KUMATSUGEN GM1500 User manual

GM1500 |ΕΞΩΛΕΜΒΙΑ ΜΗΧΑΝΗ
Μετάφραση του πρωτοτύπου των
οδηγιών χρήσης
Owner’s manual
www.BormannTools.com

2
www.BormannTools.com
Κινητήρας
Χρησιμοποιήστε τις βίδες (#35) για την σύνδεση του
κινητήρα στην υποδοχή #34

3
www.BormannTools.com

4
www.BormannTools.com
PART
NUMBER
PART NAME PART QTY
1
STAINLESS STEEL
CROSSED DISCAL
SCREW
1
2
PROPELLER
1
3
STAINLESS STEEL
INNER HEXAGON SCREW
(WITH STAINLESS FLAT GASKET)
2
4
OIL SEAL
1
5
COVER OF GEAR CASE
1
6
BEARING
1
7
OUTPUT AXIS
1
8
PIN OF OUTPUT AXIS
1
9
BIG GEAR
1
10
BEARING 6000-2RS
1
11
FLANGE BEARING
1
12
SMALL GEAR
1
13
BODY OF GEAR CASE
(XP-2)
14
STAINLESS STEEL
INNER HEXAGON SCREW
(WITH STAINLESS FLAT GASKET)
2
15 STAINLESS STEEL
INNER HEXAGON SCREW 1
16 STAINLESS STEEL
INNER HEXAGON SCREW 1
17
BEARING
1
18
OIL SEAL
1
19
OIL BEARING
2
20
TRANSMISSION SHAFT
1
21
MAIN ROD (ALU.)
1
22
VEER LIMIT BLOCK (XP-3)
1
23
INNER HEXAGON SCREW
3
24
SHEATH
1
25
LIMIT RING FOR SHEATH
1
26
SUBFRAME(XP-7)
1
27
CLAMP BRACKET(XP-4)
2
28
MAIN SUPPORT FRAME(XP-5)
1
29
SHEATH
2
30
SWITCH
1
31
STOP LIMIT COLLAR(XP-1)
1
32
HANDLE ASSEMBLY
1
33
INNER HEXAGON SCREW
2
34
CONNECTOR ASSEMBLY
1
35
INNER HEXAGON SCREW
4
36
FIXED SCREW GROUP
2
37
INNER HEXAGON SCREW
2
38
INNER HEXAGON SCREW
1
39
HEXAGONAL NON-SLIP NUTS
1
40
CYLINDRICAL PIN
2
41
OUTER-HEXAGON SCREW
1
42
PLATE GASKET
4
43
NON-SLIP NUTS
1
44
HANDLE FASTENING GROUP
1
45
SCREW GROUP
1
46
RUBBER GASKET
1

5
www.BormannTools.com
GR
Γενικές οδηγίες ασφαλείας
Δεν επιτρέπεται η χρήση-λειτουργία της μηχανής σε κλειστούς χώρους.
Δεν επιτρέπεται η χρήση της μηχανής κοντά σε εύφλεκτα υλικά.
Απαγορεύεται το κάπνισμα κατά την πλήρωση του καυσίμου και των λιπαντικών.
Έλεγχος πριν από την λειτουργία
Έλεγχος στάθμης λαδιού: Απενεργοποιήστε τον κινητήρα και επιλέξτε ένα επίπεδο έδαφος για τον έλεγχο της
στάθμης του λαδιού. Προσοχή! Η μηχανή για λόγους ασφαλείας ενδέχεται να μη φέρει λάδι κατά την
παράδοση της! Συμπληρώστε με 100ml λάδι. Προτεινόμενος τύπος λαδιού: SAE 10W-30API SE,SF,SGγια
τετράχρονους κινητήρες.
Συμπληρώστε με λάδι αργά και σταθερά έτσι ώστε να αποφύγετε την υπερχείλιση. Η δεξαμενή λαδιού έχει
μικρή χωρητικότητα.
Ελέγξτε την στάθμη του καυσίμου από την εξωτερική πλευρά της δεξαμενής καυσίμου και συμπληρώστε στο
μέγιστο εφόσον χρειάζεται.
Μη χρησιμοποιήσετε μείγμα λαδιού καυσίμου διότι η μηχανή είναι τετράχρονη.
Μη χρησιμοποιήσετε ακάθαρτο καύσιμο.
Ελέγξτε την κατάσταση του φίλτρου αέρος και καθαρίστε το εφόσον χρειάζεται.
Ελέγξτε τις βίδες και τα παξιμάδια και σφίξτε τα σε περίπτωση που έχουν ξεσφιχτεί.
Εκκίνηση του κινητήρα
Γυρίστε τον διακόπτη του κινητήρα στην θέση ΟΝ.
Σε περίπτωση που ο κινητήρας είναι κρύος θέστε τον μοχλό του τσόκ στην κλειστή θέση.
Πιέστε την φούσκα καυσίμου επανειλημμένα μέχρι να εμφανιστεί το καύσιμο.
Τραβήξτε ελαφρώς το σκοινί εκκίνησης μέχρι να νιώσετε αντίσταση και έπειτα τραβήξτε το απότομα,
απελευθερώστε το σκοινί αργά.
Γυρίστε το τσόκ στην ανοιχτή θέση καθώς ο κινητήρας ζεσταίνεται.
Απενεργοποίηση του κινητήρα
Γυρίστε τον μοχλό τροφοδοσίας στην πιο αργή θέση.
Γυρίστε τον διακόπτη στην θέση OFF
Θέστε τον μοχλό τροφοδοσίας στην επιθυμητή θέση.
Συντήρηση
Περιγραφή εργασιών συντήρησης και η σειρά τους: 1.Έλεγχος, 2.Καθαρισμός, 3.Αντικατάσταση εφόσον
χρειάζεται, 4.Αλλαγή, 5. Τελικός έλεγχος και επιθεώρηση (μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό).
Αντικατάσταση λιπαντικού κινητήρα
Αφαιρέστε την τάπα λαδιού.
Δώστε κλίση στον κινητήρα και περιμένετε μέχρι να αδειάσει το λάδι.
Συμπληρώστε με το κατάλληλο λάδι.
Τοποθετήστε ξανά την τάπα λαδιού.
Αντικατάσταση αναφλεκτήρα (Μπουζί)
Ξεσφίξτε την εξαγωνική βίδα 5mm και έπειτα αφαιρέστε το πάνω καπάκι.
Προσοχή! Μην τραβήξετε το σκοινί εκκίνησης όταν έχει αφαιρεθεί το καπάκι.
Αφαιρέστε την μπουζόπιπα.
Καθαρίστε τα υπολείμματα.
Μετρήστε το διάκενο.
Καθαρισμός-συντήρηση φίλτρου καυσίμου
Αφαιρέστε το μπουζί.
Αδειάστε το καύσιμο δίνοντας κλίση στον κινητήρα.
Αφαιρέστε το φίλτρο καυσίμου και καθαρίστε το με προσοχή.

6
www.BormannTools.com
Καθαρισμός-συντήρηση δεξαμενής καυσίμου
Αφαιρέστε το πώμα πλήρωσης καυσίμου.
Αδειάστε το καύσιμο δίνοντας κλίση στον κινητήρα.
Αφαιρέστε το φίλτρο καυσίμου και ξεπλύνετε την δεξαμενή έτσι να απομακρυνθούν τυχόν υπολείμματα που
βρίσκονται στον πυθμένα και συσσωρευμένο νερό.
Πτερύγια ψύξης
Ελέγξτε τα πτερύγια ψύξης για να βεβαιωθείτε ότι είναι καθαρά και καθαρίστε τα εφόσον κρίνετε ότι χρειάζεται.
Σωληνάκια καυσίμου
Ελέγξτε τα σωληνάκια για να βεβαιωθείτε ότι βρίσκονται σε καλή κατάσταση και στην θέση τους. Βεβαιωθείτε πως
το σωληνάκι επιστροφής του καυσίμου βρίσκεται στην θέση του.
Αποθήκευση της μηχανής
Αδειάστε την δεξαμενή από το καύσιμο.
Πιέστε την φούσκα καυσίμου επανειλημμένα και αδειάστε ξανά το καύσιμο από την δεξαμενή.
Αφαιρέστε την τάπα του λαδιού και αδειάστε το λάδι.
Συμπληρώστε με λάδι μέχρι το μέγιστο επιτρεπόμενο όριο.
Αποθηκεύστε την μηχανή σε έναν καθαρό χώρο.
Πιθανά προβλήματα και η αντιμετώπιση τους
Ο κινητήρας δεν εκκινείται. Ελέγξτε την στάθμη του καυσίμου. Ελέγξτε την ροή του καυσίμου στο σωληνάκι
επιστροφής πιέζοντας την φούσκα επανειλημμένα.
Αφαιρέστε το μπουζί.
Σε περίπτωση που το πρόβλημα παραμένει, παραδώστε την μηχανή σε ένα εξουσιοδοτημένο τμήμα Service
προκειμένου να επισκευασθεί.
Γενικές πληροφορίες
Εισαγωγή
Η εξωλέμβια μηχανή είναι σχεδιασμένη και προορίζεται για χρήση με μικρά σκάφη (χωρητικότητας μικρότερης των
4 ατόμων), που κινούνται με εξωλέμβιες μηχανές και πλέουν σε μικρές αποστάσεις από την ακτή.
Οι φορητές δεξαμενές καυσίμων για τους εξωλέμβιους κινητήρες είναι εφοδιασμένες με χειροκίνητη φούσκα
εκκίνησης. Πιέστε την φούσκα μερικές φορές για να τραβήξει καύσιμο κατά την πρώτη εκκίνηση του κινητήρα ή για
να συνεχίσει να παρέχει καύσιμο στον κινητήρα σε περίπτωση βλάβης της αντλίας καυσίμου. Η φούσκα δεν πρέπει
να πιεστεί σε πολύ μεγάλο βαθμό, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει διαρροές στο σύστημα καυσίμου ή να
τροφοδοτήσει τον κινητήρα με πολύ καύσιμο, καθιστώντας δύσκολη την εκκίνηση. Σταματήστε να πιέζετε την
φούσκα όταν έχει γεμίσει.
Η δεξαμενή είναι επίσης εξοπλισμένη με βίδα εξαερισμού, η οποία πρέπει να έχει ξεσφιχτεί ελαφρώς έτσι ώστε
εξαερώνεται η δεξαμενή κατά τη λειτουργία του κινητήρα. Βεβαιωθείτε ότι η βίδα εξαερισμού είναι πλήρως
σφιγμένη κατά τη μεταφορά της δεξαμενής για να αποφύγετε τη διαρροή.
Σύστημα εσωτερικής λίπανσης
Οι τετράχρονες βενζινοκινητήρες λιπαίνονται μέσω της κυκλοφορίας του λαδιού του κάρτερ (στροφαλοθάλαμος).
Η ανεπάρκεια ποσότητας λαδιού μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση του κινητήρα και τελικά σοβαρή βλάβη. Η
υπερβολική ποσότητα λαδιού μπορεί ναπροκαλέσει βλάβη στα μπουζί, υπερβολική εκπομπή καυσαερίων και
άνθρακα. Και οι δύο περιπτώσεις προκαλούν βλάβη του κινητήρα. Συμπληρώστε100ml λάδι.
Τοποθέτηση της εξωλέμβιας μηχανής
Η μέθοδος στερέωσης ενός εξωλέμβιου κινητήρα στο σκάφος:
Χρήση των χειροκίνητων κοχλιωτών σφιγκτήρων. Αυτά συσφίγγουν την τραβέρσα του σκάφους μεταξύ του
βραχίονα στήριξης του κινητήρα και των πλακών των σφικτήρων. Η τάση τους θα πρέπει να ελέγχεται κάθε φορά
που χρησιμοποιείται ο κινητήρας. Ένα σχοινί ή μια αλυσίδα ασφαλείας θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να
ασφαλίσει τον κινητήρα στο σκάφος και να αποτρέψει την πτώση του κινητήρα από τη βάρκα σε περίπτωση που οι
σφιγκτήρες χαλαρώσουν κατά τη λειτουργία του. Σε μεγαλύτερους εξωλέμβιους κινητήρες, ο βραχίονας

7
www.BormannTools.com
τοποθέτησης συνήθως είναι βιδωμένος μέσω της πλάκας της τραβέρσας. Αυτή είναι μια πιο ασφαλής μέθοδος,
αλλά θα πρέπει να γίνονται τακτικοί έλεγχοι για τον έλεγχο της τάσης των μέσων συγκράτησης.
Αλλαγή γωνίας μετάδοσης
Με την αλλαγή της γωνίας μετάδοσης του εξωλέμβιου κινητήρα, το τόξο του σκάφους μπορεί να αυξηθεί ή να
μειωθεί. Η απόδοση και η σταθερότητα ενός σκάφους εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από τη γωνία μετάδοσης της
εξωλέμβιας μηχανής. Η σωστή γωνία κλίσης εξαρτάται από τα χαρακτηριστικά χειρισμού του σκάφους, το μέγεθος
της εξωλέμβιας μηχανής, την κατάσταση των νερών της θάλασσας και τις συνθήκες φόρτωσης. Κατά συνέπεια,
πρέπει να ληφθεί μέριμνα ώστε οι εξωλέμβιες μηχανές να έχουν την κατάλληλη κλίση ανάλογα με τις εκάστοτε
συνθήκες των νερών της και φόρτωσης. Σε μικρότερες εξωλέμβιες μηχανές, η γωνία ρυθμίζεται χειροκίνητα
τοποθετώντας μια ράβδο ρύθμισης σε μια από τις διαθέσιμες οπές του βραχίονα στήριξης. Τα μεγαλύτερα
εξωλέμβια έχουν συνήθως έναν διακόπτη αλλαγής της κλίσης τοποθετημένο στο μοχλό χειρισμού.
Ξεσφίξτε την βίδα Νο.37 για να
ρυθμίσετε την κλίση.
Εξωλέμβια μηχανή τοποθετημένη στο
σκάφος.
Ανεπαρκής κλίση (Βύθιση πλώρης)
Ιδανική κλίση (Βέλτιστη απόδοση)
Υπερβολική κλίση (Βύθιση πρύμνης)

8
www.BormannTools.com
Διαδικασία Εκκίνησης
1.Ρυθμίστε τον κινητήρα στην θέση λειτουργίας και ελέγξτε τα παρακάτω:
• Επίπεδο καυσίμου.
• Στάθμη λαδιού (εάν υπάρχει δεξαμενή λαδιού).
•Ασφάλεια σύνδεσης της μηχανής.
•Έλεγχος έλικα.
2. Ξεβιδώστε τη βίδα εξαερισμού που βρίσκεται στο κάλυμμα της δεξαμενής καυσίμου κατά 2 ή 3 στροφές (εάν
διατίθεται).
3.Συνδέστε σωστά τον εύκαμπτο σωλήνα καυσίμου στη δεξαμενή και στον κινητήρα.
4.Πιέστε την φούσκα άντλησης του καυσίμου μέχρι να γεμίσει πλήρως.
5. Βεβαιωθείτε η θέση λειτουργίας βρίσκεται στην νεκρά (Neutral) και η χειρολαβή τροφοδοσίας (γκάζι) στη θέση
START.
6. Τοποθετήστε την πλάκα ασφάλισης στον διακόπτη έκτακτης ανάγκης και συνδέστε το κορδόνι στον καρπό σας.
7. Τραβήξτε έξω το τσοκ εάν ο κινητήρας είναι κρύος.
8. Εκκινήστε τον κινητήρα τραβώντας τη λαβή εκκίνησης (χειροκίνητος τρόπος εκκίνησης) ή πιέζοντας το διακόπτη
εκκίνησης (αυτόματος τρόπος εκκίνησης).
9.Επαναφέρετε το τσόκ στην αρχική του θέση.
10. Ελέγξτε την κατάσταση του νερού εκτόπισης και αφήστε τον κινητήρα να ζεσταθεί προτού αναχωρήσετε.
11.Ελέγξτε την αντλία καυσίμου για να βεβαιωθείτε ότι η μεμβράνη δεν έχει σκιστεί.
12. Ελέγξτε το καρμπυρατέρ για να βεβαιωθείτε ότι η βίδα αποστράγγισης δεν έχει ανοίξει.
Αν ο κινητήρας αρχίσει αλλά σταματά σχεδόν αμέσως:
1. Ελέγξτε ότι το τσοκ έχει επαναφερθεί.
2. Ελέγξτε τα παραπάνω βήματα 1 έως 12.
Εάν ο κινητήρας ξεκινά αλλά σταματά όταν συμπλέκεται η ταχύτητα.
1. Ελέγξτε ότι ο έλικαςδεν έχει μπλοκαριστεί.
2. Ελέγξτε τα μπουζί και καθαρίστε τα εάν είναι απαραίτητο.
Εάν ο κινητήρας εξακολουθεί να μην λειτουργεί, αναζητήστε μηχανικές συμβουλές.
Υπερθέρμανση κινητήρα
1. Ελέγξτε την λειτουργία της αντλίας νερού και του θερμοστάτη παρατηρώντας τη ροή του ρεύματος του νερού
που εκτοπίζεται.
2. Ελέγξτε / καθαρίστε τις εισαγωγές νερού.
3.Ελέγξτε τη στάθμη λαδιού εάν διατίθεται ξεχωριστή δεξαμενή λαδιού.
Εάν το πρόβλημα δεν μπορεί να διορθωθεί ζητήστε μηχανικές συμβουλές.
Συντήρηση μετά από τη χρήση
1.Αφαιρέστε το κάλυμμα του κινητήρα και ξεπλύνετε την κεφαλή της τροφοδοσίας με φρέσκο νερό.
2.Αποσυνδέστε τα καλώδια του μπουζί και αφαιρέστε τα μπουζί.
3.Αποσυνδέστε τους αγωγού καυσίμου από τον κινητήρα. Αποστραγγίστε και καθαρίστε όλους τους σωλήνες
μεταφοράς του καυσίμου καθώς και την δεξαμενή καυσίμου.
4. Τοποθετήστε τον κινητήρα σε οριζόντια θέση (οι οπές των μπουζί προς τα κάτω ) και απομακρύνετε όλο το νερό
περιστρέφοντας το σφόνδυλο αργά για περίπου 20 φορές ή μέχρι να σταματήσει πλήρως να εξέρχεται νερό.
5. Αποστραγγίστε το καρμπυρατέρ: Τοποθετήστε τον κινητήρα σε όρθια θέση και αφαιρέστε το καρμπυρατέρ προς
αποσυναρμολόγηση και αποστράγγιση.
6.Αποσυναρμολογήστε, καθαρίστε και ξεπλύνετε τη μίζα, τις ηλεκτρικές συνδέσεις και όλο τον ηλεκτρικό εξοπλισμό
με φρέσκο νερό. Στη συνέχεια χρησιμοποιήστε ένα σπρέι ηλεκτρικών επαφών απομάκρυνσης νερού και στεγνώστε
τα καλά πριν από τη συναρμολόγηση.
7. Εφαρμόστε το εξωτερικό λιπαντικό στις οπές του μπουζί.
8.Σε περίπτωση που ο κινητήρας παρουσιάζει ενδείξεις πως έχει εισέλθει άμμος στο εσωτερικό του, μην
επιχειρήσετε να εκκινήσετε τον κινητήρα. Πρέπει να αποσυναρμολογηθεί και να καθαριστεί.
9. Επανασυναρμολογήστε τα εξαρτήματα. Εκκινήστε τον κινητήρα και αφήστε τον να λειτουργήσει για 30 λεπτά σε
γλυκό νερό.

9
www.BormannTools.com
10. Σε περίπτωση που ο κινητήρας αδυνατεί να εκκινηθεί, αφαιρέστε και πάλι τα μπουζί και παρατηρήστε εάν
υπάρχει νερό στα ηλεκτρόδια, αν ναι, αφαιρέστε το νερό χρησιμοποιώντας πεπιεσμένο αέρα και
επανατοποθετήστε ή αντικαταστήστε νέα μπουζί.
Επαναλάβετε τη διαδικασία εκκίνησης
Συντήρηση
Σύστημα τροφοδοσίας καυσίμου
Το σύστημα τροφοδοσίας καυσίμου θα πρέπει να ελέγχεται τακτικά για διαρροές, ρωγμές ή δυσλειτουργία.
Επιθεώρηση συστήματος τροφοδοσίας καυσίμου
1. Διαρροή καρμπυρατέρ. Ρωγμές σωλήνα καυσίμου ή άλλες βλάβες.
2. Λανθασμένη λειτουργία ή διαρροή της αντλίας καυσίμου. Διαρροή φίλτρου καυσίμου.
3. Διαρροή δεξαμενής καυσίμου. Διαρροή συνδέσμου καυσίμου.
4. Διαρροή συνδέσμου σωλήνα καυσίμου. Βλάβη ή διαρροή της φούσκας εκκίνησης.
5. Ρωγμές στους σωλήνες καυσίμου ή άλλες βλάβες.
6. Διαρροή φίλτρου καυσίμου.
7. Διαρροή συνδέσμου καυσίμου.
8. Διαρροή ή βλάβη της φούσκας εκκίνησης.
Καθαρισμός της φορητής δεξαμενής καυσίμου και του φίλτρου της
Τουλάχιστον μία φορά κάθε έξι μήνες: αδειάστε τη δεξαμενή καυσίμου, ρίξτε μια μικρή ποσότητα απορρυπαντικού
και καθαρίστε προσεκτικά το δοχείο ανακινώντας το. Ξεπλύνετε το εσωτερικό με γλυκό νερό και αποστραγγίστε το
εντελώς. Επαναλάβετε τις διαδικασίες έκπλυσης και αποστράγγισης αρκετές φορές μέχρι να αφαιρεθεί όλο το
απορρυπαντικό από το εσωτερικό του δοχείου.
Καθαρίστε σχολαστικά το φίλτρο της δεξαμενής (που βρίσκεται στο άκρο του σωλήνα αναρρόφησης) με
απορρυπαντικό και στεγνώστε με αέρα.
Καθαρισμός του φίλτρου καυσίμου του κινητήρα
Το φίλτρο καυσίμου κινητήρα πρέπει να καθαρίζεται κάθε 20 ώρες λειτουργίας ή κάθε μήνα. Σε ορισμένες χώρες, η
ποιότητα του καυσίμου είναι κακή, επομένως ο καθαρισμός του φίλτρου πρέπει να πραγματοποιείται συχνότερα.
Σταματήστε τον κινητήρα πριν αφαιρέσετε το φίλτρο. Μακριά από σπινθήρες, τσιγάρα, φλόγες ή άλλες πηγές
ανάφλεξης.
Αφαιρέστε τους εύκαμπτους σωλήνες και καθαρίστε το φίλτρο με απορρυπαντικό. Αφαιρέστε το φίλτρο και βάλτε
το ξανά στη θέση του, βεβαιώνοντας ότι η θήκη του φίλτρου είναι καλά βιδωμένη.
Εξωτερική λίπανση
Κάθε τρεις μήνες, ένα συνιστώμενο (κατάλληλο για χρήση στη
θάλασσα) γράσο πρέπει να εισάγεται μέσω των καθορισμένων
σημείων (μαστοί λίπανσης) στον εξωλέμβιο κινητήρα. Αυτή η διαδικασία θα εξασφαλίσει ότι όλα τα κινούμενα
μέρη λειτουργούν ομαλά.
Προσοχή! Για λόγους ασφαλείας το σύστημα του έλικα παρέχεται χωρίς λιπαντικό κατά την παράδοση,
παρακαλούμε να τοποθετήσετε γράσο γωνιακής μετάδοσης προτού θέσετε σε λειτουργία την μηχανή.

10
www.BormannTools.com
Σύστημα ψύξης (Δεν διατίθεται σε όλα τα μοντέλα)
Το εξωλέμβιο σύστημα ψύξης του κινητήρα είναι το μέρος του κινητήρα που είναι πιθανότερο να παρουσιάσει
προβλήματα λόγω των αλάτων, άμμων και ρύπων που εισέρχονται στο σύστημα. Οι αντλίες νερού θα πρέπει να
επιθεωρούνται και η πτερωτή της αντλίας να αντικαθίσταται κάθε 50 ώρες λειτουργίας ή μία φορά τρεις μήνες, ό, τι
συμβαίνει πρώτο.
Είναι σημαντικό να παρακολουθείτε το ρεύμα νερού που δημιουργείται κατά την λειτουργία του κινητήρα, διότι μια
πτώση της ροής είναι πιθανόν να υποδηλώνει ένα πρόβλημα του συστήματος ψύξης. Θα μπορούσε να είναι ένα
μπλοκάρισμα στην περιοχή των εισαγωγών νερού (οι πλαστικές σακούλες στο νερό είναι μια κοινή αιτία), η άμμος
στο σύστημα, η βλάβη της αντλίας νερού, η φθορά της πτερωτής της αντλίας και ούτω καθεξής. Μπορεί επίσης να
είναι απλώς ένα μπλοκάρισμα της εξαγωγής από άμμο παρόλο που μπορεί το σύστημα ψύξης του κινητήρα να
λειτουργεί σωστά.
Πλύση του συστήματος ψύξης με γλυκό νερό (Δεν διατίθεται σε όλα τα μοντέλα)
Μπορείτε να αποφύγετε μερικά από τα προβλήματα που προκαλούνται από τη συγκέντρωση αλάτων μέσα και
γύρω από τον κινητήρα πλένοντας το σώμα και ξεπλένοντας το σύστημα ψύξης με φρέσκο νερό μετά τη χρήση. Για
να καθαρίσετε τις διόδους του νερού ψύξης, τοποθετήστε τον κινητήρα σε μια δεξαμενή μερικώς γεμάτη με φρέσκο
νερό (στάθμη νερού πάνω από την πλάκα προστασίας σπηλαίωσης). Θέστε τον κινητήρα στην νεκρά,εκκινήστε και
αφήστε τον να λειτουργήσει σε χαμηλή ταχύτητα για λίγα λεπτά. Η διαδικασία αυτή πρέπει να διεξάγεται
τουλάχιστον μία φορά κάθε μήνα. Εάν είναι δυνατόν, τοποθετήστε τον κινητήρα για λειτουργία σε γλυκό νερό μετά
την ολοκλήρωση κάθε ταξιδιού.
Μπουζί
Καθαρισμός ή αντικατάσταση μπουζί
Τα μπουζί ενός εξωλέμβιου κινητήρα μπορούν να καλυφθούν με λάδι και με υπολείμματα καύσης σε σύντομο
χρονικό διάστημα. Όταν συμβεί αυτό, ο κινητήρας θα λειτουργεί αναποτελεσματικά ή μπορεί ακόμη και να μην
μπορεί να εκκινηθεί.
Τα μπουζί πρέπει να αφαιρούνται και να επιθεωρούνται μετά από 20 ώρες λειτουργίας ή μία φορά το μήνα. Εάν τα
μπουζί είναι ακάθαρτα, πρέπει να καθαριστούν ή να αντικατασταθούν με καινούργια, όπως συνιστάται για αυτόν
τον τύπο μοτέρ.
Έλεγχος για σπινθήρα
Εάν ο έλικας περιστρέφεται αλλά δεν μπορεί να εκκινηθεί ο κινητήρας, πρέπει να ελεγχθεί το μπουζί για σπινθήρα
για να εντοπίσετε το πρόβλημα. Για να γίνει αυτό, θα πρέπει πρώτα να βεβαιωθείτε ότι υπάρχει καλός αερισμός και
ότι δεν υπάρχουν αναθυμιάσεις καυσίμου. Αφαιρέστε το μπουζί από τον κινητήρα και επανασυνδέστε το με το
καλώδιο. Κρατήστε το σώμα του στο σασί του κινητήρα (για να το γειώσετε) και γυρίστε τον κινητήρα. Ο σπινθήρας
θα πρέπει να φαίνεται. Κρατήστε το μπουζί μακριά από την οπή τοποθέτησης του μπουζί για να αποφύγετε τον
κίνδυνο ανάφλεξης.
Εάν υπάρχει σπινθήρας: Τα μπουζί είναι στεγνά - ελέγξτε την παροχή καυσίμου, τις γραμμές τροφοδοσίας και τα
φίλτρα.
Τα μπουζί είναι ακάθαρτα - καθαρίστε ή αντικαταστήστε τα βύσματα
Οι βύσματα είναι βρεγμένα – πλημμυρισμένοι κύλινδροι, αφήστε τους για λίγο και δοκιμάστε ξανά
Εάν δεν υπάρχει σπινθήρας: Κακής ποιότητας σύνδεση-επαφή ή βρεγμένη καλωδίωση. Ελέγξτε ότι όλες οι
συνδέσεις καλωδίων είναι στεγανές, πρέπει να είναι καθαρές και στεγνές. Ψεκάστε την καλωδίωση με
υδατοαπωθητικό σπρέι. Εάν ο κινητήρας εξακολουθεί να μην λειτουργεί, αναζητήστε μηχανικές συμβουλές.
Προσέξτε να μην σφίγγετε υπερβολικά τα μπουζί, καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά στα μπουζί ή να δυσκολευτείτε
να τα ξεβιδώσετε.
Έλικες
Οι έλικες φθείρονται πολύ εύκολα από τους διάφορους κινδύνους που βρίσκονται στο νερό, το χτύπημα στο κάτω
μέρος και τη διάβρωση. Ακόμη και μια μικρή ζημιά μπορεί να προκαλέσει μείωση της ταχύτητας. Οι έλικες στους
εξωλέμβιους κινητήρες είναι εφοδιασμένοι με έναν πείρο ασφαλείας, ο οποίος έχει σχεδιαστεί για να σπάσει, αν ο
έλικας χτυπήσει ένα στερεό αντικείμενο. Ο πείρος αντικαθίσταται εύκολα.
Εάν οι λεπίδες του έλικα έχουν λυγίσει ή έχουν ραγίσει, είναι καλύτερο να τον αντικαταστήσετε με έναν νέο έλικα,
καθώς δεν θα λειτουργήσει πολύ καλά. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέγει έναν έλικα, ο οποίος συνιστάται από τον
κατασκευαστή.

11
www.BormannTools.com
Κάθε τρεις μήνες, ο έλικαςθα πρέπει να αφαιρεθεί και ο άξονας του έλικα να λιπαίνεται.
Περιοδικός έλεγχος και Service
Με την βοήθεια του ακόλουθου πίνακα μπορείτε να ενημερωθείτε για τις διαδικασίες περιοδικού ελέγχου και
συντήρησης.
Αυτές οι διαδικασίες ελέγχου και συντήρησης συνιστώνται για εξωλέμβιες μηχανές που χρησιμοποιούνται κατά
μέσο όρο 20 ώρες το μήνα. Ανάλογα με τις συνθήκες λειτουργίας, ενδέχεται να χρειαστεί να αλλάξετε τα χρονικά
διαστήματα μεταξύ των διαδικασιών συντήρησης.
Εργασία
Κάθε 1
μήνα
Κάθε 3
μήνες
Κάθε 6
μήνες
Κάθε
χρόνο
Κάθε 2
χρόνια
Λειτουργία σε γλυκό νερό.
Χ
Φίλτρο καυσίμου: (Έλεγχος-καθαρισμός).
Χ
Μπουζί: Έλεγχος κατάστασης και αντικατάσταση εφόσον
χρειάζεται.
Χ
Έλικας: Αφαίρεση και καθαρισμός του άξονα.
Χ
Άνοδοι:Αφαίρεση και καθαρισμός.
Χ
Κεφαλή κινητήρα: Καθαρισμός με γλυκό νερό, καθαρισμός,
ψεκασμός με υδατοαπωθητικό σπρέι και γρασάρισμα.
Χ
Λίπανση κινητήρα:Λιπάνετε τα προαναφερόμενα σημεία.
Χ
Δεξαμενή καυσίμου: Καθαρισμός με απορρυπαντικό και γλυκό
νερό.
Χ
Στροφαλοθάλαμος: Αποστραγγίστε και συμπληρώστε με
λιπαντικό.
Χ
Πτερωτή: Αντικατάσταση πτερωτής και λίπανση
στροφαλοφόρου άξονα.
Χ
Διαβάστε και κατανοήστε πλήρως το εγχειρίδιο και τις οδηγίες του προτού χρησιμοποιήσετε την μηχανή.
Η ονομαστική ισχύς του σκάφους ίση ή μικρότερη από το σκάφος μπορεί να προσαρμοστεί στην ονομαστική
ιπποδύναμη.
Σε περίπτωση που δε γνωρίζετε την ονομαστική ισχύ ζητήστε καλέστε τον προμηθευτή σας ή τον κατασκευαστή του
σκάφους.
Βασική Λειτουργία
Παρακαλώ πραγματοποιήστε τακτικούς ελέγχους του σκάφους σας για την προστασία της σωματικήςσας
ακεραιότητας.
Μην επιχειρήσετε να τροποποιήσετε τον κινητήρα καθώς μπορεί να γίνει ακατάλληλος χρήση κάτω από
συγκεκριμένες συνθήκες.
Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα μετά την κατανάλωση αλκοόλ ή άλλων παρόμοιων ουσιών οι οποίες μπορεί να
επηρεάσουν την κρίση σας.
Περίπου το 50% όλων των ατυχημάτων που προκαλούνται στην θάλασσα περιλαμβάνουν κατανάλωση κάποιας
τέτοιου είδους ουσίας.
Όλοι οι επιβάτες θα πρέπει να φορούν σωσίβιο.
Η βενζίνη είναι εξαιρετικά εύφλεκτη και δημιουργεί αναθυμιάσεις, θα πρέπει να δώσετε μεγάλη προσοχή στον
χειρισμό και στην αποθήκευση της βενζίνης. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει διαρροή εύφλεκτων αναθυμιάσεων ή
καυσίμου πριν από την εκκίνηση του κινητήρα.
Τα καυσαέρια που εκπέμπονται από αυτό το προϊόν περιέχουν μονοξείδιο του άνθρακα, ένα άχρωμο άοσμο αέριο,
το οποίο μπορεί να προκαλέσει εγκεφαλική βλάβη ή θάνατο όταν εισπνευστεί. Τα συμπτώματα περιλαμβάνουν:
ναυτία, ζάλη και υπνηλία. Χρησιμοποιήστε τη μηχανή σε έναν καλά αεριζόμενο χώρο και αποφύγετε να μπλοκάρετε
την εξάτμιση.

12
www.BormannTools.com
Πριν ξεκινήσετε τον έλεγχο για το γκάζι, την αλλαγή ταχυτήτων και το τιμόνι. Ελέγχετε τακτικά το κύκλωμα
τροφοδοσίας του καυσίμου.
Κρατήστε τα χέρια σας και τα υπόλοιπα μέρη του σώματος μακριά από τον έλικα και τον κινητήρα.
Ενημερωθείτε για τους σχετικούς νόμους της χώρας σας και τηρείστε τους.
Να είστε ενήμεροι για τις καιρικές συνθήκες. Αποφύγετε να χρησιμοποιήσετε το σκάφος όταν ο καιρός δεν είναι
καλός.
Ενημερώστε κάποιο άτομο για τον προορισμό σας.
Χρησιμοποιήστε κοινή λογική και καλή κρίση κατά τη χρήση του εξωλέμβιου κινητήρα σας.
Κινηθείτε με ασφαλή ταχύτητα παρατηρώντας συνεχώς για ενδείξεις κινδύνου και τυχόν εμπόδια.
Κρατήστε μια ασφαλή απόσταση 20 μέτρων από τους λουόμενους και χρησιμοποιήστε το κουπί για να αποφύγετε
κινδύνους που προκύπτουν από την χρήση της μηχανής.
Προειδοποιήσεις ασφαλείας κατά την χρήση της βενζίνης
1. Μην καπνίζετε όταν ανεφοδιάζετε, μακριά από φωτιά, φλόγες και άλλες πηγές ανάφλεξης.
2.Απενεργοποιήστε την μηχανή προτού κάνετε ανεφοδιασμό του καυσίμου.
3. Χρησιμοποιείτε μόνο αμόλυβδη βενζίνη. Χρησιμοποιήστε λάδι κινητήρα για δίχρονους ή τετράχρονους κινητήρες
ανάλογα με τον τύπο της μηχανής σας.
4. Για τους δίχρονους κινητήρες αναμείξτε βενζίνη και λάδι σε αναλογία 15:1.
5. Προσέξτε να μη χύνετε το καύσιμο πάνω στην εξωτερική επιφάνεια της δεξαμενής του καυσίμου.
Χρησιμοποιήστε καθαρή αμόλυβδη βενζίνη για την προετοιμασία του εξωτερικού μείγματος καυσίμου.
Βασικές οδηγίες
1.Προετοιμασία εκκίνησης κινητήρα
1.1 Βεβαιωθείτε ότι η εξωλέμβια μηχανή σας έχει τοποθετηθεί σωστά και με ασφάλεια στην πρύμνη σας πρίν από
τη χρήση. Η μη σωστή εγκατάσταση του εξωλέμβιου κινητήρα μπορεί να προκαλέσει βλάβη.
1.1 (1) Τοποθετήστε προς το εξωτερικό του πλοίου σας κοντά στις ακτίνες του κέντρου σας όσο το δυνατόν
περισσότερο.
1.1 (2) Ελέγξτε τους σφικτήρες και τους κοχλίες συγκράτησης της δοκού και βεβαιωθείτε ότι υπάρχει η κατάλληλη
τάση.
1.2 Ελέγξτε το καρμπυρατέρ, την αντλία καυσίμου και βεβαιωθείτε ότι λειτουργούν σωστά.
1.3 Διακόπτης τσοκ (Εικόνα 2, Εικόνα 3) στην κλειστή θέση (κλειστό τσοκ) (εάν ο κινητήρας είναι ζεστός, ο
διακόπτης τσοκ θα πρέπει να βρίσκεται στην αρχική θέση του) (ανοιχτό τσοκ).
1.4 Κατά τη λειτουργία του κινητήρα, το τσόκ θα πρέπει να βρίσκεται στην αρχική του θέση (ανοικτό).
2. Εκκίνηση του κινητήρα
2.1 Τραβήξτε ελαφρά την λαβή εκκίνησης (διάγραμμα 3, σχήμα 4) μέχρι να αισθανθείτε αντίσταση.
Στη συνέχεια, τραβήξτε απότομα και ευθεία τη λαβή εκκίνησης. Επαναλάβετε εάν είναι απαραίτητο.
2.2 Επιτρέψτε στον κινητήρα σας να λειτουργήσει στο ρελαντί με χαμηλή ταχύτητα 3-5 λεπτά, και στη συνέχεια
αυξήστε σταδιακά (Εικόνες 1 και 4).
2.3 Ο εξωλέμβιος κινητήρας σας είναι εφοδιασμένος με απλά συστήματα ρύθμισης του ρελαντί. Το σύστημα
βρίσκεται ακριβώς πάνω από το καλώδιο τροφοδοσίας καλωδίου γκαζιού
3. Αντιστροφή
Ο κινητήρας μπορεί να περιστραφεί 180 μοίρες, στην νεκρά θέση και έπειτα να αναπτύξει επιθυμητή επιτάχυνση.
4. Απενεργοποίηση του κινητήρα
4.1 Πριν απενεργοποιήσετε τον κινητήρα αφήστε τον να λειτουργήσει στο ρελαντί για δύο λεπτά προκειμένου να
ψυχθεί και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί για να σταματήσετε τον κινητήρα (Εικ. 2, Εικόνα 1).
Διακόψτε το ρεύμα ανάφλεξης και σταματήστε τον κινητήρα. 2
4.2 Αποθηκεύστε τον εξωλέμβιο κινητήρα, όταν δεν τονχρησιμοποιείτε, σε οριζόντια θέση και σε ένα δροσερό και
με χαμηλή υγρασία χώρο.
Εάν έχετε απορίες σχετικά με τη λειτουργία ή τη συντήρηση ή με οποιοδήποτε άλλο θέμα, διαβάστε προσεκτικά το
εγχειρίδιο και τις πληροφορίες λειτουργίας και συντήρησηςτου εξωλέμβιου κινητήρα σας

13
www.BormannTools.com
5.1 Η διάρκεια στρωσίματος του κινητήρα σας είναι τέσσερις ώρες λειτουργίας. Μην απενεργοποιείτε ξαφνικά, μην
επιταχύνετε απότομα και μην επιτρέπετε στον κινητήρα να λειτουργεί σε υψηλή ταχύτητα κατά τη διάρκεια αυτής
της περιόδου. Κρατήστε σε ξεχωριστά δοχεία το λάδι και το καύσιμο.
5.3 Μη διατηρείτε τον κινητήρα σας σε σταθερή ταχύτητα και σε πλήρη ταχύτητα κατά αυτή την περίοδο για
περισσότερο από δέκα λεπτά.
6. Πλέοντας σε ρηχά νερά
6.1 Ο εξωλέμβιος κινητήρας σας μπορεί να πάρει κλίση (διάμετρος 4) επιτρέποντας τη λειτουργία του σε ρηχά νερά.
6.2 Λειτουργήστε τη μηχανή με την χαμηλότερη δυνατόν ταχύτητα πλεύσης όταν βρίσκεστε σε ρηχά νερά.
6.3 Όταν το σκάφος σας σε βρεθεί σε μεγαλύτερου βάθους νερά, η μηχανή σας ρυθμίζεται στην κατάλληλη θέση.
7. Ρύθμιση κλίσης γωνίας κλίσης
7.1 Ο διαμήκης μοχλός κλίσης (Εικ. 3, Σχήμα 7) μπορεί να ρυθμιστεί στην καθορισμένη γωνία σε σχέση με την
πρύμνη, η εξωτερική πλευρά των κεκλιμένων ακίδων στήριξης (Σχήμα 1, Σχήμα 9) στηρίζουν σε όρθια θέση, και όχι
εξωτερικά.
8. Πλοήγηση
8.1 Όταν κινείστε με πλήρη ταχύτητα, θα πρέπει να βρείτε την ιδανική θέση του γκαζιού για να έχετε την βέλτιστη
απόδοση και έλεγχο του σκάφους (Σχήμα 1, Σχήμα 4). Δεν είναι απαραίτητο το γκάζι να βρίσκεται στην υψηλότερη
θέση λειτουργίας, καθώς η αύξηση της ταχύτητας μπορεί να μειώσει την οικονομία καυσίμου. Προσπαθήστε να
διατηρήσετε τον έλεγχο του γκαζιού σας, στο 80% ή το 90% του ποσοστού της μέγιστης αποτελεσματικής
απόδοσης.
9 Συντήρηση
9.1 Πραγματοποιήστε περιοδικούς ελέγχους της τάσης των παξιμαδιών, βιδών, μπουλονιών. Ελέγχετε τακτικά τις
συνδέσεις τις σωληνώσεις μεταφοράς και τροφοδοσίας του καυσίμου για τυχόν διαρροή καυσίμου και αέρα. Κάθε
οκτώ ώρες λειτουργίας θα πρέπει να καθαρίζετε το φίλτρο αέρα (Εικ. 2, Εικ. 4) με βενζίνη.
9.2 Μετά από κάθε χρήση θα πρέπει να καθαρίσετε την επιφάνεια της μηχανής διότι το νερό προκαλεί διάβρωση
στα υλικά και οξείδωση. Μην αφήνετε το νερό να διέλθει από την έξοδο της εξάτμισης στον κύλινδρο του κινητήρα
διότι μπορεί να προκληθούν σοβαρές βλάβες.
9.3 Αποθηκεύετε πάντα τον κινητήρα σε καλά αεριζόμενο χώρο. Σε περίπτωση που πρόκειται να αποθηκεύσετε
μακροπρόθεσμα την μηχανή σας θα πρέπει η δεξαμενή καυσίμου να έχει αδειάσει τελείως.
9.4 Χρησιμοποιήστε γράσο για την προστασία των τμημάτων του κινητήρα από την οξείδωση και την μείωση της
τριβής. Ελέγξτε κάθε 10 ημέρες και καθαρίστε με το κατάλληλο λιπαντικό και κάθε 40-60 μέρες αντικαταστήστε το
γράσο.
10. Αντικατάσταση του λιπαντικού του κιβωτίου
Για λόγους ασφαλείας το σύστημα του έλικα παρέχεται χωρίς λιπαντικό κατά την παράδοση, παρακαλούμε να
τοποθετήσετε γράσο γωνιακής μετάδοσης προτού θέσετε σε λειτουργία την μηχανή. Τοποθετήστε το γράσο μέσω
της οπής που βρίσκεται στην πάνω πλευρά του λαιμού του έλικα.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Τύπος κινητήρα:
4-Χρονος/Βενζίνης
Ιπποδύναμη:
1,5Hp
Διάμετρος έλικα:
180mm
*Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά
χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των
προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια σας ενδέχεται να αφορούν
και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων του κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, και ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στο προϊόν
που μόλις αποκτήσατε.
* Λάβετε υπόψη ότι ο εξοπλισμός μας δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εμπορικές, επαγγελματικές ή βιομηχανικές εφαρμογές. Η εγγύησή μας
θα ακυρωθεί αν το προϊόν χρησιμοποιείται σε εμπορικές, επαγγελματικές ή βιομηχανικές επιχειρήσεις ή για ανάλογους σκοπούς.
* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς της εγγύησης όλες οι εργασίες επιδιόρθωσης, ελέγχου,
επισκευής ή αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της συντήρησης και των ειδικών ρυθμίσεων, πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του
εξουσιοδοτημένου τμήματος Service του κατασκευαστή.

14
www.BormannTools.com
GB
GENERAL INFORMATION
Introduction
The Outboard Motors has been designed and is intended for the skippers of small boats (carrying capacity less than 4
people ), powered by outboard motors and operating in near waters.
Portable fuel tanks for outboard motors are fitted with a manual priming bulb. It is squeezed a few times to draw
fuel when first starting the engine or to continue to provide fuel to the engine in case of fuel pump failure. Care must
be taken to ensure that the bulb is not over squeezed as this may cause leaks in the fuel system or flood the engine
with too much fuel, making it difficult to start. The bulb should be squeezed only until it becomes firm.
The tank is also fitted with a breather screw, which must be loosened to vent the tank when operating the engine.
Ensure the breather screw is fully closed when transporting the tank to prevent spillage.
INTERNAL LUBRICATION SYSTEM
Four-stroke petrol engines are lubricated by oil circulation from the sump (crankcase).
Insufficient oil will cause the engine to overheat and eventually seize. Excessive oil will foul the spark plugs, cause
smoky exhaust and heavy carbon deposits. Both will cause engine failure.
MOUNTING AN OUTBOARD MOTOR
The method of securing an outboard motor to the vessel. Use of hand-tightened screw thread clamps. These clamp
the transom of the vessel between the engine mounting bracket and the screw thread plates. Their tightness should
be checked each time the engine is used. A safety rope or chain should also be used to secure the motor to the
vessel and prevent the motor from dropping from the boat if the clamps get loose during vessel operation. On larger
outboard motors, the mounting bracket is usually bolted through the transom plate. This is a more secure method,
but regular checks must be made for looseness.
Trim Angle
By changing the outboard motor’s drive angle, the vessel’s bow can be made to rise or fall. The performance and
stability of a vessel depends a great deal on correctly trimming the outboard. The correct trim angle depends on the
vessel’s handling characteristics, the size of the outboard, the sea and loading conditions. Care must therefore be
taken to ensure the outboard is trimmed correctly under different sea and loading conditions. On smaller outboards,
the trim angle is adjusted manually by moving an adjusting rod to different holes in the mounting bracket. The bigger
outboards usually have a Trim Switch fitted on the remote control lever.

15
www.BormannTools.com
STARTING PROCEDURE
1. Lower engine to running position and check the following
• Fuel level
•Oil level (if separate lube oil tank)
•Engine mount secure
•Propeller clear
2. Loosen air-vent screw on fuel tank cap by 2 or 3 turns (if fitted)
3. Firmly connect fuel hose to both fuel tank and engine
4. Squeeze primer bulb until it becomes firm
5. Make sure engine is in neutral, and throttle grip on handle in START position
6. Clip lock plate onto emergency-stop switch and tie lanyard to your wrist
7. Pull out choke if starting cold engine
8. Start motor by pulling starter handle (manual) or pushing starter switch (electric)
9. Push choke back in
10. Check for “tell-tale” water stream and allow engine to warm up before moving off
11. Check fuel pump to ensure membrane is not torn out
12. Check carburetor to ensure that draining screw is not opened
If engine starts but stops almost immediately:
1. Check choke has been pushed back in
2. Checks 1 to 12 above
If engine starts but stops when gear is engaged:
1. Check propeller is not blocked
2. Inspect spark plugs and clean if necessary
If engine still fails to start seek mechanical advice
ENGINE OVERHEATS
1. Check water pump and thermostat operating correctly by checking if “tell-tale” water stream is at normal rate
2. Inspect/clear water intakes
3. Check oil level if separate lube oil tank is fitted
If problem cannot be rectified seek mechanical advice
Servicing after submersion
1. Remove engine cover and rinse powerhead with fresh water
2. Disconnect spark plug leads and remove spark plugs
3. Disconnect fuel lines from engine. Drain and clean all fuel lines and fuel tank
4. Place engine in horizontal position (spark plug openings down) and work all water out by slowly rotating flywheel
about 20 times or until there is no sign of water
5. Drain carburetor: place engine in upright position and remove carburetor for disassembly and draining
6. Disassemble, clean and flush the starter, electrical connectors and all electrical equipment with fresh water. Then
treat them with a water displacing electrical spray and thoroughly dry them before assembly
7. Inject outboard lubricant into spark plug holes
8. If engine shows evidence that sand may have entered it (sand under the engine cover or a slight grinding or
scraping when the flywheel is rotated) do not attempt to start the engine. It must be disassembled and cleaned.
9. Reassemble the parts. Start the engine and run for 30 minutes in fresh water.
10. If engine fails to start, remove spark plugs again and see if water is present on electrodes, if so, blow out water
and reinstall or replace with new plugs.

16
www.BormannTools.com
Repeat starting procedure
MAINTENANCE
FUEL SYSTEM
The fuel system should be regularly inspected for leaks, cracks or malfunction.
FUEL SYSTEM INSPECTION
1. Carburetor leakage. Fuel hose cracks or other damage
2. Fuel pump malfunction or leakage. Fuel filter leakage
3. Fuel tank leakage. Fuel connector leakage
4. Fuel hose joint leakage. Primer bulb leakage or damage
5. Fuel hose cracks or other damage
6. Fuel filter leakage
7. Fuel connector leakage
8. Primer bulb leakage or damage
Cleaning the portable fuel tank and its filter
At least once every six months, empty the fuel tank, pour a small quantity of detergent, and clean the tank
thoroughly by shaking it. Flush the inside with fresh water and drain it completely. Repeat the flushing and draining
procedures several times until all the detergent has been removed from inside the tank.
Thoroughly clean the tank filter (located at the end of the suction pipe) with detergent and air dry
Cleaning the engine fuel filter
The engine fuel filter should be cleaned every 20 hours of operation or every month. In some countries, the fuel
quality is poor so cleaning of the filter should be carried out more frequently.
Stop the engine before removing the filter. Keep away from sparks, cigarettes, flames or other sources of ignition.
Remove the fuel hoses and clean the filter with detergent. Air dry the filter then put it back in place making sure the
filter case is tightly screwed.
GEAR-BOX OIL CHANGE
Install the angular transmition grease through the hole located at the top of the propeller neck.
Warning! The outboard engine does not include grease in the propeller for safety reasons. Please add angular
transmition grease.

17
www.BormannTools.com
EXTERNAL LUBRICATION
Every three months, a recommended (marine) grease should beinjected throughthe specified points (grease
nipples) onthe outboard motor. This procedure will ensure all moving parts operate smoothly.
COOLING SYSTEM (Not included in all models)
The outboard motor cooling system is the part of the engine most likely tocause problems due tosalt, sand and dirt
entering the system. Water pumps should beinspected and the pump impeller changed every 50 hours of operation
or once three month, whatever comes first.
It is important tokeep an eye on the tell tale water stream as a drop in flow islikely toindicatea problem with the
cooling system. Itcould beablockage around water intakes (plastic bags in the water are a common cause), sand in
the system, water pump failure, damaged pump impeller and soon. Itmay also simply bea blockage of]the outflow
(sand)fromthe tell talealthough the engine cooling system is operating correctly.
Flushing the cooling system with fresh water (Not included in all models)
You can help prevent some ofthe problems caused bysalt buildup inand around the motor bywashing the body and
flushing the cooling system with fresh water after use. To clean the cooling water passages, mount the motor ina
tank partly filledwith fresh water (water level above the anti-cavitation plate). Put the motor into neutral, start and
run atlow speed for a few minutes. This procedure should becarried out atleast once every month. Ifpossible, run
the engine in fresh water oncompletion of each trip.
SPARK PLUGS
Cleaning orreplacing spark plugs
The spark plugs of an outboard motor can become oily andcoated in a black deposit in a short time. When this
happens the motor will runroughly or may even fail tostart.
Spark plugs should therefore beremoved and inspected after 20hours ofoperation or once a month. Ifspark plugs
are dirty they should becleaned orreplaced with new ones as recommended for that type of motor.
Checking for spark
If anoutboard turns over but does not start, the spark plug should bechecked for spark tofind the problem. To do
this, you should firstmake sure that there is good ventilation andnofuel vapor present. Remove the spark plug from
the engine and reconnect it to its lead. Hold its body against the engine block (to earth it) and turn the engine over.
Spark should beseen across the gap. Keep the spark plug away from the plug hole tosafeguard against the risk of
ignition.
If spark present: Plugs aredry - check fuel supply, lines, and filters.
Plugs are dirty - clean or replace plugs
Plugs are wet - engine flooded, letstand for a while and try again
If no spark: Loose orwet wiring. Check all wiring connections for tightness, should be clean anddry. Spray dirty, wet
wiring with water-repellent spray. If engine still does not start, seek mechanical advice.
Take care when replacing spark plugs not to over tighten asthis may damage the plugor make it difficult tounscrew.
PROPELLERS
Propellers areeasily damaged byhazards in the water, hitting the bottom andcorrosion. Even slight damage can
cause a reduction inspeed. Propellers on outboard motors arefitted with a shear pin, which is designed tobreak, if
the propeller hits a solid object. The pin is easily replaced.
If a propeller blade is bent or badly chipped, it is best to fita new propeller as it will not work very well. Make sure
you only fit a propeller, which is recommended bythe outboard manufacturer.
Every three months, the propeller should bepulled off and the propeller shaft greased.
PERIODIC INSPECTION AND SERVICE
The following table is given as a guideline for periodic maintenance procedures.
These inspections and services are recommended for outboard motors used onanaverage of20hours per month.
Depending on operating conditions, the intervals between maintenance procedures may need tobe changed.

18
www.BormannTools.com
OUTBOARD ENGINE OPERATING BODY PART
1:PLEASE READ THIS MANUAL WHEN USE IT:
2。Outboard power rating equal to or less than the boat can adapt to the rated horsepower.
If the rated power capacity of the ship is unknown, ask your dealer or the manufacturer of existing vessels
Operation
PLEASE CHECK YOUR BOAT, KEEP SURE THIS
3. Do not free to modify the outboard machine motor is not suitable or unsafe for use under the circumstances.
4. Do not operate the machine after drinking alcohol or taking certain drugs affect judgment.
Approximately 50% of all boating accidents involve some form of poisoning.
5. All occupants need to wear a lifejacket.
6. Gasoline is highly flammable and flammable gas, careful handling and storage Gasoline. Make sure that no gas or
fuel leaks before starting Engine.
7. Exhaust gas emitted from this product contains carbon monoxide, a colorless, odorless Gas, which may result in
brain damage or death when inhaled. Symptoms include: nausea, Dizziness and drowsiness. Use your outboard and
avoid blocking in a well-ventilated place Exhaust port.

19
www.BormannTools.com
8. Before you start checking for throttle, shift and steering. Regularly check the fuel line.
9. Keep hands and other body parts do not touch the correct propeller and engine heat parts.
10. Aware of and comply with the relevant host country laws do not prohibit the use of time.
11. Keep abreast of the weather. In rowing query weather, to avoid the water in bad weather.
12. Tell someone you want to go where.
13. Use common sense and good judgment, boating and operate your outboard motor.
Working at a safe speed and always maintain a careful observation and other traffic obstacles.
14. Away from the swimmers keep a safe distance of 20 meters above the water and paddle to avoid machine-
generated dangerous for swimmers.
Gasoline is highly flammable and explosive gases.
1. Do not smoke when refueling, away from fire, flames and other sources of fire.
2. Shut down before refueling your outboard engine.
3. Use only unleaded gasoline. Use low smoke 2-stroke or 4-stroke engine oil.
4.2-stroke engine petrol and oil plus oil mixed at a ratio 25: 1.
Mixing steps: (1) mixing the oil poured into the fuel tank. (2) will provide gasoline as fuel Mixing tube. (3) and mix
thoroughly shaken. (4) a mixture of gasoline and oil tanks in oil is added.
4-stroke engine oil and gasoline were added to set the corresponding tank.
5. Do not spill your outboard motor fuel tank. Use clean, clean, unleaded gasoline at Prepare your external fuel
mixture.
Instructions
1. Prepare the engine start
1.1 Make sure your outboard engine installed correctly and safely to your stern
Prior to use. Your outboard motor improper installation may cause harm.
1.1 (1) to the outside of your ship near your center beams as much as possible.
1.1 (2) Check your Strengthening beam clamp screw clamp screw clamp Ship evenly.
1.2 You press carburetor, fuel pump into the carburetor mixing.
1.3 choke switch (Figure 2, Figure 3) in the closed position (choke closed) (if the engine is warm, Choke switch in
position) (open choke).
1.4 In the engine running, the engine running to choke switch open
2. Start the engine
2.1 pull recoil starter handle (diagram3, Figure 4) lightly until you feel resistance.
Then pull the handle straight strong crank the engine starts. Repeat if necessary.
2.2 In your outboard motor starts idling at a low speed 3-5 minutes, and then gradually Adjustment (Figs. 1 and 4) of
the desired acceleration.
2.3 Your outboard engine is equipped with a simple idle adjustment controls, Located directly above the throttle
cable throttle cable
3. Reversed
The engine is rotated 180 degrees, in the idle position, and then to the desired acceleration.
4. Stop or turn off the engine
4.1 before closing your outer, allow the engine to return to idle the lowest two Minutes cooling, and then press the
button to stop the engine (Fig. 2, Fig. 1). Press this button
Turn the ignition current and stop the engine. 2
4.2 outboard motor when you do not use it horizontally in a cool, dry environment.
5.Maintenance.
If you have questions about your operation or maintenance of any outside issues, please Carefully read the outboard
motor manual, Operation information and maintenance of your outboard motor
5.1 You outboard motor run-in period of four hours. Do not suddenly turn off during hard acceleration or high speed
operation during this time. Keep oil and gasoline added separately
5.3 Do not operate your engine at a constant speed does not run at full speed at this time For more than ten
minutes. Your rate fluctuations.

20
www.BormannTools.com
6. Sailing in shallow water
6.1 Your outboard motor can be tilted (diameter 4) allow operation in shallow water.
6.2 use the machine at the lowest possible speed cruising and shallow water.
6.3 Once your boat in deeper water, your machine is adjusted to the proper position.
7. Pitch angle tilt adjustment
7.1 Longitudinal reclining lever (Fig. 3, Fig. 7) can be adjusted to the angle determined
In relation to the stern of the outboard motor. The outer side of a sloped support Positioning pins (Figure 1, Figure 9)
support in an upright position, rather than on the outside
Operation.
8. Cruise
8.1 When you work outside, at full speed, to find the key to controlling your throttle position
(Fig. 1,Fig. 4). Not necessarily the throttle to maximum, and further increase the speed may reduce fuel economy.
Try tokeep your throttle control, at 80% or 90% of the maximum leverage effective performance.
9Maintenance
9.1 Periodic Check for loose nuts or bolts. Regularly check the fuel line connections andinspection
Fuel and air leakage. Every eight hours after the operation, cleaning the air filter (Fig. 2,Fig. 4)With gasoline.
9.2 After each use clean the machine surface, andmake partial contact with water rustproof. Do not letwater
through
The exhaust port into the cylinder oftheengine, the engine would have serious damage.
9.3Always store your engine in a well-ventilated area. You should firstlong-term storage of your engine and the fuel
tank iscompletely emptied.
9.4 Water andcorrosion often use grease toreduce friction andwear your outboard motor parts. Inspected once
every 10 days isrecommended lubricant for every 40to 60days toclean upand change with a grease.
10. Replace gear oil
Warning! For safety reasons, the propeller system is supplied without lubricant at delivery, please install angular
gear grease before operating the engine. Install the grease through the hole located at the top of the propeller neck.
Technical Data
Engine Type:
4-Stroke/Petrol
Power:
1,5Hp
Propeller Diam:
180mm
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior notice unless these
changes significantly affect the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold
in your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar features and may not be included in the product you
just acquired.
* Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspection, repair or replacement work, including
maintenance and special adjustments, must only be carried out by technicians of the authorized service department of the manufacturer.
Engine oil
Caution! For safety reasons the machine may not carry oil when delivered! Fill with 100ml of oil. Recommended oil type:
SAE 10W-30 API SE, SF, SG for four-stroke engines.
Table of contents
Languages:
Other KUMATSUGEN Outboard Motor manuals