Laurus LIA60-3EU User manual

Kochfeld / Gebrauchsanweisung
DE
LIA60-3EU
LAURUS
Table de cuisson/Notice d’utilisation
FR
Manual de usuario de encimera
ES
Kookplaat / GebruikershandleidingNL
Piano cottura / Manuale utente
IT
Hob / User Manual
EN

DE – 2
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum
Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der
ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
Symbol Typ Bedeutung
WARNUNG Gefahr von schweren Verletzungen oder Lebensgefahr
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES Gefährliche Spannung
BRANDGEFAHR Warnung: Brandgefahr / entflammbare Materialien
ACHTUNG Gefahr von Personen- und Sachschäden
WICHTIG / HINWEIS Bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes

INHALT
1. SICHERHEITSHINWEISE ...............................................................................................4
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................................................................................4
1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ...................................................................7
1.3 Während des Betriebs ..................................................................................................8
1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung .................................................................9
2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch..............................................................10
2.1 Hinweise für den Installateur ........................................................................................10
2.2 Einbauen des Kochfeldes.............................................................................................10
2.3 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise..........................................................12
3.PRODUKTMERKMALE...................................................................................................13
4.Verwenden des Produkts.................................................................................................14
4.1 Kochfeld-Einstellknöpfe................................................................................................14
5.REINIGUNG UND WARTUNG........................................................................................17
5.1 Reinigung ...................................................................................................................17
6.FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT ......................................................................19
6.1 Fehlerbehebung ...........................................................................................................19
6.2 Transport ...................................................................................................................19
7.TECHNISCHE DATEN ....................................................................................................20
7.1 Energieblatt ..................................................................................................................20

DE – 4
1. SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und
bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf,
um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen
zu können.
• Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere
Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät
möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften,
die in diesem Dokument beschrieben werden.
Achten Sie daher besonders auf die Abbildungen,
wenn Sie die Gebrauchsanweisung lesen.
1.1 Allgemeine SicherheitShinweiSe
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie
von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
mit mangelnder Erfahrung oder mangelnden
Kenntnissen verwendet werden, sofern diese
unter Aufsicht handeln oder hinsichtlich der
sicheren Bedienung des Geräts angewiesen
wurden und die möglichen Risiken kennen.
Das Gerät ist kein Kinderspielzeug – halten Sie
Kinder davon fern. Kinder dürfen Reinigungs- und
Wartungsmaßnahmen am Gerät nur unter Aufsicht
Erwachsener durchführen.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
Achten Sie darauf, dass Sie keine Heizelemente
berühren. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät
fern, wenn sie nicht durchgehend beaufsichtigt
werden.
WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Kochen auf
einem Kochfeld mit Fett oder Öl kann gefährlich sein

DE – 5
und einen Brand verursachen. Versuchen Sie
NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen .
Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken
Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer
Feuerdecke.
VORSICHT: Die Garvorgang muss überwacht
werden. Ein kurzfristiger Garvorgang muss ständig
überwacht werden.
WARNUNG: Brandgefahr:Legen Sie keine
Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
WARNUNG: Hat die Oberfläche Sprünge,
müssen Sie das Gerät sofort ausschalten. Es besteht
Stromschlaggefahr.
• Legen Sie bei Induktions-Kochfelder keine
Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder
Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da
diese heiß werden können.
• Schalten Sie bei Induktions-Kochfeldern die
Kochzone stets anhand des Einstellknopfes aus.
Verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
• Entfernen Sie bei Kochfeldern mit Abdeckung vor
dem Öffnen der Abdeckung alle darauf vorhandenen
Verunreinigungen (verschüttetes Kochgut). Lassen
Sie die Kochfelder stets abkühlen, bevor Sie die
Abdeckung schließen.
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe
Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
• Verwenden Sie keine aggressiven oder
scheuernden Reinigungsmittel oder Schleifvlies, um
die Oberflächen von Backöfen zu reinigen. Dabei
können Oberflächen zerkratzen, was zum Bersten
der Türscheibe oder Schäden an Oberflächen
führen kann.

DE – 6
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
• Das Gerät wurde unter Einhaltung der einschlägigen
lokalen und internationalen Normen und Vorschriften
hergestellt.
• Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur
von autorisierten Servicetechnikern durchgeführt
werden. Installations- oder Reparaturarbeiten,
die von nicht autorisierten Technikern ausgeführt
werden, können Sie gefährden. Nehmen Sie keine
Änderungen an den Eigenschaften des Herdes
vor. Es besteht Unfallgefahr durch Verwendung
ungeeigneter Schutzabdeckungen für das Kochfeld.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des
Gerätes, dass die lokalen Versorgungsbedingungen
(Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsnetz und/
oder Spannung und Frequenz des Stromnetzes)
kompatibel zu den technischen Daten des Gerätes
sind. Die technischen Daten für dieses Gerät sind
auf dem Typenschild angegeben.
ACHTUNG: Dieses Gerät ist nur zum Kochen von
Lebensmitteln, für den Gebrauch im Haushalt sowie
ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen
bestimmt. Es sollte nicht für andere Zwecke oder in
einem anderen Anwendungsbereich, z. B. außerhalb
vom Haushalt, in einer gewerblichen Umgebung oder
zum Beheizen eines Raumes verwendet werden.
• Es wurden alle erforderlichen Maßnahmen
ergriffen, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten.
Da das Glas brechen kann, muss beim Reinigen
vorsichtig vorgegangen werden, um Kratzer zu
vermeiden. Verhindern Sie ein Schlagen oder
Klopfen mit Zubehör auf das Glas.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel bei der

DE – 7
Installation nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Bitte halten Sie Kinder und Tiere von diesem Gerät
fern.
• Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf
Magnetfelder reagieren (wie Kreditkarten,
EC-Karten, Uhren und dergleichen) vom
Induktionskochfeld fern, während es in Betrieb
ist. Wir empfehlen Menschen mit einem
Schrittmacher dringend, sich vor Benutzung des
Induktionskochfeldes ihren Kardiologen zu fragen.
1.2 hinweiSe zum AufStellen und AnSchlieSSen
• Nehmen Sie den Herd erst in Betrieb, nachdem er
vollständig installiert wurde.
• Das Gerät darf nur von einem autorisierten
Techniker installiert werden. Der Hersteller ist nicht
haftbar für Schäden, die durch falsche Aufstellung
oder wegen der Installation durch nicht autorisierte
Personen verursacht werden.
• Während Sie das Gerät auspacken, sollten Sie es
auf Transportschäden überprüfen. Falls Sie einen
Schaden feststellen, verwenden Sie das Gerät
nicht, sondern setzen Sie sich umgehend mit einem
qualifizierten Kundendienst in Verbindung. Da die
für die Verpackung verwendeten Materialien (Nylon,
Heftklammern, Styropor usw.) für Kinder gefährlich
sein können, sollten Sie diese einsammeln und
sofort entsorgen.
• Schützen Sie das Gerät vor Umwelteinflüssen.
Setzen Sie es niemals Einflüssen wie Sonne,
Regen, Schnee, Staub oder hoher Feuchte aus.

DE – 8
• Die das Gerät umgebenden Materialien (z. B.
Schrank) müssen in der Lage sein, einer
Temperatur von mindestens 100°C standzuhalten.
• An der Unterseite des Kochfeldes können während
des Betriebs erhöhte Temperaturen auftreten.
Montieren Sie daher eine Abschirmplatte unter dem
Gerät.
1.3 während deS BetrieBS
• Stellen Sie während des Betriebs keine
entflammbaren oder brennbaren Materialien in das
Gerät oder in die Nähe des Gerätes.
Lassen Sie den Herd beim Kochen mit festen
oder flüssigen Fetten niemals unbeaufsichtigt. Diese
können bei sehr hohen Temperaturen in Brand
geraten. Gießen Sie niemals Wasser in brennendes
Fett oder Öl. Schalten Sie stattdessen den Herd aus,
und decken Sie die Pfanne mit ihrem Deckel oder
einer Feuerdecke zu.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird,
schalten Sie den Netzhauptschalter aus. Schließen
Sie bei längerer Nicht-Verwendung auch das
Gasventil.
• Stellen Sie Pfannen immer mittig auf die Kochzone,
und drehen Sie die Griffe in eine sichere Position,
damit sie nicht angestoßen werden oder sich
verfangen.
• Achten Sie stets darauf, dass die Einstellknöpfe in
der Stellung „0“ (Aus) stehen, wenn das Gerät nicht
verwendet wird.

DE – 9
1.4 wArnhinweiSe zur reinigung und wArtung
• Vergewissern Sie sich, dass die
Spannungsversorgung zum Gerät netzseitig
unterbrochen ist, bevor jegliche Reinigungs- oder
Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
• Entfernen Sie nicht die Einstellknöpfe, um das
Bedienfeld zu reinigen.
• Um einen ordnungsgemäßen Betrieb sowie
die größtmögliche Sicherheit für Ihr Gerät
sicherzustellen, empfehlen wir, stets Original-
Ersatzteile zu verwenden und bei Bedarf stets einen
autorisierten Kundendienst zu rufen.
CE-Konformitätserklärung
Unsere Produkte entsprechen den geltenden
EG-Verordnungen, -Beschlüssen und
-Richtlinien sowie den Anforderungen der
Normen, auf die verwiesen wird.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für das Kochen zu
Hause ausgelegt.Jegliche andere Verwendung, wie
das Beheizen eines Raumes, ist unsachgemäß und
gefährlich.
Die Gebrauchsanweisungen gelten für mehrere
Modelle.Möglicherweise gibt es Abweichungen
zwischen der Gebrauchsanweisung und Ihrem Modell.

DE – 10
2. Installation und Vorbereitung
für den Gebrauch
WARNUNG:Das Gerät muss von
einem autorisierten Servicemitarbeiter
oder einem qualifizierten Techniker
gemäß den Hinweisen in dieser
Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung
der geltenden lokalen Vorschriften installiert
werden.
• Eine unsachgemäße Installation kann
zu Personen- und Sachschäden führen,
für die der Hersteller keine Haftung
übernimmt und die nicht von der
Garantie abgedeckt sind.
• Vergewissern Sie sich vor der
Installation des Geräts, dass die lokalen
Versorgungsbedingungen (Spannung
und Frequenz des Stromnetzes
und/oder Gasart und Gasdruck im
Gasversorgungsnetz) kompatibel zu
den Einstellungen des Gerätes ist.Die
Anschlusswerte für dieses Gerät sind
auf dem Typenschild angegeben.
• Die im Einsatzland geltenden
Gesetze, Verordnungen, Richtlinien
und Normen sind einzuhalten
(Sicherheitsbestimmungen, sach- und
ordnungsgemäßes Recycling usw.).
2.1 hinweiSe für den inStAllAteur
Allgemeine Hinweise
• Nachdem Sie die Verpackung von
dem Gerät und dem Zubehör entfernt
haben, vergewissern Sie sich, dass
keine Schäden vorhanden sind.
Wenn Sie einen Schaden vermuten,
verwenden Sie das Gerät nicht, und
wenden Sie sich umgehend an einen
autorisierten Servicemitarbeiter oder
einen qualifizierten Techniker.
• Stellen Sie sicher, dass sich in der
direkten Nähe des Gerätes keine
entzündlichen oder brennbaren
Materialien wie Gardinen, Öl, Kleidung
usw. befinden, die in Brand geraten
könnten.
• Die Arbeitsplatte und Möbel, die
das Gerät umgeben, müssen
aus Materialien gefertigt sein, die
Temperaturen von über 100°C
standhalten können.
• Wenn über dem Gerät eine
Dunstabzugshaube oder ein Schrank
montiert werden sollen, muss der
Sicherheitsabstand zwischen der
Kochfeldoberfläche und jeglichem
Schrank/jeglicher Dunstabzugshaube
den in der Abbildung unten aufgeführten
Werten entsprechen.
Kochfeld
Mindestens
42 cm Mindestens
42 cm
Mindestens
65 cm (mit
Dunstabzugshaube)
Mindestens
70 cm (ohne
Dunstabzugshaube)
• Das Gerät sollte nicht direkt über
einem Geschirrspüler, einem
Kühlschrank, einem Gefrierschrank,
einer Waschmaschine oder einem
Wäschetrockner installiert werden.
• Wenn die Unterseite des Gerätes
per Hand zugänglich ist, muss die
Unterseite mit einer Vorrichtung aus
geeignetem Material abgeschirmt
werden, sodass kein Zugang zur
Unterseite des Gerätes besteht.
• Wird das Kochfeld über einem Backofen
eingebaut, sollte der Backofen mit
einem Kühllüfter ausgestattet sein.
• Sicherstellen, dass das Induktions-
Kochfeld gut belüftet ist und der
Lufteinlass nicht verstopft ist.
2.2 einBAuen deS KochfeldeS
Das Gerät wird mit einem Einbaukit
geliefert, das eine Klebedichtung,
Befestigungsklammern und Schrauben
umfasst.
• Den Ausschnitt gemäß den in der
Abbildung dargestellten Abmessungen
ausschneiden.Den Ausschnitt auf der
Arbeitsplatte so einmessen, dass nach
dem Einbauen des Kochfeldes die
folgenden Maßvorgaben erfüllt sind:
B (mm) 590 min. A (mm) 50
T (mm) 520 min.C (mm) 50
H (mm) 56 min. E (mm) 500
C1 (mm) 560 min. F (mm) 10
C2 (mm) 490 G (mm) 20
D (mm) 50 I (mm) 38
J (mm) 5

DE – 11
B
T
C2
A
C
C1
H
F
Kochfeld
G
I
J
I
J
Abschirmung
Abschirmung
F
Kochfeld
B
D
E
T
C2
A
C
C1
H
G
• Das mitgelieferte, einseitig
selbstklebende Dichtband
umlaufend um die Unterkante der
Kochfeldoberfläche herum aufkleben.
Dabei nicht dehnen.
Selbstklebendes
Dichtband
Befestigungsklammer
Arbeitsplatte
• Die vier Befestigungsklammern für die
Arbeitsplatte an den Seiten des Gerätes

DE – 12
festschrauben.
• Das Gerät in den Ausschnitt einsetzen.
2.3 eleKtriScher AnSchluSS
und SicherheitShinweiSe
WARNUNG:Der elektrische Anschluss
des Gerätes muss von einem
autorisierten Servicemitarbeiter oder
einer qualifizierten Elektrofachkraft gemäß
den Hinweisen in dieser
Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung
der geltenden lokalen Vorschriften
durchgeführt werden.
WARNUNG:Das Gerät muss geerdet
sein.
• Vor dem Anschluss des Gerätes
an die Spannungsversorgung, die
Übereinstimmung der Nennspannung
des Gerätes (auf dem Typenschild
angegeben) mit der anliegenden
Netzversorgungsspannung
sicherstellen, und die Netzverkabelung
muss für die Leistungsaufnahme des
Gerätes ausgelegt sein (ebenfalls auf
dem Typenschild angegeben).
• Sicherstellen, dass für den Anschluss
isolierte Kabel verwendet werden.Bei
einem falsch ausgeführten Anschluss
kann das Gerät beschädigt werden.
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur
von einer qualifizierten Fachkraft
ausgetauscht werden.
• Keine Adapter, Mehrfachsteckdosen
und/oder Verlängerungskabel
verwenden.
• Das Netzkabel muss von heißen Teilen
des Gerätes ferngehalten werden und
darf nicht gebogen oder gequetscht
werden.Andernfalls kann das Kabel
beschädigt und ein Kurzschluss
verursacht werden.
• Wird das Gerät nicht mit einem Stecker
angeschlossen, muss ein allpoliger
Trennschalter (mit mindestens 3 mm
Kontaktabstand) zwischengeschaltet
werden, um die Sicherheitsvorschriften
zu erfüllen.
• Der mit Sicherungen abgesicherte
Schalter muss auch nach dem Einbau
des Gerätes leicht zugänglich sein.
• Sicherstellen, dass alle Anschlüsse
ordnungsgemäß festgezogen sind.
• Das Anschlusskabel mit einer
Kabelschelle zugentlasten und die
Abdeckung schließen.
• Der richtige Klemmenanschluss ist auf
dem Anschlusskasten dargestellt.
44
NN PE
PE
L2
L3 L1 L
5 5
33
22
11

DE – 13
3. PRODUKTMERKMALE
Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr
Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen.
Liste der Komponenten
1.Induktionszone
2.Bedienfeld
Please change ths
figure due to
specficatons of hob
1
2

DE – 14
4. Verwenden des Produkts
4.1 Kochfeld-einStellKnöpfe
Induktionskochzone
Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle
sind Richtgrößen.
Stufen Verwendung
0Kochzone Aus
1-3 Schonendes Erhitzen
4-5 Sanftes Köcheln, langsames Erhitzen
6-7 Aufwärmen, schnelles Köcheln
8Kochen, scharf Anbraten
9Maximale Hitze
PSchnellaufheizfunktion
Kochgeschirr
• Benutzen Sie dickes, flaches
Kochgeschirr von hoher Qualität mit
einem glattem Boden – aus Stahl,
emailliertem Stahl, Gusseisen oder
Edelstahl. Die Qualität und Form des
Kochgeschirrs wirkt sich direkt auf die
Kochleistung aus.
• Benutzen Sie kein Kochgeschirr
mit konkav oder konvex geformten
Boden. Für die Induktionserwärmung
eignet sich kein Kochgeschirr aus
Aluminium und Edelstahl mit nicht-
ferromagnetischem Boden und auch
kein Kochgeschirr aus Glas, Kupfer,
Messing, Keramik oder Porzellan.
• Wenn Sie prüfen wollen, ob sich Ihr
Kochgeschirr für das Induktionskochen
eignet, können Sie einen Magneten an
den Boden des Kochgeschirrs halten.
Wenn der Magnet haften bleibt, eignet
sich das Kochgeschirr üblicherweise
für das Induktionskochen – oder
Sie geben ein wenig Wasser in das
Kochgeschirr und stellen es auf eine
maximal aufgedrehte Kochplatte. Das
Wasser muss sich in wenigen Sekunden
erwärmen.
• Bei der Nutzung bestimmter Pfannen
erzeugen diese vielleicht diverse
Geräusche. Dies liegt am Design der
Pfannen und hat keinen Einfluss auf
die Funktionalität oder Sicherheit des
Kochfelds.
• Für die beste Kochleistung sollten Sie
die Pfanne in der Mitte der Kochplatte
platzieren.
• Wenn die Leistungsstufe gewählt wird,
blinkt auf der Anzeige der Kochplatte
das Symbol , wenn ein nicht
geeigneter Topf oder gar kein Topf auf
die Kochplatte gestellt wird. Die
Kochplatte schaltet sich nach 2 Minuten
automatisch ab.
• Wenn eine geeignete Pfanne auf die
Kochplatte gestellt wird, verschwindet
das Symbol und das Kochen wird auf
der ausge- wählten Leistungsstufe
fortgesetzt.
• Für eine optimale Energieübertragung
sollte der Durchmesser des
Kochgeschirr-Bodens dem
Durchmesser der Kochplatte
entsprechen.
• Der Mindestdurchmesser für
Kochgeschirr bei Kochplatten mit
160 mm: D120 mm – bei Kochplatten
mit 210 mm: D140 mm – und bei
Kochplatten mit 290 mm: D160 mm.
Abgerundeter
Topfboden
Topfboden mit zu
kleinem Durchmesser Topfboden nicht
vollständig auf
Kochstelle
Die Bedienung des Gerätes erfolgt
per Tastendruck, und die eingestellten
Funktionen werden per Anzeige oder
entsprechenden akustischen Signalen
bestätigt.
Touch-Bedieneinheit

DE – 15
12345
6 7 8 9
1 – Kochstufe/Timer erhöhen (optional)
2 – Kochstufenanzeige
3 – Kochzonenauswahl
4 – Tastensperre
5 – Sperranzeige
6 – Smart-Pause
7 – Kochstufe verringern
8 – Schnellaufheizen
9 – Ein/Aus
Benutzen Sie für die Induktions-Kochzonen
nur geeignetes Kochgeschirr.
Nach dem die Spannungsversorgung
angeschlossen wurde, leuchten alle
Anzeigen kurz auf.Danach ist das Kochfeld
im Standby-Modus und einsatzbereit.
Die Bedienung des Kochfeldes erfolgt
durch Drücken der entsprechenden
elektronischen Tasten.Jedes Drücken einer
Taste wird mit einem akustischen Signal
bestätigt.
Einschalten des Gerätes
Schalten Sie das Kochfeld ein, indem Sie
auf die Ein/Aus-Taste drücken.Daraufhin
wird in den Kochstufenanzeigen eine „0“
angezeigt, und in der unteren rechten
Ecke blinkt jeweils ein Punkt.(Wenn nicht
innerhalb von 20 Sekunden eine Kochzone
eingeschaltet wird, wird das Kochfeld
automatisch wieder ausgeschaltet).
Ausschalten des Gerätes
Sie können das Kochfeld jederzeit
ausschalten, indem Sie die Taste
drücken.
Die Ein/Aus-Taste hat stets Vorrang vor
der automatischen Abschaltfunktion.
Einschalten der Kochzonen
Drücken Sie eine der
Kochstufeneinstelltasten für die
Kochzone, die Sie verwenden möchten.
Daraufhin leuchtet der Punkt in der
Kochstufenanzeige der ausgewählten
Kochzone dauerhaft, und die Punkte auf
den Kochstufenanzeigen der anderen
Kochzonen erlöschen.
Wählen Sie die Kochstufe aus, indem Sie
auf die Tasten zum Erhöhen/Verringern der
Kochstufe / drücken.Die Kochzone ist
nun betriebsbereit.Wählen Sie für kürzere
Kochzeiten die gewünschte Kochstufe
aus, und drücken Sie anschließend die
Taste „P“, um die Schnellaufheizfunktion zu
aktivieren.
Ausschalten der Kochzonen
Wählen Sie die auszuschaltende Kochzone
aus, indem Sie die Kochzonenauswahltaste
drücken.Stellen Sie die Kochstufe mit der
Taste auf „0“.(Wenn Sie die Tasten
und gleichzeitig drücken, wird die
Kochstufe ebenfalls auf „0“ gestellt).
Wenn die Kochzone heiß ist, wird in der
Kochstufenanzeige statt dem Wert „0“ der
Wert „H“ angezeigt.
Ausschalten aller Kochzonen
Um alle Kochzonen gleichzeitig
auszuschalten, drücken Sie auf die Taste
.
Im Standby-Modus wird für alle Kochzonen,
die noch heiß sind, ein „H“ angezeigt.
Restwärmeanzeige
Die Restwärmeanzeige gibt an, dass die
Temperatur der Glaskeramik noch so hoch
ist, dass es gefährlich ist, sie zu berühren.
Nachdem Sie die Kochzone ausgeschaltet
haben, wird in der entsprechenden Anzeige
ein „H“ angezeigt, bis die Temperatur
der Kochzone auf ein sicheres Niveau
gesunken ist.
Smart-Pause
Wenn die Smart-Pause aktiviert ist, wird die
Leistung aller eingeschalteten Kochzonen
herabgesetzt.
Wenn Sie die Smart-Pause dann wieder
deaktivieren, kehren die Kochzonen wieder
zu ihrer ursprünglich eingestellten Leistung
zurück.
Wenn die Smart-Pause nicht wieder
deaktiviert wird, wird das Kochfeld nach
30 Minuten ausgeschaltet.
Drücken Sie die Taste , um die Smart-
Pause zu aktivieren.Dabei wird die
Kochstufe aller eingeschalteten Kochzonen
auf „1“ gestellt, und auf allen Anzeigen wird
das Symbol „II“ angezeigt.
Drücken Sie die Taste erneut, um die
Smart-Pause zu deaktivieren.Daraufhin
wird das Symbol „II“ nicht mehr angezeigt,
und alle Kochzonen werden auf die zuvor
eingestellte Kochstufe zurückgesetzt.

DE – 16
Sicherheitsabschaltung
Eine Kochzone schaltet automatisch ab,
wenn die Kochstufe eine bestimmte Zeit
lang nicht mehr verändert wurde.Mit jeder
Änderung der Kochstufe wird auch der
Timer für die Sicherheitsabschaltung auf
den Anfangswert zurückgesetzt.Dieser
Anfangswert hängt von der ausgewählten
Kochstufe ab, siehe die nachfolgende
Tabelle.
Kochstufe Sicherheitsabschaltung nach
1-2 6 Stunden
3-4 5 Stunden
5 4 Stunden
6-9 1,5 Stunden
Kindersicherung
Nach dem Einschalten des Gerätes kann
die Kindersicherung aktiviert werden.
Aktivieren Sie die Kindersicherung,
indem Sie gleichzeitig auf die Tasten
zum Erhöhen/Verringern der Kochstufe
/ und anschließend erneut auf
die Taste zum Erhöhen der Kochstufe
drücken.Daraufhin wird auf allen
Kochstufenanzeigen das Sperren-Symbol
„L“ (en: Locked) angezeigt, und die Tasten
können nicht verwendet werden.(Wenn
eine Kochzone noch heiß ist, werden „L“
und „H“ abwechselnd angezeigt).
Das Kochfeld bleibt solange gesperrt, bis
es wieder entsperrt wurde, auch wenn das
Gerät aus- und wieder eingeschaltet wurde.
Um die Kindersicherung zu deaktivieren,
schalten Sie zunächst das Kochfeld ein.
Drücken Sie dann gleichzeitig auf die
Tasten zum Erhöhen/Verringern der
Kochstufe / und anschließend erneut
auf die Taste zum Verringern der Kochstufe
.Daraufhin wird das Symbol „L“ nicht
länger angezeigt, und das Kochfeld wird
ausgeschaltet.
Tastensperre
Die Tastensperre wird verwendet, um
das Gerät während des Betriebs in den
sicheren Modus zu versetzen.Im sicheren
Modus können über die Tasten keine
Einstellungen vorgenommen werden (z. B.
die Einstellung der Kochstufe).Das Gerät
kann nur ausgeschaltet werden.
Aktivieren Sie die Tastensperre, indem Sie
die entsprechende Taste mindestens
2 Sekunden lang drücken.Das Setzen der
Sperre wird mit einem akustischen Signal
bestätigt.Nachdem die Sperre erfolgreich
gesetzt wurde, blinkt die Sperranzeige, und
die Kochzonen sind gesperrt.
Summer
Wenn das Kochfeld in Betrieb ist,
signalisiert der Summer Folgendes:
• reguläre Tastenbetätigung mit einem
kurzen akustischen Signal
• lange Tastenbetätigung (über
10 Sekunden) mit einem längeren
aussetzenden akustischen Signal.
Schnellaufheizfunktion
Um diese Funktion zu verwenden, wählen
Sie eine Kochzone aus, stellen Sie die
gewünschte Kochstufe ein, und drücken Sie
anschließend auf die Schnellaufheiz-Taste
„P“.
Die Schnellaufheizfunktion kann nur
aktiviert werden, indem sie auf die
ausgewählte Kochzone angewendet wird.
Wenn die Schnellaufheizfunktion aktiviert
ist, wird in der entsprechenden Anzeige das
Symbol „P“ angezeigt.
Wenn die Schnellaufheizfunktion aktiviert
wird, kann die maximale Leistung
überschritten werden, woraufhin der
Leistungsregler eingreift.
Wenn eine Leistungsminderung
erforderlich ist, blinkt die entsprechende
Kochzonenanzeige.Die Anzeige blinkt
zunächst 3 Sekunden lang, wobei weitere
Einstellungen vorgenommen werden
können, und anschließend wird die
Leistung reduziert.
Fehlercodes
Wenn ein Fehler auftritt, wird auf den
Kochstufenanzeigen ein Fehlercode angezeigt.
E1 Das Kühlgebläse ist deaktiviert.Wenden Sie
sich an einen autorisierten Kundendienst.
E3 Die Versorgungsspannung weicht von den
Nennwerten ab.Schalten Sie das Kochfeld
aus, indem Sie auf die Taste drücken,
warten Sie, bis das Symbol „H“ bei allen
Kochzonen erloschen ist, schalten Sie das
Kochfeld ein, indem Sie erneut auf die
Taste drücken, und verwenden Sie das
Kochfeld weiter.Wenn derselbe Fehler erneut
angezeigt wird, wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.

DE – 17
E4 Die Frequenz der Versorgungsspannung
weicht von den Nennwerten ab.Schalten Sie
das Kochfeld aus, indem Sie auf die Taste
drücken, warten Sie, bis das Symbol „H“
bei allen Kochzonen erloschen ist, schalten
Sie das Kochfeld ein, indem Sie erneut auf
die Taste drücken, und verwenden Sie
das Kochfeld weiter.Wenn derselbe Fehler
erneut angezeigt wird, schalten Sie die
Spannungsversorgung des Gerätes aus
und wieder ein.Schalten Sie das Kochfeld
ein, indem Sie auf die Taste drücken,
und verwenden Sie das Kochfeld weiter.
Wenn derselbe Fehler erneut angezeigt
wird, wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst.
E5 Die Innentemperatur des Kochfeldes ist zu
hoch. Schalten Sie das Kochfeld aus, indem
Sie auf die Taste drücken, und lassen Sie
die Kochzonen abkühlen.
E6 Kommunikationsfehler zwischen dem Touch-
Bedienfeld und der Kochzone.Wenden Sie
sich an einen autorisierten Kundendienst.
E7 Der Spulentemperatursensor ist deaktiviert.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst.
E8 Der Kühlertemperatursensor ist deaktiviert.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst.
EA Sättigungsfehler der großen Spule.
Kochfeld durch Drücken der Ein-/Austaste
ausschalten, dann mit der Ein-/Austaste
wieder einschalten und die Nutzung
fortsetzen. Erscheint der gleiche Fehler
erneut, einen autorisierten Kundendienst
kontaktieren.
EC Fehler der Versorgungsspannung.
Kochfeld durch Drücken der Ein-/Austaste
ausschalten, dann mit der Ein-/Austaste
wieder einschalten und die Nutzung
fortsetzen. Erscheint der gleiche Fehler
erneut, einen autorisierten Kundendienst
kontaktieren.
C1 bis
C8 Mikroprozessor-Alarm. Kochfeld durch
Drücken der Ein-/Austaste ausschalten, dann
mit der Ein-/Austaste wieder einschalten
und die Nutzung fortsetzen. Erscheint der
gleiche Fehler erneut, einen autorisierten
Kundendienst kontaktieren.
5. REINIGUNG UND WARTUNG
5.1 reinigung
WARNUNG:Schalten Sie das Gerät
vor der Reinigung aus, und lassen Sie
es abkühlen.
Allgemeine Hinweise
• Vor der Verwendung an Ihrem
Gerät prüfen, ob die verwendeten
Reinigungsmittel geeignet sind und vom
Hersteller empfohlen werden.
• Ausschließlich Reinigungsgel oder
-flüssigkeiten verwenden, die keine
Partikel enthalten.Keine ätzenden
(korrosiven) Gels, Scheuerpulver,
Stahlwolle oder harten Gegenstände
verwenden, da diese die Herdoberfläche
beschädigen können.
Keine Reinigungsmittel mit Partikeln
verwenden, da dadurch
Glasoberflächen, emaillierte
Oberflächen und/oder lackierte Oberflächen
an Ihrem Gerät beschädigt werden können.
• Wenn Flüssigkeiten überlaufen, diese
sofort entfernen, um Beschädigungen
an Teilen zu vermeiden.
Keine Teile des Gerätes mit einem
Dampfstrahlreiniger reinigen.
Reinigen der Glaskeramik
Glaskeramik kann schwere Kochutensilien
tragen, kann aber durch Stoßbelastung mit
einem scharfkantigen Objekt brechen.
WARNUNG:Glaskeramik-
Kochfeldoberflächen – wenn die
Oberfläche Risse aufweist, das Gerät
umgehen ausschalten und einen
Servicetechniker rufen, da die Gefahr eines
elektrischen Schlages besteht.
• Ausschließlich Reinigungsgel oder
-flüssigkeiten für die Glaskeramik
verwenden.Anschließend abspülen,
und mit einem trockenen Tuch gründlich
trockenwischen.
Keine Reinigungsmittel verwenden, die
für Stahl bestimmt sind, da sie das
Glas beschädigen können.
• Falls im Boden oder in der
Beschichtung von Kochgeschirr
Substanzen mit einem geringen
Schmelzpunkt verwendet werden,
können diese die Glaskeramik-Kochfeld
beschädigen. Falls Kunststoff, Alufolie,
Zucker oder zuckerhaltige Lebensmittel
auf das heiße Glaskeramik-Kochfeld
gelangen, entfernen Sie diese bitte
möglichst schnell und sicher von
der heißen Oberfläche. Falls diese
Substanzen schmelzen, können sie das
Glaskeramik-Kochfeld beschädigen.
Wenn Sie stark zuckerhaltige
Lebensmittel, wie Marmelade, garen,
tragen Sie nach Möglichkeit zuvor eine
Schicht eines geeigneten Schutzmittels
auf.
• Staub mit einem feuchten Tuch von der
Oberfläche entfernen.
• Jegliche entstehenden

DE – 18
Farbabweichungen in der Glaskeramik
stellen keine Beeinträchtigung der
Struktur oder Langlebigkeit der
Glaskeramik dar und sind kein
Anzeichen für Materialveränderungen.
Farbabweichungen in der Glaskeramik
können unterschiedliche Ursachen haben:
1.Verschüttete Speisen wurden nicht von
der Oberfläche entfernt.
2.Falsches Kochgeschirr beeinträchtigt die
Oberfläche.
3.Verwendung ungeeigneter
Reinigungsmittel.
Reinigen von Edelstahlteilen (sofern
vorhanden)
• Die Edelstahlteile an Ihrem Gerät
regelmäßig reinigen.
• Die Edelstahlteile mit einem weichen,
ausschließlich in Wasser eingetauchten
Tuch reinigen.Anschließend mit
einem trockenen Tuch gründlich
trockenwischen.
Die Edelstahlteile nicht reinigen, wenn
sie noch heiß sind vom Gebrauch.
Essig, Kaffee, Milch, Salz, Wasser,
Zitrone oder Tomatensaft nicht zu
lange auf Edelstahlteilen belassen.

DE – 19
6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT
6.1 fehlerBeheBung
Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten
grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen
autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker.
Fehler Mögliche Ursache Lösung
Die Anzeige der Kochfeld-
Bedieneinheit bleibt schwarz.Das
Kochfeld oder die Kochzonen
können nicht eingeschaltet
werden.
Die Spannungsversorgung ist
unterbrochen.
Prüfen Sie die Sicherungen für das
Gerät im Sicherungskasten.
Prüfen Sie, ob der Strom ausgefallen
ist, indem Sie versuchen, andere
elektrische Geräte einzuschalten.
Das Kochfeld wird während der
Verwendung ausgeschaltet,
und der Wert „F“ blinkt in jeder
Kochstufenanzeige.
Die Bedientasten sind feucht,
oder es steht ein Objekt auf den
Bedientasten.
Trocknen Sie die Bedientasten, oder
nehmen Sie das Objekt von den
Bedientasten herunter.
Das Kochfeld wird während der
Verwendung ausgeschaltet. Eine der Kochzonen war zu lange
eingeschaltet.
Sie können die Kochzone
weiterverwenden, indem Sie sie
wieder einschalten.
Die Kochfeld-Bedientasten
funktionieren nicht, und die LED
für die Kindersicherung leuchtet. Die Kindersicherung ist aktiviert. Deaktivieren Sie die Kindersicherung.
Die Töpfe erzeugen Geräusche
beim Kochen oder das Kochfeld
gibt Klickgeräusche ab.
Dies ist normal bei Kochgeschirr
für Induktions-Kochfelder.Die
Geräusche entstehen bei der
Energieübertragung vom Kochfeld
auf das Kochgeschirr.
Dies ist normal.Es besteht keine
Gefahr, weder für Ihr Kochfeld noch
für Ihr Kochgeschirr.
Das Symbol „U“ wird in der
Kochstufenanzeige von einer der
Kochzonen angezeigt.
Es wurde kein Kochgeschirr auf
die Kochzone gestellt, oder das
Kochgeschirr ist nicht geeignet.
Verwenden Sie geeignetes
Kochgeschirr.
Die Kochstufe „9“ oder „P“ wird
automatisch verringert,wenn
Sie die Kochstufe „9“ oder „P“
an zwei Kochzonen gleichzeitig
auswählen, die sich auf derselben
Seite befinden.
Es wurde die höchste
Leistungsstufe für die beiden
Kochzonen erreicht.
Es können nicht beide Kochzonen mit
der Kochstufe „9“ oder „P“ betrieben
werden, da sonst die zulässige
maximale Leistung für die beiden
Kochzonen überschritten wird.
6.2 trAnSport
Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, tragen Sie es in der Originalverpackung.
Befolgen Sie die Hinweiszeichen zum Transport auf der Verpackung.Befestigen Sie
alle losen Teile mit Klebeband, um Beschädigungen an dem Produkt beim Transport zu
verhindern.
Wenn Ihnen die Originalverpackung nicht mehr zur Verfügung steht, bereiten Sie einen
Transportkarton vor, in dem das Gerät und insbesondere dessen Oberflächen vor
Beschädigung durch äußere Einflüsse geschützt sind.

DE – 20
7. TECHNISCHE DATEN
7.1 energieBlAtt
Marke
LAURUS
Modell LIA60-3EU
Kochfeldart Elektro
Anzahl Kochzonen 3
Heiztechnologie – 1 Induktion
Größe – 1 cm Ø 16,0
Energieverbrauch – 1 Wh/kg 182,0
Heiztechnologie – 2 Induktion
Größe – 2 cm Ø21,0
Energieverbrauch – 2 Wh/kg 182,0
Heiztechnologie – 3 Induktion
Größe – 3 cm Ø21,0
Energieverbrauch – 3 Wh/kg 182,0
Energieverbrauch des Kochfeldes Wh/kg 182,0
Dieses Kochfeld stimmt mit EN 60350-2 überein
Energiespartipps
Kochfeld
- Verwenden Sie Kochgeschirr mit einer flachen Unterseite.
- Verwenden Sie Kochgeschirr in der passenden Größe.
- Verwenden Sie Kochgeschirr mit einem Deckel.
- Halten Sie die Menge an Flüssigkeiten und Fett gering.
- Reduzieren Sie die Hitze, wenn Flüssigkeiten anfangen zu kochen.
Table of contents
Languages:
Other Laurus Hob manuals
Popular Hob manuals by other brands

AEG
AEG HG654440 user manual

Hafele
Hafele 533.03.511 user manual

Lebensstil Kollektion
Lebensstil Kollektion VOLCANO Series instruction manual

AEG
AEG HK634060XB user manual

Cata & Can Roca
Cata & Can Roca IDB 6003 PRO BK Installation, use and maintenance instructions

Miele
Miele KM 7678-2 FL Operating and installation instructions