (pour adaptateur de courant alternatif) pour alimenter
la passerelle. Après quelques seconds, les voyants de réseau, de passerelle / de nœud et d’alimentation
deviennent respectivement rouge, vert et bleu. Utilisez le câble (pour passerelle) pour connecter votre router et
la passerelle (Fig. D). Le voyant de réseau devient vert après 10 secondes. À cet instant, les trois voyants, de
gauche à droite, seront rouge, vert et bleu (Fig. E).
2. Utilisez l’objet pointu pour appuyer sur le bouton de réinitialisation. Ensuite, les lumières tournent séparément
multi-couleurs. (Fig. F,G)
Laconnection entre la passerelle et la tondeuse
1) Pour affichage à LEd
Allumez la tondeuse puis entrez le bon code PIN d’utilisateur. Appuyez sur pendant trois secondes. Ensuite,
appuyez sur et « nrc » s’affiche sur l’écran. Ensuite, appuyez sur . (Fig. H ,I). L’écran affiche l’interface,
comme indiqué à la figure J, les voyants sur la passerelle deviennent tous verts après une minute environ, ce qui
indique que la passerelle et la tondeuse sont connectées correctement (Fig. K).
2) Pour l’affichage LCD
Allumez votre tondeuse puis saisissez le code PIN correct de l’utilisateur. Choisissez et appuyez .
Puis sélectionnez
“
Setup Marconi”, appuyez pour confirmation.Ensuite, l’écran affichera "Appuyez sur "OK"
pour commencer à jumeler Marconi - passerelle” ,appuyez pour confirmation. Enfin, l’écran affiche "Pairing
successful!" et les lumières sur la passerelle tournent vert ce qui signifie que la passerelle et la tondeuse ont été
connectées avec succès (Fig L, M,N,O,P)
Dépannage
Assurez-vous que votre module Marconi est correctement installé et suivez les instructions ci-dessous si votre
Marconi ne fonctionne pas correctement.
Si ceux-ci n'identifient pas et ne corrigent pas le problème, contactez votre revendeur.
Symptôme Cause Action
Indicateur de réseaux sur
la passerelle
devient rouge
Le câble n'est pas connecté
correctement
Assurez-vous qu'il est correctement connecté
des deux côtés
Indicateur de passerelle
/Noeud devient
rouge
la tondeuse à gazon n'est pas
allumée ou le module n'est pas
correctement branché
Allumez la tondeuse à gazon ou branchez le
module correctement
La tondeuse à gazon et la
passerelle ne sont pas couplées
correctement
Assurez-vous que la passerelle et la tondeuse
à gazon sont correctement couplées
Indicateur d’alimentation
devient rouge
La passerelle n'est pas connectée
au réseau
Sous l'hypothèse d'une bonne connexion
Internet, assurez-vous que la passerelle est
connectée au routeur normalement

14
Fr
Remarque: si, malgré le fait d'agir comme ci-dessus, la machine ne fonctionne toujours pas correctement, vous
devriez essayer de la redémarrer et de l'appairer en suivant les instructions manuelles.
Protection de l’environnement
Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures
ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités
locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.
Déclaration de conformité
Nous,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Déclarons ce produit,
Description Amplificateur de signal Wi-Fi
Modèle KA0211
Fonction Amplification et conversion de signal WIFI
Est conforme aux directives suivantes,
2014/53/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863
Et conforme aux normes,
EN 301 489-1 V2.1.1, EN 301 489-3 V2.1.1, EN 301489-17 V3.1.1; EN 300 220-1 V3.1.1,
EN 300 220-2 V3.1.1, EN 300 328 V2.1.1; EN 50385:2017, EN50665:2017; EN62311:2008;
EN 62368-1:2014+A11:2017
Correspondant:
Nom Marcel Filz
Adresse Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/03/11
Allen Ding
Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

15
I
Avvisi generali per la
sicurezza
AVVERTENZA: È assolutamente
necessario leggere attentamente tutte le
istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle
istruzioni qui di seguito riportate potranno causare
scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Leggere accuratamente queste istruzioni per
usare la macchina in sicurezza.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per
poterle consultare quando necessario.
Requisiti di
esposizione RF
Per soddisfare i requisiti relativi all'esposizione RF, è
necessario mantenere una distanza di separazione di
almeno 200 mm tra questo dispositivo e le persone
durante il funzionamento del dispositivo.
Per garantire la conformità, non è consigliabile
eseguire operazioni a distanze più ravvicinate.
L'antenna utilizzata per questo trasmettitore non deve
essere collocata in congiunzione con altre antenne o
trasmettitori.
Manutenzione
1) Riparare l'apparecchiatura da un tecnico
qualificato e utilizzare soltanto parti
identiche di ricambio. Ciò garantirà di
mantenere la sicurezza dell'apparecchiatura.
Simboli
Elementos del
aparato
1. Cavo
2. Nodo
3. Gateway
4. Cavo (per il gateway)
5. Adattatore CA
6. Cavo (per l’adattatore CA )
Los accesorios ilustrados o descritos pueden
no corresponder al material suministrado de
serie con el aparato.
Recomendamos que adquiera todos sus accesorios
en el mismo establecimiento donde compró la
herramienta. Consulte los estuches de los accesorios
para más detalles. El personal del establecimiento
también puede ayudar y aconsejar.
Dati tecnici per
Gateway
Tensione nominale DC 5V
Banda di frequenza per
sub1G 869.4~869.65 MHz
Max. potenza in
radiofrequenza per sub1G 22 dBm
Banda di frequenza per WIFI 2400~2483.5 MHz
Max. potenza a
radiofrequenza per WIFI 20 dBm
Tempratura estrema -20~800C
Dati tecnici per il Nodo
Tensione nominale DC 5V
Banda di frequenza per
sub1G 869.4~869.65MHz
Max. potenza a
radiofrequenza 22 dBm
Tempratura estrema -20~800C
Restrizioni per la
messa in servizio
Non ci sono restrizioni d'uso.
Avvertenza
Leggere il manuale.
I prodotti elettrici non possono essere
gettati tra i rifiuti domestici. L’apparecchio
da rottamare deve essere portato al centro
di riciclaggio per un corretto trattamento.
Controllare con le autorità locali o con
il rivenditore per localizzare il centro di
riciclaggio più vicino.

16
I
Assemblaggio
AVVERTENZA: Prima dell’assemblaggio, assicurarsi che la macchina sia spenta.
L’installazione del nodo
1. Collegare il nodo al cavo (Fig. A)
2. Installare il nodo
Nota: Si prega di aprire il coperchio della macchina prima dell'operazione
Inserire il nodo nell’alloggiamento illustrato in figura (Fig. B).
3. Collegare il cavo con la scheda (Fig. C1, C2 ).
1) As picture has showed, connect end of the wire with the mainboard.
2) Organizzare il cavo,poi inserire la scheda madre nella fessura della scheda madre e fissarla con premere Piastre e viti
(fornite con la macchina).
3) Chiudere il coperchio per completare l'operazione.
L'installazione del gateway a casa
1. Montare l'adattatore CA e il cavo (per adattatore CA) per alimentare il gateway. Pochi secondi dopo, l'indicatore di
rete, gateway/nodo e alimentazione diventeranno rossi, verdi e blu. Utilizzare il cavo (per gateway) per collegare il
router e il gateway (Fig. D). L'indicatore di rete diventerà verde entro 10 secondi. A quel punto, le tre spie saranno
rosse, verde e blu, da sinistra a destra. (Fig. E).
2. Utilizzare l'oggetto appuntito per premere il pulsante di reset. Poi le luci diventano separatamente multicolori (Fig.
F,G).
La connessione tra gateway e falciatrice
1) Per il display a LED
Accendere il tosaerba, quindi immettere il codice PIN corretto. Premere per tre secondi. Quindi premere e sullo
schermo apparirà ”nrc”. Successivamente premere (Fig. H, I). Lo schermo mostrerà l’interfaccia come in figura J e le
spie del gateway diventeranno tutte Verdi dopo circa un minuto, indicando che gateway e tosaerba sono stati collegati
correttamente (Fig. K).
2) Per display LCD
Accendere il tosaerba, poi inserire il codice PIN corretto dell'utente. Scegliere e premere . Quindi selezionare
"mpostare Marconi", premere per confermare. Poi lo schermo visualizzerà “Premi “ OK ” per iniziare l'associazione di
Marconi - Gateway ”, premere per confermare. Infine, lo schermo visualizza "Associazione con successo!" e le luci sul
gateway diventano verdi, il che indica che gateway e tosaerba sono stati collegati con successo (Fig. L, M,N,O,P)
Risoluzione dei problemi
Assicurarsi che il modulo Marconi sia installato sicuramente e seguire le azioni seguenti se il tuo Marconi non
funziona correttamente.
Se non identifica e corregge il problema, contattare il tuo rivenditore.
Sintomo Cause Azioni
L'indicatore di rete sul
gateway diventa
rosso
Il cavo non’è collegato in modo
corretto
Assicurarsi che sia collegato su entrambi i
lati in modo corretto
L'indicatore di Gateway /
nodo diventa rosso
Il tosaerba non si accende o il
modulo non’è collegato in modo
corretto
Accendere il tosaerba o collegare il modulo
in modo corretto
Gateway e tosaerba non sono
accoppiati in modo corretto
Assicurarsi che Gateway e tosaerba siano
accoppiati in modo corretto
L'indicatore di
alimentazione diventa
rosso
Il gateway non è collegato alla
rete
Sotto la premessa della stretta connessione
tra router e internet, assicurarsi che il gateway
sia collegato al router in modo normale

17
I
Nota: se la macchina non funziona ancora in modo corretto dopo le azioni come sopra, devi provare a riavviarla e
ricollegarla seguendo i manuali di istruzioni.
Tutela ambientale
I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere
portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore
per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.
Dichiarazione di conformità
Noi,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Dichiara che l’apparecchio,
Descrizione Amplificatore di segnale WiFi
Codice KA0211
Funzione Amplificazione della conversione del segnale Wifi
È conforme alle seguenti direttive,
2014/53/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863
Conforme a,
EN 301 489-1 V2.1.1, EN 301 489-3 V2.1.1, EN 301489-17 V3.1.1; EN 300 220-1 V3.1.1,
EN 300 220-2 V3.1.1, EN 300 328 V2.1.1; EN 50385:2017, EN50665:2017; EN62311:2008;
EN 62368-1:2014+A11:2017
Contatti:
Nome Marcel Filz
Indirizzo Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/03/11
Allen Ding
Vice capo ingegnere, testing e certificazione
Positec Technology (China) Co., Ltd
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

18
Es
Advertencia de
seguridad generales
ADVERTENCIA: Lea todas las
advertencias e instrucciones de
seguridad. El incumplimiento de las advertencias e
instrucciones puede provocar una descarga eléctrica,
incendio y/o lesiones graves.
Lea atentamente las instrucciones para un
correcto funcionamiento de la máquina.
Guarde todas las advertencias e instrucciones
como referencia para el futuro.
Requisitos
expuestos RF
Para satisfacer los requisites expuestos RF, una
separación de 200mm o más debería de ser mantenida
entre el dispositivo y las personas durante sus
operaciones.
Para garantizar la conformidad, no se recomiendan
operaciones a una distancia menor a esta distancia. La
antena utilizada para este transmisor no debe colocarse
junto con ninguna otra antena o transmisor.
Mantenimiento
1) Tenga su equipo de mantenido por una
persona cualificada usando solo las piezas
de recambio idénticas. Ésto le asegurará que
su equipo está a salvo y mantenido.
Símbolos
Elementos del
aparato
1. Cable
2. Nodo
3. Puerta de enlace
4. Cable (para la puerta de enlace)
5. Adaptador de CA
6. Cable (para el adaptador de CA)
Los accesorios ilustrados o descritos pueden
no corresponder al material suministrado de
serie con el aparato.
Recomendamos que adquiera todos sus accesorios
en el mismo establecimiento donde compró la
herramienta. Consulte los estuches de los accesorios
para más detalles. El personal del establecimiento
también puede ayudar y aconsejar.
Datos técnicos para
Gateway
Tensión nominal DC 5V
Banda de frecuencia para
sub1G 869.4~869.65 MHz
Potencia máxima de
radiofrecuencia para sub1G 22 dBm
Banda de frecuencia para
WI-FI 2400~2483.5 MHz
Potencia máxima de
radiofrecuencia para WI-FI 20 dBm
Temperatura extrema -20~800C
Datos técnicos del
nodo
Tensión nominal DC 5V
Banda de frecuencia para
sub1G 869.4~869.65MHz
Potencia máxima de
radiofrecuencia 22 dBm
Temperatura extrema -20~800C
Restricciones al
poner en servicio
No hay restricciones de uso.
Advertencia
Lea el manual.
Los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos no deben depositarse en la
basura doméstica. Se deben reciclar en las
instalaciones especializadas. Consulte a
las autoridades locales o el establecimiento
para saber cómo reciclar estos productos.

19
Es
Montaje
ADVERTENCIA: Antes del montaje, asegúrese de que la máquina esté apagada.
Instalación del nodo
1. Conecte el cable al nodo (Fig. A)
2. Instale el nodo
Nota: abra la cubierta de la máquina antes de la operación
Coloque el nodo en el hueco, tal como se muestra en la imagen. (Fig. B).
3. Conecte el cable con la placa (Fig. C1, C2 ).
1) Como se muestra en la imagen, conecte el extremo del cable con la placa base.
2) Organice el cable y luego coloque la placa principal en la ranura de la placa principal, y fíjela con las placas de
presión y los tornillos (que vienen con la máquina).
3) Cierre la cubierta para completar la operación
Instalación de la puerta de enlace en casa
1. Monte el adaptador de CA y el cable (del adaptador de CA) para suministrar energía a la puerta de enlace. Al cabo
de unos instantes, los indicadores de red, puerta de enlace/nodo y alimentación se encenderán en rojo, verde y azul.
Conecte el router y la puerta de enlace con el cable (de la puerta de enlace) (Fig. D). El indicador de red se volverá de
color verde en 10 segundos. Entonces, los tres indicadores se iluminarán en rojo, verde y azul de izquierda a derecha
(Fig. E).
2. Utilice el objeto afilado para pulsar el botón de reinicio. Después, las luces se vuelven en multicolor por separado
(Fig. F,G)
La conexión entre la puerta de enlace y el cortacésped.
1) Con pantalla LED
Encienda el cortacésped e introduzca el código PIN del usuario. Mantenga pulsado durante tres segundos y,
a continuación, pulse . Se mostrará “nrc” en la pantalla. Después de esto, pulse (Fig. H ,I). En la pantalla se
mostrará la interfaz de la Figura J y los indicadores de la puerta de enlace se iluminarán en color verde al cabo de
aproximadamente un minuto, lo que significa que la puerta de enlace y el cortacésped se han conectado correctamente
(Fig. K).
2) Para pantalla LCD
Encienda el cortacésped y luego ingrese el código PIN correcto del usuario. Elija y presione . Luego seleccione
"Configurar Marconi", presione para confirmarlo. Luego la pantalla mostrará "Presione" OK "para comenzar a emparejar
Marconi - Gateway ”, presione para confirmarlo. Finalmente, la pantalla mostrará "¡Emparejamiento exitoso!" y las luces en
la puerta de enlace se volverán verdes, lo que significará que la puerta de enlace y el cortacésped se han conectado con
éxito (Fig. L, M,N,O,P)

20
Es
Solución de problemas
Asegúrese de que su módulo Marconi esté instalado de forma segura y siga las siguientes acciones si su Marconi
no funciona correctamente. Si estos no identifican y corrigen el problema, comuníquese con su distribuidor.
Síntomas Causas Acciones a tomar
El indicador de red en la
puerta de enlace
El cable no está conectado
correctamente.
Asegúrese de que esté conectado correctamente
en ambos lados
El indicador de red / nodo
se vuelve rojo
el cortacésped no está
encendido o el módulo no
está enchufado correctamente
Encienda la cortadora de césped o enchufe el
módulo correctamente
El cortacésped y la puerta de
enlace no están emparejados
correctamente
Asegúrese de que la puerta de enlace y el
cortacésped estén emparejados correctamente
El indicador de encendido
se vuelve rojo
El cortacésped y la puerta de
enlace no están emparejados
correctamente
La puerta de enlace no está
conectada a la red
Asegúrese de que la puerta de enlace y la cortadora
de césped estén emparejados correctamente
Bajo la premisa de una conexión estrecha entre el
enrutador e Internet, asegúrese de que la puerta
de enlace esté conectada con el enrutador de
forma correcta.
Nota: si a pesar de actuar como se indica anteriormente, la máquina aún no funciona correctamente, debe intentar
reiniciarla y volver a emparejarla siguiendo las instrucciones del manual.
Protección ambiental
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben
reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber
cómo reciclar estos productos.
Declaración de conformidad
Los que reciben,
Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declaran que el producto,
Descripcón Amplificador de señal wifi
Modelo KA0211
Función Amplificación de conversión de la señal wifi
Cumple con las siguientes Directivas,
2014/53/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863
Normativas conformes a,
EN 301 489-1 V2.1.1, EN 301 489-3 V2.1.1, EN 301489-17 V3.1.1; EN 300 220-1 V3.1.1,
EN 300 220-2 V3.1.1, EN 300 328 V2.1.1; EN 50385:2017, EN50665:2017; EN62311:2008;
EN 62368-1:2014+A11:2017
Persona de contacto:
Firma Marcel Filz
Dirección Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/03/11
Allen Ding
Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificación
Positec Technology (China) Co., Ltd, 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Network Router manuals by other brands

Dynex
Dynex DX-GB8PRT Quick setup guide

ZyXEL Communications
ZyXEL Communications VMG8924-B10A quick start guide

Aceex
Aceex Powerline 200M user manual

Gemtek
Gemtek WX-2211A user manual

ORiNG
ORiNG IGS-P9164 Series user manual

MikroTik
MikroTik RouterBOARD Metal 5SHPN Quick setup guide and warranty information