KS Tools 150.1495 User manual

www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com •
www.kstools.com
KS TOOLS Werkzeuge-Maschinen GmbH • Seligenstädter Grund 10 - 12 • D - 63150 Heusenstamm • e-mail: kstools@kstools.de • www.kstools.com
KS TOOLS PDA Région de Brumath • 1 rue de Londres • F - 67670 Mommenheim • e-mail: kstools@kstools.fr • www.kstools.com
BEDIENUNGSANLEITUNG - OPERATING INSTRUCTIONS - NOTICE D‘UTILISATION
DE/XXX/XXX/21-02-2018
150.1495
Digital-Multimeter inkl. Prüfspitzen
Digital Multimeter incl. test probes
Multimètre digital avec prises de test
Multimetro digitale con sonde di ispezione
Digitalt Multimeter inkl. tevstspidser
KS TOOLS SAS
PDA Région de Brumath
1 rue de Londres
F – 67670 MOMMENHEIM
FRANCE
kstools@kstools.fr
www.kstools.fr
KS TOOLS
Werkzeuge-Maschinen GmbH
Seligenstädter Grund 10 – 12
D – 63150 HEUSENSTAMM
DEUTSCHLAND
kstools@kstools.de
www.kstools.com
KS TOOLS SAS
PDA Région de Brumath
1 rue de Londres
F – 67670 MOMMENHEIM
FRANCE
kstools@kstools.fr
www.kstools.fr
XXX.XXXX
BEDIENUNGSANLEITUNG –OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’UTILISATION -لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا لﯾﻟد
Digital-Multimeter inkl. Prufspitzen
Digital Multimeter incl. test probes
Multimètre digital avec prises de test
صﺣﻔﻟا سﺑﺎﻘﻣﺑ ﻲﻣﻗر سﺎﯾﻗ زﺎﮭﺟ
150.1495

Einführung
Sehr geehrter Kunde,
Sie haben sich für ein Produkt aus dem Hause KS Tools entschieden. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
In dieser Anleitung finden Sie alle für den sicheren und sachgemäßen Gebrauch notwendigen Informationen.
Lesen Sie daher die Anleitung vor dem Gebrauch vollständig durch und halten Sie sich stets an die darin
enthaltenen Hinweise.
Diese Anleitung ist Teil des Digital-Multimeters und ist daher so aufzubewahren, dass sie unbeschädigt erhalten bleibt.
Der Hersteller haftet nicht für Personen- und Sachschäden, die auf den unzulässigen oder unsachgemäßen Gebrauch
zurückzuführen sind.
1. Sicherheitsinformation
Dieses Multimeter ist nach IEC-1010 bezüglich elektronischer Messgeräte mit einer Überspannungskategorie (CAT II)
und Verschmutzungsgrad 2 ausgelegt.
Befolgen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, um sicherzustellen, dass das Messgerät auf sichere
Weise verwendet wird und in gutem Betriebszustand bleibt.
Die volle Konformität mit Sicherheitsstandards kann nur mit den mitgelieferten Messleitungen garantiert werden.
Falls erforderlich müssen sie mit dem in diesem Handbuch spezifizierten Typ ausgetauscht werden.
2. Sicherheitssymbole
3. Wartung
- Vor dem Öffnen des Gehäuses immer die Messleitungen von allen unter Spannung stehenden Schaltkreisen
abtrennen.
- Um einen fortgesetzten Brandschutz zu erreichen, die Sicherung nur mit den angegebenen Spannungs- und
Stromwerten austauschen: F 200 mA/250 V (flink).
- Niemals das Messgerät verwenden, wenn die Rückseitenabdeckung nicht vorhanden oder nicht vollständig
angeschraubt ist.
- Keine Scheuermittel oder Lösungsmittel am Messgerät verwenden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein feuchtes
Tuch und milde Reinigungsmittel.
4. Während der Verwendung
- Niemals die Schutzgrenzwerte überschreiten, die in den Spezifikationen für jeden Messbereich angegeben sind.
- Wenn das Messgerät mit einem Messstromkreis verbunden ist, die freien Anschlussklemmen nicht berühren.
- Niemals das Messgerät verwenden, um Spannungen zu messen, die 600 V gegen Erde in Installationen der
Kategorie II überschreiten könnten.
- Wenn der zu messende Wertebereich unbekannt ist, stellen Sie den Bereichsschalter auf die höchste Stellung ein.
- Trennen Sie vor dem Umstellen des Bereichsschalters, um die Funktion zu wechseln, die Messleitungen vom zu
messenden Stromkreis.
- Denken Sie beim Durchführen von Messungen an Fernseh- oder Leistungsschaltkreisen immer daran, dass es
Spannungsimpulse mit hoher Amplitude an Testpunkten geben kann, die das Messgerät beschädigen können.
- Seien Sie immer vorsichtig beim Arbeiten mit Spannungen über 60 V DC oder 30 V AC eff.
Halten Sie die Finger während der Messung hinter der Prüfspitzenabdeckung.
- Stellen Sie vor dem Versuch, Transistoren zur Prüfung einzustecken, immer sicher, dass die Messleitungen von allen
Messstromkreisen getrennt wurden.
- Die Komponenten sollten bei Spannungsmessungen mit Messleitungen nicht mit der hFE-Steckdose verbunden sein.
- Führen Sie niemals Widerstandsmessungen an stromführenden Kreisen durch.
200mA/250V
Wichtige Sicherheitsinformation, siehe Betriebshandbuch.
Es kann eine gefährliche Spannung vorhanden sein.
Erde.
Doppelisolierung (Schutzart II).
Die Sicherung muss bei Austausch mit der im Handbuch angegebenen Größe ausgetauscht werden.
www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com •
www.kstools.com

5. Allgemeine Beschreibung
Das Messgerät ist ein tragbares Digital-Multimeter mit 3 1/2 Stellen zur Messung von Gleich- und Wechselspannung,
Gleichstrom, Widerständen, Dioden, Transistoren und der Durchführung von Durchgangsprüfungen mit
Batterieversorgung. Die Hintergrundbeleuchtung des Displays ist optional.
6. Frontblende
6.1 Beschreibung der Frontblende
1: Display
3 1/2 Stellen, 7 Segmente, 15 mm hohes LCD-Display.
3: Drehschalter
Dieser Schalter wird verwendet, um Funktionen und Sollwertbereiche auszuwählen sowie das Messgerät
ein-/auszuschalten.
4: Haltetaste
Wenn diese Taste gedrückt wird, hält das Display den letzten Messwert und das Symbol „ “ erscheint am
LCD-Display, bis die Taste erneut gedrückt wird.
5: „10A“-Buchse
Steckverbindung für die rote Messleitung für 10-A-Messungen.
6: „COM”-Buchse
Steckverbindung für die schwarze (negative) Messleitung.
7: „VΩmA“-Buchse
Steckverbindung für die rote (positive) Messleitung für Messungen von Spannung, Widerstand und Strom
(ausgenommen 10 A).
www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com •
www.kstools.com

7. Spezifikationen
Die Genauigkeit ist für die Dauer von einem Jahr nach der Kalibrierung und bei 18 bis 28°C (64°F bis 82°F) mit einer
relativen Feuchte bis 80 % spezifiziert.
8. Allgemein
Maximale Spannung zwischen Anschlüssen und Erde: CAT II 600V
Absicherung: F 200mA/250V
Strom: 9-V-Batterie, NEDA 1604 oder 6F22
Display: LCD, 1999 Zählungen, Aktualisierungen 2-3/Sek.
Messart: Dual-Slope-Integrations-A/D-Wandler
Übersteuerungsanzeige: Nur eine „1“ am Display
Polaritätsanzeige: „-“ wird für die negative Polarität angezeigt
Betriebsumgebung: 0 bis 40°C
Aufbewahrungstemperatur: -10°C bis 50°C
Anzeige Batterie schwach: “ ” erscheint am Display
Größe: 138 mm × 69 mm × 31 mm
Gewicht: ca. 170 g
8.1 Gleichspannung
Überlastschutz: 250V eff. Für Bereich 200mV und 600V DC oder AC eff. für andere Bereiche.
8.2 Gleichstrom
Überlastschutz: F 200 mA/250 V Sicherung. (10-A-Bereich nicht abgesichert)
Bereich Auflösung Genauigkeit
200mV 100µV ±0,5% gerundet ± 2 Stellen
2V 1mV ±0,5% gerundet ± 2 Stellen
20V 10mV ±0,5% gerundet ± 2 Stellen
200V 100mV ±0,5% gerundet ± 2 Stellen
600V 1V ±0,8% gerundet ± 2 Stellen
Bereich Auflösung Genauigkeit
200µA 0,1µA ±1% gerundet ± 2 Stellen
2mA 1µA ±1% gerundet ± 2 Stellen
20mA 10µA ±1% gerundet ± 2 Stellen
200mA 100µA ±1,5% gerundet ± 2 Stellen
10A 10mA ±3% gerundet ± 2 Stellen
www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com •
www.kstools.com

8.3 Wechselspannung
Überlastschutz: 600V DC oder AC eff. für alle Bereiche.
Frequenzbereich: 40 Hz bis 400 Hz.
Ansprechen: durchschnittliches Ansprechen, kalibriert in RMS einer Sinuswelle.
8.4 Diode & Durchgang
Überlastschutz: 250 V DC oder AC eff.
8.5 Widerstand
Maximale Leerlaufspannung: 3,2 V
Überlastschutz: 250 V DC oder AC eff. für alle Bereiche.
8.6 Transistor hFE-Prüfung (0-1000)
Bereich Auflösung Genauigkeit
200V 100mV ±1,2 % gerundet ± 10 Stellen
600V 1V ±1,2 % gerundet ± 10 Stellen
Bereich Beschreibung
Wenn Durchgang besteht (weniger als ca. 1,5 kΩ), ertönt ein
eingebauter Summer.
Zeigt den ungefähren Durchlassspannungsabfall der Diode.
Bereich Auflösung Genauigkeit
200Ω 0,1Ω ±0,8% gerundet ± 3 Stellen
2kΩ 1Ω ±0,8% gerundet ± 2 Stellen
20kΩ 10Ω ±0,8% gerundet ± 2 Stellen
200kΩ 100Ω ±0,8% gerundet ± 2 Stellen
2MΩ 1kΩ ±1,0% gerundet ± 2 Stellen
Bereich Prüfbereich Prüfstrom Prüfspannung
NPN & PNP 0-1000 Ib=10µA Vce=3V
www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com •
www.kstools.com

9. Bedienungsanweisungen
9.1 Gleichspannungsmessung
1. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der „V.ΩmA“-Buchse und die schwarze Leitung mit der „COM“-Buchse.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die gewünschte DCV-Position. Wenn die Messspannung nicht bekannt ist, stellen
Sie den Bereichsschalter auf den höchsten Bereich ein und reduzieren dann, bis eine zufriedenstellende Auflösung
erreicht ist.
3. Verbinden Sie die Messleitungen mit der Quelle, die gemessen wird.
4. Lesen Sie den Spannungswert am LCD-Display zusammen mit de Polarität des Anschlusses der roten Leitung ab.
9.2 Gleichstrommessung
1. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der „V.ΩmA“-Buchse und die schwarze Messleitung mit der „COM“-Buchse.
(Bei Messungen zwischen 200 mA und 10 A verbinden Sie die rote Leitung mit der „10 A“-Buchse.)
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die gewünschte DCA-Position.
3. Öffnen Sie den Stromkreis, in dem der Strom gemessen werden soll, und verbinden Sie die Messleitungen in Reihe
mit dem Schaltkreis.
4. Lesen Sie den Stromwert am LCD-Display ab.
9.3 Wechselspannungsmessung
1. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der „V.ΩmA“-Buchse und die schwarze Messleitung mit der „COM“-Buchse.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die gewünschte ACV-Position.
3. Verbinden Sie die Messleitungen mit der Quelle, die gemessen wird.
4. Lesen Sie den Spannungswert am LCD-Display ab.
9.4 Widerstandsmessung
1. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der „V.ΩmA“-Buchse und die schwarze Messleitung mit der „COM“-Buchse.
(Die Polarität der roten Leitung ist positiv „+“.)
2. Stellen Sie den Drehschalter auf den gewünschten „Ω“-Bereich.
3. Verbinden Sie Messleitungen mit dem zu messenden Widerstand und lesen Sie das LCD-Display ab.
4. Wenn der Widerstand, der gemessen wird, mit einem Schaltkreis verbunden ist, schalten Sie den Strom aus und
entladen alle Kondensatoren, bevor Sie die Prüfspitzen anbringen.
9.5 Diodenprüfung
1. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der „V.ΩmA“-Buchse und die schwarze Messleitung mit der „COM“-Buchse
(Die Polarität der roten Leitung ist positiv „+“).
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position „ “.
3. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der Anode der zu prüfenden Diode und die schwarze Messleitung mit der
Kathode der Diode. Der ungefähre Durchlassspannungsabfall der Diode wird angezeigt. Wenn der Anschluss
umgekehrt ist, wird nur eine „1“ angezeigt.
9.6 Transistorprüfung
1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position „hFE“.
2. Bestimmen Sie, ob der zu prüfende Transistor ein NPN- oder PNP-Transisitor ist, und lokalisieren Sie die Emitter-,
Basis und Kollektoranschlussleitungen. Stecken Sie die Leitungen in die richtigen Löcher der hFE-Steckdose an der
Frontblende.
3. Lesen Sie den ungefähren hFE-Wert bei Prüfbedingung des Basisstroms von 10µA und Vce 3 V ab.
Anmerkung:
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, entfernen Sie vor der Prüfung eines Transistors die Messleitungen von
Messstromkreisen.
9.7 Akustische Durchgangsprüfung
1. Verbinden Sie die rote Messleitung mit „V.ΩmA“ und die schwarze Messleitung mit „COM“.
2. Stellen Sie den Messbereichschalter auf die Position „ “.
3. Verbinden Sie die Messleitungen mit zwei Stellen des zu prüfenden Schaltkreises. Wenn Durchgang besteht, ertönt
der eingebaute Summer.
www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com •
www.kstools.com

9.8 Austausch von Batterie und Sicherung
Wenn „ “ am Display erscheint, zeigt dies an, dass die Batterie ausgetauscht werden sollte.
Die Sicherung muss nur selten ausgetauscht werden und brennt fast immer infolge eines Bedienungsfehlers durch.
Um die Batterie oder Sicherung auszutauschen (200 mA/250 V) entfernen Sie die 2 Schrauben an der Unterseite des
Gehäuses. Entfernen Sie einfach die alte Batterie und setzen Sie eine neue Batterie ein.
Achten Sie auf die Batteriepolarität.
WARNUNG
Stellen Sie vor dem Öffnen des Gehäuses immer sicher, dass die Messleitungen von Messstromkreisen getrennt
wurden. Schließen Sie das Gehäuse und ziehen Sie die Schrauben vollständig an, bevor Sie das Messgerät
verwenden, um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
10. Zubehör
- Betriebsanleitung
- Satz Messleitungen
- Etui
- 9-Volt-Batterie. Typ NEDA 1604 6F22 006P
- Halfter (Option)
11. Entsorgung
Der Digital-Multimeter ist gemäß der Gesetzgebung des jeweiligen Landes zu entsorgten bzw. zu recyceln.
www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com •
www.kstools.com

Introduction
Dear Customer!
You decided to purchase a product from the KS Tools company. Thank you for your trust. In these Instructions, you will
find all information required for safe and proper use. Please therefore read the instructions thoroughly before usage
and adhere to all the guidelines they contain.
These instructions are part of the multimeter and must therefore be stored in such a way as to ensure they remain
undamaged. The manufacturer shall not be liable for damage to individuals or property, which is due to prohibited or
improper usage.
1. Safety information
This multimeter has been designed according to IEC -1010 concerning electronic measuring instruments with an
overvoltage category (CAT II) and pollution 2.
Follow all safety and operating instructions to ensure that the meter is used safely and is kept in good operating
condition. Full compliance with safety standards can be guaranteed only with test leads supplied. If necessary, they
must be replaced with the type specified in this manual.
2. Safety symbols
3. Maintenance
- Before opening the case, always disconnect test leads from all energized circuits.
- For continue protection against fire; replace fuse only with the specified voltage and current ratings:
F 200mA/250V(Quick Acting).
- Never use the meter unless the back cover is in place and fastened completely.
- Do not use abrasives or solvents on the meter. To clean it using a damp cloth and mild detergent only.
4. During use
- Never exceed the protection limit values indicated in specifications for each range of measurement.
- When the meter is linked to measurement circuit, do not touch unused terminals.
- Never use the meter to measure voltages that might exceed 600V above earth ground in category II installations.
- When the value scale to be measured is unknown beforehand, set the range selector at the highest position.
- Before rotating the range selector to change functions, disconnect test leads from the circuit under test.
- When carrying out measurements on TV or switching power circuits always remember that there may be high
amplitude voltages pulses at test points, which can damage the meter.
- Always is careful when working with voltages above 60V dc or 30V ac rms.
Keep fingers behind the probe barriers while measuring.
- Before attempting to insert transistors for testing, always be sure that test leads have been disconnected from any
measurement circuits.
- Components should not be connected to the hFE socket when making voltage measurements with test leads.
- Never perform resistance measurements on live circuits.
200mA/250V
Important safety information, refer to the operating manual.
Dangerous voltage may be present.
Earth ground.
Double insulation (Protection class II).
Fuse must be replaced with rating specified in the manual.
www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com •
www.kstools.com

5. General description
The meter is a handheld digital multimeter with 3 1/2 digits for measuring DC and AC voltage, DC current, Resistance,
Diode, Transistor and Continuity Test with battery operated. The Back light of display is optional.
6. Front panel
6.1 Front panel description
1: Display
3 1/2 digit, 7 segment, 15mm high LCD.
3: Rotary switch
This switch is used to select functions and desired ranges as well as to turn on/off the meter.
4: Hold button
When this button is pushed, the display will keep the last reading and “ ” symbol will appear on the LCD until
pushing it again.
5: “10A” jack
Plug in connector for red test lead for 10A measurement.
6: “COM” jack
Plug in connector for black (negative) test lead.
7: “VΩmA” jack
Plug in connector for red (positive) test lead for voltage, resistance and current (except 10A) measurements.
www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com •
www.kstools.com

7. Specifications
Accuracy is specified for a period of one year after calibration and at 18 to 28°C (64°F to 82°F) with relative humidity
to 80%.
8. General
Maximum voltage between terminals and earth ground: CAT II 600V
Fuse protection: F 200mA/250V
Power: 9V battery, NEDA 1604 or 6F22
Display: LCD, 1999 counts, updates 2-3/ sec.
Measuring method: Dual-slope integration A/D converter
Overrange Indication: Only figure “1” on the display
Polarity indication: “-”displayed for negative polarity
Operating Environment: 0 to 40°C
Storage temperature: -10°C to 50°C
Low battery indication: “ ” appears on the display
Size: 138 mm × 69 mm × 31 mm
Weight: approx. 170g
8.1 DC Voltage
Overload Protection: 250V rms. For 200mV range and 600V dc or rms. ac for other ranges.
8.2 DC Current
Overload Protection: F 200mA/250V fuse. (10A range unfused)
Range Resolution Accuracy
200mV 100µV ±0.5% of rdg ± 2 digits
2V 1mV ±0.5% of rdg ± 2 digits
20V 10mV ±0.5% of rdg ± 2 digits
200V 100mV ±0.5% of rdg ± 2 digits
600V 1V ±0.8% of rdg ± 2 digits
Range Resolution Accuracy
200µA 0,1µA ±1% of rdg ± 2 digits
2mA 1µA ±1% of rdg ± 2 digits
20mA 10µA ±1% of rdg ± 2 digits
200mA 100µA ±1.5% of rdg ± 2 digits
10A 10mA ±3% of rdg ± 2 digits
www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com •
www.kstools.com

8.3 AC Voltage
Overload Protection: 600V dc or rms. ac for all ranges.
Frequency range: 40Hz to 400Hz.
Response: Average responding, calibrated in rms. of a sine wave.
8.4 Diode & Continuity
Overload Protection: 250V dc or rms. ac.
8.5 Resistance
Maximum Open Circuit Voltage: 3.2V
Overload Protection: 250V dc or rms. ac for all ranges.
8.6 Transistor hFE Test (0-1000)
Range Resolution Accuracy
200V 100mV ±1.2% of rdg ± 10 digits
600V 1V ±1.2% of rdg ± 10 digits
Range Description
If continuity exists (about less than 1.5kΩ), built-in buzzer will
sound.
Show the approx. forward voltage drop of the diode.
Range Resolution Accuracy
200Ω 0,1Ω ±0.8% of rdg ± 3 digits
2kΩ 1Ω ±0.8% of rdg ± 2 digits
20kΩ 10Ω ±0.8% of rdg ± 2 digits
200kΩ 100Ω ±0.8% of rdg ± 2 digits
2MΩ 1kΩ ±1.0% of rdg ± 2 digits
Range Test Range Test Current Test Voltage
NPN & PNP 0-1000 Ib=10µA Vce=3V
www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com •
www.kstools.com

9. Operating Instructions
9.1 DC Voltage measurement
1. Connect the red test lead to the “V.Ω.mA” jack and the black lead to the “COM” jack.
2. Set rotary switch at desired DCV position. If the voltage to be measured is not known beforehand, set range switch
at the highest range position and then reduce it until satisfactory resolution is obtained.
3. Connect test leads across the source being measured.
4. Read voltage value on the LCD display along with the polarity of the red lead connection.
9.2 DC Current measurement
1. Connect the red test lead to the “V.Ω.mA” jack and the black test lead to “COM” jack. (For measurements between
200mA and 10A, remove red lead to“10A” jack.)
2. Set the rotary switch at desired DCA position.
3. Open the circuit in which the current is to be measured, and connect test leads in series with the circuit.
4. Read current value on LCD display.
9.3 AC Voltage measurement
1. Connect the red test lead to “V.Ω. mA” jack and the black test lead to the “COM” jack.
2. Set the rotary switch at desired ACV position.
3. Connect test leads across the source being measured.
4. Read voltage value on the LCD display.
9.4 Resistance measurement
1. Connect the red test lead to “V.Ω. mA” jack and black test lead to the “COM” jack.
(The polarity of red lead is positive “+”.)
2. Set the rotary switch at desired ”Ω” range position.
3. Connect test leads across the resistor to be measured and read LCD display.
4. If the resistance being measured is connected to a circuit, turn off power and discharge all capacitors before
applying test probes.
9.5 Diode test
1. Connect the red test lead to “V.Ω.mA” jack and the black test lead to the “COM” jack
(The polarity of red lead is positive “+”).
2. Set the rotary switch at “ ” position.
3. Connect the red test lead to the anode of the diode to be tested and the black test lead to the cathode of the diode.
The approx. forward voltage drop of the diode will be displayed. If the connection is reversed, only figure “1” will be
shown.
9.6 Transistor test
1. Set the rotary switch at “hFE” position.
2. Determine whether the transistor under testing is NPN or PNP and locate the emitter, base and collector leads.
Insert the leads into proper holes of the hFE socket on the front panel.
3. Read the approximate hFE value at the test condition of base current 10µA and Vce 3V.
Note:
To avoid electrical shock, remove test leads from measurement circuits before testing a transistor.
9.7 Audible continuity test
1. Connect red test lead to “V.Ω.mA”, black test lead to “COM”.
2. Set range switch to “ ” position.
3. Connect test leads to two points of circuit to be tested. If continuity exists, built-in buzzer will sound.
www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com •
www.kstools.com

9.8 Battery & Fuse replacement
If “ ”appears on display, it indicates that the battery should be replaced.
Fuse rarely need replacement and blow almost always as a result of operator’s error.
To replace battery or fuse (200mA/250V) remove the 2 screws in the bottom of the case. Simply remove the old
battery, and replace with a new battery. Be careful to observe battery polarity.
WARNING
Before attempting to open the case, always be sure that test leads have been disconnected from measurement
circuits. Close case and tighten screws completely before using the meter to avoid electrical shock hazard.
10. Accessories
- Operator’s instruction manual
- Set of test leads
- Gift box
- 9 volt battery. NEDA 1604 6F22 006P type
- Holster (option)
11. Disposal
The disposal or recycling of the Digital Multimeter must be in accordance with the relevant legislation of the country of
use!
www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com •
www.kstools.com

Introduction
Cher client,
La société KS Tools vous remercie pour la confiance que vous lui avez accordée en achetant ce produit. Vous
trouverez dans ce guide toutes les informations nécessaires à la sécurité et la bonne utilisation du multimètre. Merci
de bien vouloir en prendre connaissance et lire les instructions avant toute mise en route. Il est nécessaire de stocker
cette notice d’utilisation dans un lieu sûr et à portée de main afin qu’elle puisse être lue à tout moment. Conservez
cette notice pour vous assister dans vos futurs travaux. Le fabricant n’est pas tenu responsable des blessures qui
peuvent être engendrées par une mauvaise utilisation de l’appareil.
1. Consignes de sécurité
Ce multimètre a été conçu suivant la norme IEC-1010 concernant les appareils électriques de mesure de catégorie II
de niveau 2.
Suivre les consignes de sécurité et d’utilisation afin que l’appareil soit utilisé en toute sécurité et maintienne un bon
état de fonctionnement.
Une utilisation conforme aux normes de sécurité ne peut être réalisé qu’en utilisant les cordons de mesures livrés
avec l’appareil.
En cas de nécessité ils peuvent être remplacés par ceux décrit dans le manuel.
2. Symboles de sécurité
3. Maintenance
- Avant d’ouvrir le boîtier, il est important de mettre hors tension l’ensemble des éléments du multimètre
- Il est impératif, afin d’éviter tout risque d’incendie de remplacer le fusible en respectant la tension et le courant de:
F 200mA/250 V (rapide)
- Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le couvercle arrière est absent ou mal vissé.
- Ne pas utiliser des produits corrosifs ou des solvants avec le multimètre. Utiliser un chiffon humide et un détergent
doux pour nettoyer l’appareil.
4. Pendant l‘utilisation
- Ne jamais dépasser les valeurs de protection qui sont spécifiées pour chaque plage de mesure.
- Ne pas toucher les bornes adjacentes, lorsque l’appareil est connecté à un circuit de mesure.
- Ne jamais utiliser l’appareil, pour des tensions qui pourraient dépasser les 600V à la terre sur des installations de
catégorie II.
- Positionner le commutateur, quand la valeur à mesurer est inconnue, le commutateur sur la position la plus haute.
- Déconnecter les pointes de mesure du circuit électrique avant de changer la position du commutateur de sélection.
- Garder toujours à l’esprit lors de la prise de mesures sur des téléviseurs ou autre qui peut y avoir des pics de
tensions résiduels au niveau de certains points qui peuvent endommager le multimètre.
- Etre prudent lors de travaux avec des tensions supérieures à 60V DC ou 30 V AC. Positionner les doigts derrière le
boîtier pendant la prise de mesures.
- Assurez-vous avant le test de transistor que les pointes de mesures ne soient pas en contact avec le circuit
électrique.
- Les cordons de mesure ne doivent pas lors de mesures de tension de composants être raccordés à la prise de
mesures de transistor.
- Ne jamais effectuer des mesures de résistance sur des circuits sous tension.
200mA/250V
Informations importantes, se trouvant dans le manuel.
Il peut y avoir une tension dangereuse.
Terre.
Double isolation (Classe de protection II).
Le fusible doit être remplacé en tenant compte des consignes et de la taille spécifiée dans le manuel.
www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com •
www.kstools.com

5. Description générale
Ce multimètre digital portable dispose de 3 ½ décimales pour la mesure de tensions alternatives, tensions continues,
courants continus, résistances, diodes, transistors, et de tests de continuité avec l’alimentation à pile.
Le rétro-éclairage de l’écran est facultatif.
6. Vue avant
6.1 Description de la vue avant
1: Affichage
3 1/2 décimales, 7 Segments, Haut affichage LCD 15 mm.
3: Commutateur rotatif
Ce commutateur est utilisé pour sélectionner les différentes fonctions et zones indiquées sur le boîtier ainsi que son
allumage et extinction.
4: Bouton Hold
Lorsque ce bouton est enfoncé, l’affichage maintiendra la dernière lecture et le symbole „ “ figera sur l’écran LCD
jusqu’à ce que la touche soit enfoncée à nouveau.
5: „10A“- Prise
Connecteur pour le cordon de test rouge pour les mesures de 10A.
6: „COM”-Prise
Connecteur pour le cordon de test noir (négative).
7: „VΩmA“-Prise
Connecteur pour le cordon de test rouge (positif) pour les mesures de tension, de résistance et de courant (sauf 10A).
www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com •
www.kstools.com

7. Caractéristiques
La précision est donnée pour une durée de un an après calibrage pour une température de 18 à 28°C (64°F à 82°F)
et pour une humidité relative de 80 %.
8. Généralités
Tension maximale entre les bornes et la terre: CAT II 600V
Fusible: F 200mA/250V
Alimentation: 9-V-Batterie, NEDA 1604 ou 6F22
Affichage: LCD, 1999 données, Mise à jour 2-3/s.
Type de mesure: Commutateur A/D Dual-Slope-Integrations
Indicateur de dépassement: affichage „1“ sur l’écran
Affichage de la polarité: „-“ est affiché pour la polarité négative
Température de fonctionnement: 0 jusqu‘à 40°C
Température de stockage: -10°C jusqu‘à 50°C
Indicateur de batterie faible: “ ” Apparaît sur l‘affichage
Dimensions: 138 mm × 69 mm × 31 mm
Poids: 170 g
8.1 Tension continue
Protection contre les surcharges: 250V efficace pour 200 mV et 600V efficace AC ou DC pour les autres plages.
8.2 Courant continu
Protection contre les surcharges: fusible F 200 mA/250 V. (Le10-A-n’est pas protégé)
Zone Résolution Précision
200mV 100µV ±0,5% arrondi ± 2 décimales
2V 1mV ±0,5% arrondi ± 2 décimales
20V 10mV ±0,5% arrondi ± 2 décimales
200V 100mV ±0,5% arrondi ± 2 décimales
600V 1V ±0,8% arrondi ± 2 décimales
Zone Résolution Précision
200µA 0,1µA ±1% arrondi ± 2 décimales
2mA 1µA ±1% arrondi ± 2 décimales
20mA 10µA ±1% arrondi ± 2 décimales
200mA 100µA ±1,5% arrondi ± 2 décimales
10A 10mA ±3% arrondi ± 2 décimales
www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com •
www.kstools.com

8.3 Tension alternative
Protection contre les surcharges: 600V DC ou AC pour toutes les plages.
Plage de fréquence: 40 Hz à 400 Hz.
La valeur affichée correspond à la tension efficace.
8.4 Diode et continuité
Protection contre les surcharges: 250 V efficace DC ou AC.
8.5 Résistance
Tension maximale à circuit ouvert : 3,2 V
Protection contre les surcharges 250 V efficace DC ou AC pour toutes les plages de mesure.
8.6 Test de transistor (0-1000)
Zone Résolution Précision
200V 100mV ±1,2 % arrondi ± 10 décimales
600V 1V ±1,2 % arrondi ± 10 décimales
Zone Description
Un buzzer retenti quand il y a continuité
(moins que environ 1,5 kΩ).
Indique approximativement la chute de tension de la diode.
Zone Résolution Précision
200Ω 0,1Ω ±0,8% arrondi ± 3 décimales
2kΩ 1Ω ±0,8% arrondi ± 2 décimales
20kΩ 10Ω ±0,8% arrondi ± 2 décimales
200kΩ 100Ω ±0,8% arrondi ± 2 décimales
2MΩ 1kΩ ±1,0% arrondi ± 2 décimales
Zone Inspection Test Tension d‘essai
NPN & PNP 0-1000 Ib=10µA Vce=3V
www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com •
www.kstools.com

9. Mode d‘emploi
9.1 Mesure de tension continue
1. Connecter le cordon de mesure rouge à la „V.ΩmA“ et le cordon noir à la borne „COM“.
2. Régler le commutateur rotatif sur la position DCV désirée. Si la tension mesurée n’est pas connue, régler le
commutateur de la tension à la tension la plus élevée et réduire jusqu’à ce qu’il atteigne la valeur la plus
juste possible.
3. Connecter les cordons de mesure à la source à mesurer.
4. Lire la valeur de tension sur le panneau LCD avec la polarité de la connexion rouge.
9.2 Mesure de courant continu
1. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne„V.ΩmA‘‘ et le cordon de mesure noire à la borne „COM“.
(Raccorder le cordon de mesure pour des mesures de 200 mA et 10 A avec la borne „10 A“).
2. Régler le commutateur rotatif sur la position désirée DCA.
3. Mettre sous tension le circuit dans lequel le courant est à mesurer, et connecter les fils en série avec le circuit.
4. Lire la valeur sur l’écran LCD.
9.3 Mesure de tension alternative
1. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne „V.ΩmA“- ‚et le cordon de mesure noir à la borne „COM“.
2. Régler le commutateur rotatif sur la position désirée.
3. Connecter le cordon à la source à mesurer.
4. Lire la valeur sur l’écran LCD.
9.4 Mesure de résistance
1. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne „V.ΩmA“ et le cordon de mesure noir à la borne„COM“
(la polarité de la ligne rouge est positive „+“.)
2. Régler le commutateur rotatif sur la position „Ω“ désirée.
3. Connecter le cordon de mesure à la source à mesurer et lire la valeur
4. Si la résistance à mesurée est reliée à un circuit, couper l’alimentation et décharger tous les condensateurs avant
de raccorder les sondes de mesures à la résistance.
9.5 Test de diodes
1. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne „V.ΩmA“ et le cordon de mesure noir à la borne„COM“
(la polarité de la ligne rouge est positive „+“.)
2. Régler le commutateur rotatif sur la position „ “.
3. Connecter le cordon de mesure rouge à l’anode de la diode à tester et le cordon de mesure noir à la cathode de la
diode. La chute de tension de la diode est immédiatement affichée. Si la liaison est inversée, cela affichera 1“.
9.6 Test de transistor
1. Régler le commutateur rotatif sur la position „hFE“.
2. Vérifier que le transistor à tester est un transistor NPN ou PNP, et localiser sa base, son émetteur et son collecteur.
Insérer les pattes du transistor dans les trous appropriés de la prise hFE sur l’avant du boîtier.
3. Lisez la valeur approximative hFE pour un courant basic de 10μA et à partir de 3V Vce.
Nota:
Retirer lors de la mesure de transistor et afin d’éviter les chocs électriques les cordons de mesure du circuit électrique.
9.7 Signal sonore de continuité
1. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne „V.ΩmA“ et le cordon de mesure noir à la borne„COM“
2. Régler le commutateur rotatif sur la position „ “.
3. Connecter les cordons de mesure à deux points du circuit à tester. S’il y’a une continuité, le signal sonore
se déclenche.
www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com •
www.kstools.com

9.8 Changement de la batterie et du fusible
Si „ “ apparait sur l’écran, cela indique que la batterie doit être remplacée. Le fusible ne doit que rarement être
remplacé et ce qu’en cas de mauvaise manipulation.
Pour remplacer la pile ou le fusible (200mA/250V), enlever les deux vis sur le fond du boîtier. Il suffit de retirer
l’ancienne pile et installer une pile neuve. Faire attention à la polarité des piles.
ATTENTION
Avant d’ouvrir le boîtier, il est important de s’assurer que les cordons du circuit de mesure ont été retirés. Fermer le
couvercle et serrer les vis avant d’utiliser l’appareil, afin d’éviter tout risque de chocs électriques.
10. Accessoires
- Mode d‘emploi
- Jeu de cordons de test
- Etui
- Pile 9-Volt. Type NEDA 1604 6F22 006P
- Support (Option)
11. Recyclage
Le multimètre Digital doit être éliminé en conformité avec les lois en vigueur dans le pays.
www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com •
www.kstools.com

Introduzione
Gentile cliente,
Ha scelto un prodotto della ditta KS Tools. La ringraziamo per la fiducia. In queste istruzioni troverà tutte le
informazioni necessarie per un utilizzo sicuro ed appropriato. La preghiamo quindi di leggere fino in fondo queste
istruzioni prima dell’utilizzo e di attenersi a quanto qui riportato. Queste istruzioni sono parte integrante del multimetro
e devono quindi essere conservate adeguatamente. Il produttore non risponde di danni a cose o persone derivanti da
uso improprio o inadeguato.
1. Informazioni per la sicurezza
Questo multimetro è stato progettato secondo IEC-1010 in accordo con le normative per strumenti di misura elettronici
con una categoria di sovratensione (CAT II) e grado di usura 2. Seguire tutte le indicazioni d‘uso relative alla sicurezza,
per essere certi che ilo strumento di misura venga utilizzato in modo sicuro e venga mantenuto in buono stato.
La conformità totale agli standard di sicurezza può essere garantito solo con le sonde d‘ispezione in dotazione.
In caso sia necessario, devono essere sostituite con quelle indicate in modo specifico nel manuale d‘uso.
2. Simboli di sicurezza
3. Manutenzione
- Prima di aprire il carter, scollegare tutte i collegamenti elettrici sotto tensione dai circuiti.
- Per avere una protezione continua da corto-circuiti, sostituire i fusibili solo con i valori di tensione e di portata indicati:
F 200 mA/250 V (rapido).
- Non utilizzare mai lo strumento di misura, se non è presente il carter laterale posteriore e se non è completamente
avvitato.
- Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi sullo strumento di misura. Per la pulizia utilizzare unicamente un panno
umido e detergenti non aggressivi.
4. Durante l‘utilizzo
- Non superare mai i valori limite di sicurezza, indicati nelle specifiche tecniche di ogni campo di misura.
- Quando lo strumento è collegato ad un circuito elettrico, non toccare le pinze di serraggio libere.
- Non utilizzare mai lo strumento, per misurare tensioni, che potrebbero superare i 600 V a terra in installazioni della
categoria II.
- Se il campo di valori da misurare non è conosciuto, regolare l‘interruttore del campo nella posizione più alta.
- Prima di deviare il pulsante del campo per cambiare la funzione, scollegare i cavi di misurazione dal circuito da
misurare.
- In caso di misurazioni di circuiti di televisori o circuiti potenti, tenere sempre presente che potrebbero esserci impulsi
di tensione con ampiezza amplificata nei punti del test, che potrebbero danneggiare lo strumento di misura.
- In presenza di lavori con tensione al di sopra dei 60 V DC o 30 V AC eff. Tenere le dita dietro la protezione delle
sonde durante la misurazione.
- Prima di effettuare delle prove su transistor assicurarsi che i cavi di misurazione siano scollegati da tutti i circuiti di
misurazione.
- I componenti durante le misurazioni di tensione non dovrebbero essere collegati tramite i cavi di misurazione con le
prese hFE.
- Non eseguire mai rilevazioni di resistenza su circuiti in cui passa corrente.
200mA/250V
Informazione di sicurezza importanti, vedere manuale d‘uso.
Potrebbe essere presente una tensione pericolosa.
Terra.
Doppio isolamento (tipo di protezione II)
In caso di sostituzione i fusibili devono essere della stessa capacità di quelli indicati sul libretto d‘uso.
www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com • www.kstools.com •
www.kstools.com
Table of contents
Languages: