Lascal buggy board mini User manual

81905
www.lascal.net
For fitting instructions :
visit : www.buggyboard.info
Owners manual
Manual del propietario
Manuel d’utilisation
EN
ES
FR

2
7
12
English...................................
Español...................................
Français..................................
- 1 -

IMPORTANT! READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE English
• Intended for use with only one child at a time from approximately 2 years of age and with a maximum weight of 22kg (48 lb).
• Never use the BuggyBoard™ if any part is damaged, worn, torn ,or missing.
• Before each use, check the connectors and tighten if necessary.
• The strap with hook must be removed when the BuggyBoard™ is in use and not reachable for children to avoid the risk of strangling.
• Always keep your hands on the stroller when your child is standing on the BuggyBoard™. Never leave your child unattended while
he/she is standing on the BuggyBoard™.
• Make sure your child is always standing with both feet on the anti-slip rear portion of the BuggyBoard™.
• Never use the stroller’s parking brake while your child is standing on the BuggyBoard™.
• Do not go up and down kerbs or steps when a child is on the platform.
• Never use the platform for pushing the pushchair/stroller like a skate board.
• The child should always sit facing backwards if using a BuggyBoard™ Saddle.
• Never let children play with the BuggyBoard™.
Warnings
Content
Wheels
Connectors
Arms
Connecting
Disconnecting
When not in use
Final Checks
Extender Kit
Accessory
Cleaning and recycling
Tests
Warranty
Other Lascal products
Product registration card
2
3
3
3
4
4
5
5
5
6
6
6
6
6
17-18
18-19
- 2 -
EN

Mini 81651
Maxi/Maxi+ 81650
Blue Saddle/Red Saddle/
Grey Saddle for Maxi+
81604 Friction Pad
81151 81342
81312
81522
81372
The Connectors can be attached facing forward
or backwards. The Connectors can be fitted onto
different shapes of tubing with a maximum
circumference of 22.5 cm (9 in.). Bend the Strap
round the tubing. Then feed the Strap through
the slot in the Connector Cover then slide the
Friction Pad into position and pull the Strap
gently. Check the position of the Connectors to
be sure that
• the Arms (81300/81301) will be able to reach
the Connectors (maximum 35 cm (14 in.), with
Extenders accessory 39 cm (15,5 in), above the
ground).
• they are as low as possible on the stroller.
• they do not interfere with the stroller’s folding
mechanism.
• the Arms stay clear of both the braking
mechanisms and the wheels of the stroller.
2. Positioning the Connectors.
2
81634/81635/
81644
NEW
NEW
81651 81650 81650
81151 81151 81151
81312Grey
81342Grey
81522Grey
80372Grey
81312Grey
81342Grey
81522Grey
80372Grey
81312Grey
81342Grey
81522Grey
80372Grey
81911 81911 81911
81634B/81635R/
81644G
- 3 -
EN

Secure the Connector by turning the
Connector Bolt clockwise. Check that the
stroller still folds properly and the brakes still
work properly; if not, you may need to
reposition the Connectors.
The Connectors must be firmly attached to
the stroller such that they cannot move.
(To detach the Connector. Turn anti clockwise
until the Connector come loose)
3. Tightening the Connectors.
4. Rotating the Arms forward.
5. Positioning the Cotter Pins.
6. Choosing the right Cotter Pin hole.
7. Connecting the BuggyBoard™.
3
46
7
5
- 4 -
EN

If the BuggyBoard™ is temporarily not in use.
it can be hooked up behind your stroller. Clip
the Hook onto the Platform and attach the
Strap to a higher point on your stroller.
When the BuggyBoard™ is in use, remove the
strap and keep away from children.
For BuggyBoard Maxi+, remove the Saddle if
it’s in the way.
8. Leveling the Platform.
10. Hooking up the BuggyBoard™.
11. Final Checks
9. Disconnect the BuggyBoard™.
8
10
9
11
- 5 -
EN

We are committed to ensuring that the BuggyBoard™ is of the highest quality. The
manufacturing process is regularly checked by both internal and external controllers.
Samples of parts and completed products are also taken out regularly for tests in our
own testing laboratory. The BuggyBoard™ is tested and approved by according to the
relevant clauses in prEN1888-4:2017.
All components are tested and meet the standard for children products according to
REACH (EU) and CPSIA (U.S.)
12. Extender Kit
13. Extra Connector Kit
14. Saddle for BuggyBoard Maxi
(included for Maxi+)
12
13
14
- 6 -
EN

7
8
8
8
9
9
10
10
10
11
11
11
11
11
17-18
18-19
• No subir ni bajar bordillos o escaleras cuando el niño está en la plataforma
• Nunca utilice la BuggyBoard si falta alguna de sus partes, o está deteriorada, gastada o rota.
• La cinta con el gancho debe ser retirada cuando se está usando la BuggyBoard y no dejarla al alcance del niño
para evitar riesgo de estrangulamiento.
(48 lb)
- 7 -
ES

Mini 81651
Maxi/Maxi+ 81650
81151 81342G
81905
81312G
81522G
80372G
81634/81635/
81644
NEW
NEW
Los Conectores pueden conectarse hacia
delante o hacia atrás. Los conectores se
pueden fijar a distintos perfiles de tubo, con
una circunferencia máxima de 22.5 cm (9
in). Coloque la correa alrededor de tubo.
Entonces deslice la correa a través de la
ranura de la cubierta del Conector y tire de
ella con suavidad.
Compruebe la posición de los Conectores
para estar seguro de
2
81651 81650 81650
81151 81151 81151
81312Grey
81342Grey
81522Grey
81312Grey
81342Grey
81522Grey
81312Grey
81342Grey
81522Grey
80372Grey 80372Grey 80372Grey
81905 81905 81905
81634B/81635R/
81644G
Asiento Azul / Asiento Rojo /
Asiento Gris Para Maxi +
- 8 -
ES

Asegure el Conector girándolo en el sentido
de las agujas del reloj. Compruebe que la
silla sigue plegándose de forma correcta y
que los frenos funcionan apropiadamente; de
no ser así, deberá recolocar los Conectores.
Los Conectores deben estar firmemente
sujetos a la silla de forma que no puedan
moverse.
(Para quitar el Conector, girelo en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que el
Conector se suelte)
3. Instalación de los Conectores.
4.
5.
6.
7.
3
46
7
5
- 9 -
ES

8.
10.
11.
9.
Si la BuggyBoard™, puntualmente, no va a ser
usada, puede ser recogida tras la silla. Conecte
el gancho a la plataforma y enganche la cinta a
un punto más elevado en la silla.
Cuando se use la BuggyBoard™, retire la cinta
y no la deje al alcance del niño.
Para el BuggyBoard Maxi+, retirar el asiento si
molesta.
8
10
9
11
- 10 -
ES

12.
13.
14.
Nos comprometemos a asegurar que BuggyBoard es un producto de la más alta calidad.
Los procesos de fabricación se someten regularmente a controles internos y externos.
Muestras del producto y de partes de este se someten también regularmente a controles
en nuestro laboratorio de pruebas. BugguBoard está testado y aprobado según la
normativa prEN1888-4:2017.
12
13
14
- 11 -
ES

12
13
13
13
14
14
15
15
15
16
16
16
16
16
17-18
18-19
• Ne pas monter et descendre les bordures ou les marches lorsqu'un enfant est sur la plate-forme.
• N'utilisez jamais le BuggyBoard™ si une pièce est endommagée, usée, déchirée ou manquante.
• La sangle avec crochet doit être retirée lorsque le BuggyBoard™ est utilisé et n'est pas accessible aux enfants
pour éviter tout risque d'étranglement.
(48 lb)
- 12 -
FR

Mini 81651
Maxi/Maxi+ 81650
81151 81342G
81905
81312G
81522G
80372G
81634/81635/
81644
NEW
NEW
2
Les connecteurs peuvent être attachés vers
l'avant ou vers l'arrière. Les connecteurs
peuvent être montés sur différentes formes
de tubes avec une circonférence maximum
de 22,5 cm (9 po). Plier la sangle autour du
tube. Passez ensuite la sangle dans la fente
dans le couvercle du connecteur puis faites
glisser le patin de friction en position et tirez
sur la sangle doucement. Vérifiez la position
des connecteurs pour vous assurer…
Selle Bleue / Selle Rouge /
Selle grise pour Maxi +
81604 Patin de friction
81651
81151
81312Grey
81342Grey
81522Grey
80372Grey
81911
81650
81151
81312Grey
81342Grey
81522Grey
80372Grey
81911
81650
81151
81312Grey
81342Grey
81522Grey
80372Grey
81911
81634B/81635R/
81644G
FR
- 13 -

3
46
7
5
4.
5.
6.
7.
Sécurisez le connecteur en tournant le
connecteur boulon dans le sens des aiguilles
'une montre. Vérifiez que la poussette se plie
toujours correctement et que les freins
travaillent encore correctement ; sinon, vous
devrez peut-être repositionner les connect-
eurs.
Les connecteurs doivent être fermement
attachés à la poussette de sorte qu'ils ne
peuvent pas bouger.
(Pour détacher le connecteur. Tourner dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que le connecteur se détache)
3. Attacher les connecteurs.
- 14 -
FR

8
10
9
11
8.
10.
11.
9.
Si le BuggyBoard™ n'est pas utilisé
temporairement, il peut être connecté derrière
votre poussette. Fixez le crochet sur la
plate-forme et fixez la sangle à un point plus
élevé de votre poussette.
Lorsque le BuggyBoard™ est utilisé, retirez la
dragonne et tenez-le hors de portée des
enfants.
Pour BuggyBoard Maxi +, retirez la selle si elle
vous gêne.
- 15 -
FR

12
13
14
12.
13.
14.
Nous nous sommes engagés à faire en sorte que le BuggyBoard™ soit de la plus haute
qualité. Le processus de fabrication est contrôlé régulièrement par des contrôleurs
internes et externes. Des échantillons de pièces et de produits finis sont également
prélevés pour des tests dans notre Le BuggyBoard ™ est testé et approuvé
conformément aux clauses correspondantes de la norme prEN1888-4:2017.
- 16 -
FR

Keep your child
on the safe side
Create child-friendly places within moments with the new,
improved Lascal KiddyGuard® Assure™, Accent™ and Avant™.
Elegant, functional and totally secure, the Swedish designed safety
barriers fit into any space. So, whether you live in a period
property or a modern home, you can quickly transform
dangerous spots without sacrificing on style.
Assurez-vous que votre enfant évolue dans un espace sûr grâce
aux nouvelles barrières KiddyGuard® Assure™, Accent™ et Avant
™. Élégantes, fonctionnelles et sécurisées, ces barrières au design
suédois s’adaptent à tous les espaces. Que votre maison soit
classique ou moderne, sécurisez votre lieu de vie en respectant
l’harmonie de votre intérieur.
- 17 -

PRODUCT REGISTRATION CARD / TARJETA DE REGISTRO DE PRODUCTOS /
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Register your purchase at www.lascal.net/web/register or fill in and return this card by mail.
Registre su compra en www.lascal.net/web/register o relleney devuelva esta tarjeta por correo.
Enregistrez votre achat sue www.lascal.net/web/register ou complétez et renvoyez cette carte par la poste.orreo.
EN
ES
FR
Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikelyevent we need to issue a
safety notification.
Registrarse es la única manera de recibir notificaciones de Lascal sobre temas relacionados a la seguridad.
L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans la cas où un avis de
sécurité serait publié.
Name/Nombre/Nom
Country/Pais/Pays
Address/Direccion/Adresse
E-mail
City/Ciuded/Ville
Date of purchase/
Fecha de compra/
Date d’achat
Postcode/Código postal/Postal code
Model/Serial number
Pushing a buggy should always
be this easy. The unique M1 buggy
has rotatable handles with three
positions for the best, smoothest
ride ever.
Handy height adjustment. Adjust the
heights available. Choose between 12
handle positions, and swap mid-flow to
suit your environment and stay in control
at all times.
Space and height for taller people.
Flexible handle adjustment means you
can tailor the buggy to your height, even
if you’re taller. Rotating handles help
you tweak the angle to suit your stride,
including if you have a BuggyBoard®
attached.
A comfortable seat. Designed for baby
and parent alike, the M1 buggy®is
completely comfortable for your little
passenger. It’s perfect for children up to
Simply slot on your BuggyBoard®.
Integrated connectors enable you to fix
your BuggyBoard®onto the M1 buggy™
fast. Suitable for all BuggyBoard®models,
it gives you the flexibility you need
wherever you are.
Ready for anything. UV protection fabric,
a pull-down canopy, and an integrated
windbreak in the hood make the buggy
perfect for any weather. Plus, used in a
cover position, the canopy gives your
child a little shade to sleep.
Se déplacer enpoussette devrait
toujours être unjeu d’enfants. La
poussette M1 est unique et possède
des poignées rotatives 3 angles avec
revêtement pour un trajet toujours
agréable.
Ajustement pratique de la hauteur. Ajustez
les poignées comme vous le désirez grâce
aux 2 hauteurs disponibles. Choisissez entre
12 positions de poignées, modifiables à tout
moment pour s’adapter à votre environnement:
gardez toujours le contrôle.
Espace et hauteur pour les personnes de
grande taille. Des poignées flexibles vous
permettent de régler votre poussette à votre
hauteur, même si vous êtes grand(e). Les
poignées rotatives vous aident à ajuster l’angle
qui satisfera votre démarche d’autant plus si
vous utilisez un BuggyBoard®.
Un siège confortable. Conçu autant pour les
bébés que leurs parents, la M1 buggy®est très
confortable pour les petits passagers jusqu’à 6
Fixez facilement votre BuggyBoard®. Des
connecteurs intégrés vous permettent de fixer
facilement et rapidement votre BuggyBoard®sur
votre M1 buggy™. Adaptés à tous les modèles de
BuggyBoard®, ils vous assureront une flexibilité
totale.
S’adapte à tous les temps. Tissu avec protection
anti-UV, capote rétractable et coupe vent
intégré vous assurent une totale protection
quelque soit les conditions météorologiques.
De plus, en allongeant le siège de bébé et en
déployant totalement la capote, bébé pourra
faire sa petite sieste bien à l’ombre.
Your buggy
your way
- 18 -

Regal Lager, Inc.
Kennesaw, GA 30144
Phone: 800-593-5522
Email: [email protected]
Website: www.regallager.com
Regal Lager, Inc.
c/o 5514 KM
Toronto, Ontario, Canada
Phone: 888-502-5514
Email: info@5514km.ca
Website: www.5514km.ca
Distributed in the United States | Canada by
PRODUCT REGISTRATION CARD / TARJETA DE REGISTRO DE PRODUCTOS /
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple.
Por favor, doble y pegue esta tarjeta antes de enviarla. No utilizar grapas.
Plier et scotcher avant de poster. Ne pas agrafer.
PRODUCT REGISTRATION CARD / TARJETA DE REGISTRO DE PRODUCTOS /
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
EN
ES
FR
To return this card by mail, please find the address of your national registration office or register online at
www.lascal.net
Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el registro www.lascal.net
Affranchissez cette carte et renvoyez la au distributeur de votre pays ou en ligne sur www.lascal.net
- 19 -
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lascal Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Salonserve
Salonserve Swan Steamer Installation and user guide

DOUXE
DOUXE S3 Active Stylus Pen instruction manual

Agilent Technologies
Agilent Technologies N2780A User's and service guide

Minosharp
Minosharp 550 Directions for use

Sonifex
Sonifex SignalLED Series User handbook

tomado
tomado TEB1301W instruction manual