3x
2
3
4
1max. 0,5 ltr.
2 sec.
5
Beim vorzeitigen Abbruch der Entkalkung muss vor Wiederinbetriebnahme erst eine Spülung gemacht werden.
If the descaling procedure stops prematurely, a rinse has to be done before resetting.
Entkalkung
Descaling
Die Häufigkeit der Enkalkung ist abhängig von Wasserhärte und Benutzung. Nur KRUPS-Entkalker (Art.-Nr. F054) verwenden!
Vor der Entkalkung den Filter entfernen und nach der Entkalkung wieder einsetzen.
The descaling frequency depends on the water hardness and frequency of use.
Only use KRUPS descaling agent (art. no. F054)!
Filter wechseln
Change filter cartridge
The filter cartridge provides clean, clear and fresh water for perfect tasting espresso by
reducing water impurities such as chlorine. It also protects the espresso maker by reducing
limescale build-up.When using the Krups filter cartridge, one descaling per year will be
sufficient.
Der Filter sorgt für sauberes, klares und frisches Wasser für den perfekten Espressogeschmack,
in dem er Verunreinigungen wie Chlor im Wasser reduziert. Er schützt die
Esspressomaschine
durch Reduzieren von Kalkablagerungen. Beim Benutzen von Krups Filtern verringert
sich die Notwendigkeit des Entkalkens.
Wasser und Entkalker einfüllen
Fill with water and descaling agent
Filter wechseln
Change filter
cartridge
Packaging
Verpackung Auffüllen
Fill up with fresh water
Nach Spülung: System reinigen wie auf Seite 1
After rinsing: Clean the system according to page 1
Gefäss unter Düse stellen
Place container under nozzle
Press and hold both buttons for 2 sec.
-> 300 ml pumped from steam nozzle
Beide Tasten für 2 Sek. gedrückt halten
-> 300 ml werden aus Dampfdüse gepumpt
Wenn Tasten blinken vor dem
Starten: Filter wechseln!
If buttons are flashing before
starting: Change filter cartridge!
Wassertank gut spülen -> Montieren
Rinse water tank thoroughly -> set up
Gefäss unter Düse stellen
-> «Heisswasser» drücken
Place container under nozzle
-> press «hot water»
Gefäss unter Auslauf stellen -> «Kleine Tasse»
drücken (Wassertank wird entleert)
Place container below outlet press «small cup»
once to rinse the appliance
Auffüllen
Fill up with fresh water
2 Sek. auf Heisswasser Taste drücken
Press hot water button for 2 sec Gerät schaltet ein und heizt vor
Appliance switches on and preheats
Heisswasser Taste drücken -> Entkalkung startet (ca. 10 Min.)
Press hot water button -> Descaling begins (approx. 10 min.)
Brühkopf mit Münze abschrauben / Aufschäum-
hilfe entfernen, spülen und in Gefäss legen
Disassemble the brewing grid with a coin / remove
frothing accessory and put in container after rinsing
Gefäss unter Düse stellen
Place container under nozzle
Gerät AUS
Appliance OFF
Wenn Gerät bereit:
If Appliance ready:
Gefäss unter Auslauf stellen
Place container under outlet
«Kleine Tasse» drücken -> Entkalkung läuft weiter bis kein Wasser mehr in Tank
Press «small cup» -> Descaling will continue until there is no water left in the tank Gerät bereit zum Spülen
Appliance ready for rinsing
- Kein Heisswasser,
Mineralwasser,
Milch, oder
andere
Flüssigkeiten
- Do not fill with
hot water,
mineralwater,
milk or other
liquids
Ausschalten, abkühlen lassen
Switches off, cool down Auffüllen
Fill up
Tank einsetzen: Ein / Aus wie Seite 1
Replace tank: On / off see page 1
Brühkopf gut spülen -> Montieren
Rinse brewing grid thoroughly -> set up