
IMPORTED BY: LAMPO LIGHTING TECHNOLOGY SRL
Via dell’industria 6, San Clemente RN ( ITALY ) - www.lampolighting.com
made in P.R.C.
FUNZIONI
1. Prima pressione pulsante - Modalità illuminazione costante (sempre acceso)
2. Seconda pressione pulsante - Modalità sensore notturno (spia verde lampeggia 6 volte)
3. Terza pressione pulsante - Modalità sensore giorno/notte (spia verde accesa per 3 secondi)
4. Quarta pressione pulsante - Spegnimento.
FUNCTIONS 1. First press push button - Constant lighting mode
2. Second press push button - Night infrared sensor mode (Green indicator flashes 6 times)
3. Third press push button - Day/Night infrared sensor mode (Green indicator light for 3 seconds).
4. Forth press push button - Turn off.
21
LDPE
04
Serie WRLED
ATTENZIONE
- Quando la batteria è scarica: la luce rossa lampeggia per 9 secondi, si prega quindi di ricaricare il prodotto.
- Non installarlo in un ambiente umido, o ovunque sussistano ingresso/uscita di gas caldi e freddi, o sotto una forte luce, altrimenti
influenzerà la sensibilità o ridurrà la distanza di rilevamento del sensore.
- Suggeriamo di conservare il prodotto con una potenza del 40-60% per lungo tempo inutilizzato, si prega di caricare prima dell’uso
quando non viene utilizzato per più di due mesi.
ATTENTION
- When the battery is low: the red light flashes for 9 seconds, please charge the product.
- Do not install it in humid environment, anywhere with hot and cold gas entrance/exit, or unger strong light, otherwise it will affects
the sensitivity or shorten the induction distance.
- We suggest to storage with 40-60% power for long time unused, please charging before using while unused more than two
months
INSTALLAZIONE
- Applicare le clip sul retro del faretto nel punto in cui l’attrazzione magnetica è più forte.
- Rimuovere la pellicola del biadesivo sul retro delle clip e applicare il faretto nella posizione stabilita esercitando una
leggera pressione.
INSTALLATION
- Apply the clip on the back of the spotlight where the magnetic attraction is strongest.
- remove the double-sided adhesive film on the back of the clips and apply the spotlight in the established position by
exerting slight pressure.
- Pressione prolungata: in modalità “acceso” regola la luminosità da debole a luminosa (con funzione di memoria).
- Quando in carica la spia ha la luce rossa, al completamento della carica la spia diventa verde (cavetto USB-C incluso)
- Long press : Adjust the brightness from dim to bright (With memory function).
- Charging with red light, Finished with green light. (USB-C cable included)
LES
FONCTIONS
1. Première pression sur le bouton - Mode d’éclairage constant (toujours allumé)
2. Deuxième pression sur le bouton - Mode capteur de nuit (le voyant vert clignote 6 fois)
3. Troisième pression sur le bouton - Mode capteur jour / nuit (voyant vert allumé pendant 3 secondes)
4. Quatrième pression sur le bouton - Mise hors tension.
ATTENTION
- Lorsque la batterie est faible : le voyant rouge clignote pendant 9 secondes. Veuillez procé-
der à la recharge du produit.
- N’installez pas ce produit dans un environnement humide ou dans tout environnement dans
lequel se trouve une entrée/sortie de gaz chaud et froid, ou encore sous une forte lumière,
sinon cela affectera la sensibilité ou réduira la distance de détection du capteur.
- Lors d’une longue période d’inutilisation, nous vous suggérons de stocker le produit avec une
puissance de 40 à 60 %. Lorsque la réglette n’a pas été utilisée pendant plus de deux mois,
veuillez recharger avant utilisation.
INSTALLATION
- Appliquez les clips au dos de la réglette, là où l’attraction magnétique est la plus forte.
- Retirez le film adhésif double face au dos des clips et positionnez la réglette à l’emplacement souhaité en exerçant
une légère pression.
- Appui long : en mode « on », il ajuste la luminosité de faible à lumineux (avec fonction mémoire).
- Lors de la charge, le voyant lumineux devient rouge, lorsque la charge est terminée, le voyant devient vert (câble USB-C inclus)