KRHÜNER 43920 User manual

MODELO Nº. : 43920 ALTAVOZ KARAOKE
MODEL Nº. : 43920 KARAOKE SPEAKER
MODELO Nº: 43920 ALTIFALANTE KARAOKE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden ulizarlo
niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad sicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervi-
sión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y com-
prenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben ser realizados por niños.
ො Para protección adicional, es recomendable la instalación de un disposivo de corrien-
te residual (RCD) que tenga una corriente de defecto asignada de funcionamiento que
no exceda de 30mA, en el circuito eléctrico que alimenta a la instalación eléctrica.
Pida consejo a su instalador.
ො Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustuido por el fabricante, por su
servicio posventa o por personal cualicado similar con el n de evitar un peligro.
ො El aparato no está previsto para su operación por medio de un temporizador externo
o un sistema de control remoto separado.
ො Solo el conector apropiado debe ser usado.
ො No usar accesorios que no hayan sido recomendados o suministrados para este pro-
ducto.
ො Desconectar el aparato de la alimentación si éste se deja desatendido y antes del
montaje, desmontaje o limpieza.
2. INSTRUCCIONES DE USO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Material: Madera
Dimensiones: 135 x 105 x 185 mm
Salida: 3W, 4Ω
Frecuencia: 200-20KHz
Rango de batería FM: 87.5-108mHz
Capacidad de batería: 1000mAh
Alimentación: 5V
PARTES
1. Pantalla LED 2. Entrada de tarjeta
3. Encendido / Apagado 4. Anterior (volumen -)
5. Reproducción / Pausa 6. Siguiente (volumen +)

7. Modo 8. Entrada de carga y de línea
9. Entrada de USB 10. Volumen de los micrófonos
11. Entrada de micrófonos 12. Volumen general
CÓMO USAR
1. Gire el botón de encendido y la pantalla LED se encenderá.
2. Inserte una tarjeta SD/MMC o una memoria USB en las entradas o conecte cualquier
dispositvo MP3, MP4 o PC al altavoz y los archivos de audio se reproducirán automá-
camente.
3. En el modo PLAY, presione PREV o SIG para hacer ajustes en el volumen (V + o -).
4. Presiones PLAY o PAUSE para reproducir o pausar.
5. Presione el botón de encendido OFF cuando no se esté usando el disposivo.
Radio FM
1. Encienda el altavoz sin insertar ninguna tarjeta de SD/MMC o USB.
2. En el modo PLAY presione PLAY/PAUSE para autobúsqueda.
3. En el modo de PLAY presione PREV o SIG para seleccionar otra estación.
Instrucciones de carga
1. Conectar al PC o a otro disposivo de carga por medio del cable de carga USB, y la
luz indicadora de carga de encenderá.
2. Tiempo de carga: 3 a 8 horas.
Observaciones
1. En modo de reproducción, la función de AUX-IN es anterior a la de SD/MMC o USB.
2. Todas las funciones mencionadas anteriormente pueden ser operadas con el mando
a distancia. Cuando use el mando, por favor diríjalo hacía receptor de señal infrarroja.
3. Gire el botón de encendido a la posición de apagado para cortar la fuente de energía
cuando el aparato no vaya a estar en uso.
4. Cuando se use la función de AUDIO para conectar otros disposivos como MP3/

MP4/PC todas las funciones serán operadas por
medio de estos disposivos.
MANDO A DISTANCIA
1. Canal de radio +
2. Modo
3. Canal de radio -
4. Retroceder tulo
5. Avanzar tulo
6. Reproducir/Pausa
7. Volumen -
8. Volumen +
9. Equalizador
10. Cambiar de carpeta
11. Retroceder
3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
1. No expongas el altavoz a golpes, polvo, humedad o altas temperaturas.
2. Mantén el disposivo limpio y sin polvo; uliza para ello un paño suave y seco.
3. No uses productos de limpieza corrosivos o abrasivos.
4. No desmontes el disposivo. Cualquier reparación debe hacerla exclusivamente per-
sonal cualicado.
5. Asegúrate de mantener tu altavoz apagado cuando no esté en uso.
Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante
se compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa,
siempre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autoriza-
dos. Esta garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones,
y siempre que no se haya modicado, reparado o interferido por ninguna persona no
autorizada, o dañado por mal uso.
Esta garana, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garana, por favor, muestre la tarjeta de garana
y el comprobante de compra.

1. SAFETY WARNINGS
ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This
appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilies, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instrucon concerning use of the appli-
ance by a person responsible for their safety. Children should not play with the appli-
ance. Cleaning and maintenance shall not be performed by children.
ො For addional protecon, the installaon of a residual current device (RCD) having a
rated residual operang current not exceeding 30mA is advisable in the electrical cir-
cuit. Ask your installer for advice.
ො If the power cord is damaged, in order to avoid risks, it should be replaced by the
manufacturer, maintenance department or similar sector professionals.
ො This appliance is not intended to be operated by means of an external mer or sepa-
rate remote-control system.
ො Only the appropriate connector must be used.
ො Do not use aachments not recommended or supplied for this product.
ො Disconnect the appliance from the power supply if it is le unaended and before
assembling, disassembling or cleaning.
2. HOW TO USE
Material: Wood
Measurest: 135 x 105 x 185 mm
Speaker power: 3W, 4Ω
Frequency Response: 200-20KHz
FM baery range: 87.5-108mHz
Baery capacity: 1000mAh
DC charge: 5 V
PARTS
1. LED Screen 2. SD Card Slot
3. On/OFF power 4. Previous (volume -)
5. Play/Pause 6. Next (volume +)
7. Mode 8. Line-in/DC slot
9. USB slot 10. - Mic vol+
11. Mic-1/Mic-2 12. Volume

HOW TO USE
1. Turn the Power buon to “ON”, and the LED Screen will light.
2. Insert a SD/MMC card or USB ash disk into the slot or USB connect a MP3/MP4 or
PC to the speaker, and the audio les play automacally. Under playing mode, press
shortly PREV or NEXT buons to select any song. Long press to adjust the voice up or
down.
4. Press PLAY/PAUSE to play or pause the song.
5. Please turn the Power buon to “OFF” while without use.
FM Radio
1. Turn the power buon to “ON” without a SD Card or USB inserted.
2. Under playing mode, short press“Play/pause” buon for auto-search.
3. Press LAST or NEXT buon to change to another frequency.
Instrucciones de carga
1. Connect to PC or another charge device for charging using the charge cable, then the
charging indicator light will shine.
2. Charge me 3-8hours. (Note: Charging me should not exceed 8 hours)
Observaciones
1. Line-in prior, in the “MUSIC” mode, Line-in funcon is prior to SD/MMC card or USB
ash disk.
2. All the funcons menoned above can be operated using the remote control. When
using the remote control, please aim at the infrared receiving window.
3. Turn the power buon to “o” to cut o the power supply while without use.
4. While using the audio input funcon to connect other devices such as MP3/MP4/PC,
all funcons now could only be controlled on the devices.

REMOTE CONTROL
1. Radio channel +
2. Mode
3. Radio channel -
4. Back tle
5. Next tle
6. Play/pause
7. Volume -
8. Volume +
9. Equalizer
10. Folder change
11. Back
3. MAINTENANCE & CLEANING
1. Do not expose the speaker to shock, dust, moisture or high temperatures.
2. Keep the device clean and free of dust; Use a so, dry cloth.
3. Do not use corrosive or abrasive cleaners.
4. Do not disassemble the device. Any repairs should only be performed by qualied
personnel.
5. Make sure you keep your speake is o when not in use.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period
of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer under-
takes to repair or replace any parts to be defecve, providing the product is returned
to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance
has been used in accordance with the instrucons, and provided that it has not been
modied, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through
misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as
glass and ceramic items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for
returning it and it is within the guarantee period, please also show the guarantee card
and proof of purchase.

1. DICAS DE SEGURIDADE
ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. Pode sim
ser ulizado por crianças com idade de 8 anos e superior, assim como pessoas com
capacidades sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhe-
cimento, só se foram dadas a supervisão ou formação adequadas a respeito do uso
do aparelho de uma maneira segura e compreendem os perigos que ele implica. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo
utente não devem ser realizadas por crianças.
ො Para proteção adicional, é recomendável a instalação de um disposivo de corrente
residual (RCD) que tenha em funcionamento uma corrente de defeito atribuída que
não exceda de 30mA no circuito elétrico que alimenta a instalação elétrica. Peça con-
selho ao seu instalador.
ො Se o cabo de alimentação esver danado, deve ser substuído pelo fabricante, pelo
seu serviço pós-venda ou por pessoal qualicado similar com o m de evitar qualquer
perigo.
ො O aparelho não é adequado para a operação por meio de um temporizador externo
ou sistema de controle remoto separadamente.
ො Só o conector adequado deve ser ulizado.
2. INSTRUÇÕES DE USO
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Material: Madeira
Dimensões: 135 x 105 x 185 mm
Saída: 3W, 4Ω
Frequência: 200-20KHz
Gama de bateria FM: 87.5-108mHz
A capacidade da bateria: 1000mAh
Alimentação: 5V
PARTES
1. Ecrã LED 2. Entrada SD
3. On / O 4. Anterior (Volume -)
5. Reprodução / Pausa 6. Seguinte (Volume +)
7. Modo 8. Entrada de carga e linha
9. Entrada USB 10. Volume de microfones
11. Entrada de microfones 12. Volume gerais

COMO USAR
1. Rode o botão de alimentação e o visor LED acenderá.
2. Insira um cartão SD / MMC ou memória USB entradas ou ligar qualquer disposivo
MP3, MP4 ou PC a arquivos de áudio alto-falante e são reproduzidos automacamente.
3. No modo PLAY, PREV imprensa ou NEXT para fazer ajustes no volume (V + ou -).
4. Pressões reprodução ou pausa para reproduzir ou pausar.
5. Pressione o botão OFF de energia quando não esver usando o disposivo.
Rádio FM
1. Desligue o alto-falante sem inserir qualquer cartão SD / MMC ou USB.
2. No modo PLAY, pressione PLAY / PAUSE para a busca automáca.
3. Modo de reprodução Prima PREV ou NEXT para selecionar outra estação.
Instruções de carregamento
1. Conecte-se ao PC ou outro disposivo de carregamento através do cabo de carrega-
mento, e cobrando luz indicadora no USB.
2. Tempo de carregamento: 3 a 8 horas.
Observações
1. No modo de reprodução, a função de AUX-IN é anterior à SD / MMC ou USB.
2. Todas as funções acima podem ser operados com o controle remoto. Ao usar o con-
trole remoto, por favor apontá-lo para o receptor de sinal infravermelho.
3. Desligue o interruptor de alimentação para a posição desligado para cortar a fonte de
alimentação quando o aparelho não estará em uso.
4. Quando a função de áudio é usado para conectar outros disposivos como MP3 /
MP4 / PC todas as funções serão operados por esses disposivos.
CONTROLE REMOTO
1. Canal de Radio +
2. Modo
3. Canal de rádio -
4. Título anterior
5. Título próximo

6. Reprodução / pausa
7. Volume -
8. Volume +
9. Equalizador
10. Mudança de dobrador
11. Voltar
3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
1. Não exponha o alto-falante para choque, poeira,
umidade ou altas temperaturas.
2. Mantenha o disposivo limpo e poeira; ulize um
pano macio e seco para ele.
3. Não ulize produtos corrosivos ou produtos de
limpeza abrasivos.
4. Não desmontar o disposivo. Qualquer reparo
deve ser pessoal exclusivamente qualicados.
5. Cerque-se de manter seu alto-falante quando
não esver em uso.
Garana
Este produto está coberto por uma garana legal de 2 anos pelos defeitos dos materiais
ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substuição dos produtos
quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garana só é
válida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modicado ou repa-
rado por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garana nãos se
refere ao desgaste do uso nem às partes ageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se
o produto não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garana e
mostre a fatura de compra.


Table of contents
Languages:
Popular Karaoke System manuals by other brands

Party Light & Sound
Party Light & Sound PARTY-KA100 user manual

The Singing Machine
The Singing Machine STVG785 instruction manual

Ltc Audio
Ltc Audio KARAOKE-STAR3D user manual

The Singing Machine
The Singing Machine STVG888W instruction manual

VeGue
VeGue VS-0808 instruction manual

VocoPro
VocoPro DKP-3 manual