lauson LLB992 User manual

ENG
1
CD Boombox
INSTRUCTION MANUAL

ENG
2
WARNINGS AND PRECAUTIONS
This symbol,located on the back or This symbol,located on the back or
bottom of the unit,is intended to alert bottom of the unit,is intended to alert
the user to the presence of uninsulated the user to the presence of important
“dangerous voltage”within the operating and maintenance(servicing)
Product’s enclosure that may constitute instructions in the
literature
a risk of electric shock to persons. Accompanying the appliance.
CAUTION:TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, ENSURE
TO INSERT 2 PIN PLUG CORRECTLY INTO THE
MATCHING SOCKET OR ADAPTOR.
To r ed u ce t h e ri sk of el e ct r i c sh o ck , d o no t r em o ve co v er ( o r ba c k ).
There are no user-serviceable parts inside. Please refer any servicing
to qualified service personnel.
Do not mix old and new batteries.
DO not mix alkaline,standard(carbon-zinc),or rechargeable (ni-cad,ni-mh,etc) batteries.
NOTE:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device,pursuant to part
15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,uses,and can radio frequency energy and,if not installed and used
in accordance with the instructions,may cause harmful interference to radio communications. However,there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,which can be determined by turning the turning the equipment off and
on,the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Re-position or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different form that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING:Changes or modifications to this unit not approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operatic the equipment.
This product utilizes a Class 1 laser
to read Compact Discs. This laser
Compact Disc Player is equipped
with safety switches to avoid
exposure when the CD door is
opened and the CD player’s lid is
damaged.Invisible laser radiation is
present when the CD player is open
and the system’s interlock has failed
or has been damaged. It is very
important that you avoid direct
exposure to the laser beam at all
times. Please do not attempt to
damage or bypass the safety
switches.
WARNING:To prevent fire or shock hazards,do not expose this unit to rain or moisture.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced,Replace only with the same or
equivalent type.

ENG
3
POWERING THE UNIT
AC Power
Plug the AC cord into a standard AC outlet
(100-240V~ 50/60Hz)
Battery Power
Requires 4 C batteries, not included.
TUNING THE FM RADIO
• Step 1: Adjust the Mode Button to FM mode. Extend the FM antenna
to improve FM radio reception.
• Step 2: Short press PREV or NEXT to jump to the previous or next
available station.
PLAYING A CD
• Step 1: Open the CD door, place a CD or CD-R/RW INTO THE PLAYER.
• Step 2: Adjust the Mode to CD mode.
• Step 3: Press the Play/Pause Button to begin playing the loaded CD.
USING THE AUXILIARY INPUT
• Step 1: Connect a mini-phone 3.5mm Cable (not included) to the
Auxiliary. Input on the unit and the audio output on an MP3 player.
• Step 2: Adjust the Mode to AUX IN mode. Audio played through the
connected MP3 player will now be heard through the unit.
Audio Source
Required Connector
MP3 Player
mini-phone 3.5mm Cable (not included)

ENG
4
LOCATIONS OF CONTROLS
1. Open/Close
2. POWER: Under Standby mode, short press the boot, boot default
FM, short press the power off.
3. PREV/TUN-,NEXT/TUN+
• In FM mode :One short press ,The frequency move towards or
backwards. Long press Frequency scan FM station towards or
backwards.
• In CD/USB Mode: One short press is for Pre or next program; Long
press is for Fast backwards and towards.
• In AUX Mode: This keys no function
4. STOP/REP/MEM:
• In FM mode: one time short press is for memorized
frequency ,maximum can memorize 20 frequency .
• In CD/USB Mode: in play mode, one time press for one music
repeat ,press again for all program repeat ,one time short press
delete this function and long press seconds stop play. In AUX mode:
The key no function .
5. VOL+/VOL-
• Short press one for Volume up or down one step, long press for
Volume up and down continues .Maximum Volume is 32 .
6. AUX
Use the Auxiliary input to connect an external audio source (MP3
player) to the unit.
7. USB Direct
Press mode key on unit or remote control to select USB mode, and

ENG
5
plug USB to playback music file.
8. EQ/MODE
• Long press EQ key for FLAT/CLASS/JAZZ/ROCK/POP mutual change ;
• In working mode :short press for Radio/CD/USB/AUX mutual change .
9. PLAY/PAUSE/P+/SCAN
• In FM mode:one time short press for sourcing frequency which
memory; long press for 2 seconds for auto scan FM frequency .
• In CD/USB mode :first short press for Pause ,short press again for
play ; In AUX mode :The key no function.
10. PHONES
11. AC Power Input
Use the AC Power Input to connect the unit to an AC power source.
DISPOSAL
This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources

ENG
6
WARRANTY CONDITIONS
Thank you for purchasing this product. Lauson guarantees the proper
functioning of its products for a period of 2 YEARS from the date of purchase,
being responsible for any lack of conformity that manifests within this period,
including the repair of the defects or the replacement of the product within
the Union European
CLAIM PROCEDURE
The holder of the guarantee may contact the technical service by telephone at the
number (00) 34 934 536 222 or visiting our Lauson website: www.lauson.es or by
going directly to the purchasing center. Before claiming your rights as a consumer,
make sure that the product meets the following requirements:
1. The guarantee will be valid if it is presented duly completed with the
reference of the model, serial number, date of purchase and establishment
data. Being an essential requirement that is accompanied by the purchase
ticket.
2. In case of sending to repair the equipment, it must be in the same
conditions (packaging, accessories, manuals ...) in which it was purchased,
except for natural deterioration due to use. The guarantee does not cover
damages caused by transportation due to inadequate packaging.
3. Lauson reserves the right to refuse the guarantee in the event that some of
the requested information is not specified, is not legible or is damaged.
4. Damages or malfunctions caused by catastrophic causes, falls and blows
due to incorrect use by the user, as well as erroneous feeding by energy
sources or parts subject to natural wear and tear due to improper use are
not covered by this guarantee.
5. This product will lose its guarantee if it is handled by technicians or
workshops outside our company.
6. This guarantee is valid only in scope of the European community. The
warranty terms contained in this certificate do not exclude, restrict or
modify the rights that legally correspond to the buyer by application to
Royal Legislative Decree 1/2007 of November 16.

ES
1
RADIO CD
MANUAL DE INSTRUCCIONES

ES
2
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE
PARA INSERTAR EL ENCHUFE DE 2 PINES CORRECTAMENTE EN EL
ENCHUFE O ADAPTADOR A JUEGO.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta (o la parte posterior).
No hay partes reparables por el usuario adentro. Por favor, consulte cualquier servicio
al personal de servicio calificado.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
NO mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la
parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en un Instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo causa daños interferencia en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse
apagando y apagando el equipo encendido, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
· Reubique o reubique la antena receptora.Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
· Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
· Consulte al distribuidor oa un técnico experimentado de radio / TV para obtener ayuda.
Este símbolo ubicado en la parte
posterior o inferior de la unidad está
destinado a alertar al usuario de la
presencia de "voltaje peligroso" sin
aislar dentro del gabinete del
producto que no puede constituir un
riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
Este símbolo ubicado en la parte
posterior o inferior de la unidad está
destinado a alertar al usuario sobre la
presencia de instrucciones importantes
de operación y mantenimiento (servicio)
en el manual que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados por la parte responsable de
el cumplimiento anularía la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este producto utiliza un láser de
clase 1 para leer discos compactos.
Este reproductor de discos
compactos láser está equipado con
interruptores de seguridad para
evitar la exposición cuando se abre
la puerta del CD y se daña la tapa
del reproductor de CD. Hay
radiación láser invisible cuando el
reproductor de CD está abierto y el
bloqueo del sistema ha fallado o se
ha dañado. Es muy importante que
evite la exposición directa al rayo
láser en todo momento.
ADVERTENCIA: Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia o la humedad.
PRECAUCIÓN: peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente, reemplácela solo con la misma o
tipo equivalente

ES
3
ALIMENTACIÓN
ALIMENTACIÓN AC
Plug the AC cord into a standard AC outlet
(100-240V~ 50/60Hz)
ALIMENTACIÓN POR BATERÍA
Requiere 4 baterías C, no incluidas.
SINTONIZANDO LA RADIO FM
• Paso 1: Ajuste el botón de modo al modo FM. Extienda la antena de
FM para mejorar la recepción de radio FM.
REPRODUCIENDO UN CD
• Paso 1: Abra la puerta del CD, coloque un CD o CD-R / RW EN EL
REPRODUCTOR.
• Paso 2: Ajuste el modo al modo CD.
• Paso 3: Presione el botón Reproducir / Pausa para comenzar a
reproducir el CD cargado.
UTILIZANDO LA ENTRADA AUXILIAR
• Fuente de audio Conector requerido
• Reproductor de MP3 mini-teléfono Cable de 3.5 mm (no incluido)
• Paso 1: conecte un cable de 3.5 mm para mini teléfono (no incluido) al
auxiliar. Entrada en la unidad y la salida de audio en un reproductor de
MP3.
• Paso 2: Ajuste el modo al modo AUX IN. El audio reproducido a través
del reproductor de MP3 conectado ahora se escuchará a través de la
unidad.

ES
4
BOTONES DE CONTROL
1. Abrir / Cerrar
2. POWER: en modo de espera, presione brevemente el arranque,
arranque FM predeterminado, presione brevemente el apagado.
3. PREV / TUN-, NEXT / TUN +
• En modo FM: una pulsación corta, la frecuencia se mueve hacia o
hacia atrás. Mantenga presionada la estación FM de exploración de
frecuencia hacia o hacia atrás.
• En modo CD / USB: una pulsación breve es para el programa Pre o
siguiente; Pulsación larga es para rápido hacia atrás y hacia.
• En modo AUX: esta tecla no funciona
4. STOP/REP/MEM:
• En modo FM: una pulsación breve una vez es para la frecuencia
memorizada, el máximo puede memorizar 20 frecuencias.
• En el modo CD / USB: en el modo de reproducción, presione una
vez para una repetición de música, presione nuevamente para
repetir todo el programa, presione brevemente una vez para
eliminar esta función y presione prolongadamente segundos para
detener la reproducción. En modo AUX: la tecla no funciona.
5. VOL+/VOL-
• Presione brevemente uno para subir o bajar el volumen un paso,
mantenga presionado para subir y bajar el volumen. El volumen
máximo es 32.AUX
Use the Auxiliary input to connect an external audio source (MP3
player) to the unit.
6. USB Directo
Presione la tecla de modo en la unidad o el control remoto para

ES
5
seleccionar el modo USB y conecte el USB para reproducir el
archivo de música.
7. EQ/MODE
8. • Mantenga presionada la tecla EQ para cambio mutuo FLAT /
CLASS / JAZZ / ROCK / POP ;
9. • En modo de trabajo: presione brevemente para cambiar
mutuamente Radio / CD / USB / AUX.
10. PLAY/PAUSE/P+/SCAN
11. • En modo FM: presione brevemente una vez para obtener la
frecuencia de fuente que memoria; mantenga presionado durante
2 segundos para la exploración automática de la frecuencia de FM.
12. • En modo CD / USB: primero presione brevemente para Pausa,
presione brevemente nuevamente para reproducir; En modo AUX:
la tecla no funciona.
13. AURICULARES
14. ALIMENTACIÓN AC
Use la entrada de alimentación de CA para conectar la unidad a una
fuente de alimentación de CA.
DESHECHOS
Esta marca indica que este producto no debe desecharse con
otros desechos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles
daños al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación
no controlada de desechos, recíclelo de manera responsable para
promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA
Gracias por la compra de este producto. Lauson garantiza el buen funcionamiento
de sus productos durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra,
responsabilizándose de cualquier falta de conformidad que se manifieste dentro de
este plazo, incluyendo la reparación de los defectos o la sustitución del producto
dentro del ámbito de la unión europea.

ES
6
PROCEDIMIENTO DE RECLAMACIÓN
El titular de la garantía podrá dirigirse al servicio técnico por teléfono al número
(00)34 934 536 222 o visitando nuestra web lauson: www.lauson.es o dirigiéndose
directamente. Antes de reclamar sus derechos como consumidor, asegúrese de que
el producto cumple con los siguientes requerimientos:
1. La garantía será válida si se presenta debidamente cumplimentada con la
referencia del modelo, nº de serie, fecha de compra y datos del
establecimiento. siendo requisito imprescindible que vaya acompañada del
ticket de compra.
2. En caso de enviar a reparar el equipo, este deberá estar en las mismas
condiciones (embalaje, accesorios, manuales...) en que se adquirió, salvo el
deterioro natural por el uso. la garantía no cubre daños causados en el
transporte por un embalaje inadecuado.
3. Lauson se reserva el derecho a rehusar la garantía en caso de que no se
especifique algunos de los datos solicitados, no sean legibles o estén
deteriorados.
4. No están cubiertos por esta garantía los daños o averías producidos por
causas catastróficas, caídas y golpes por uso incorrecto por parte del
usuario, así como la alimentación errónea por fuentes de energía o piezas
sometidas a un desgaste natural, consecuencia de un uso indebido o
inapropiado.
5. Este producto perderá su garantía en caso de ser manipulado por técnicos o
talleres ajenos a nuestra empresa.
6. Esta garantía tiene validez únicamente dentro del ámbito de la unión
europea. los términos de garantía contenidos en este certificado no
excluyen, restringen ni modifican los derechos que legalmen-te
corresponden al comprador por aplicación al real decreto legislativo 1
/2007 de 16 de noviembre.

DE
1
CD Boombox
BEDIENUNGSANLEITUNG

DE
2
WARNINGS AND PRECAUTIONS
VORSICHT: UM STROMSCHLÄGE ZU
VERMEIDEN, STELLEN SIE SICHER
2-PIN-STECKER RICHTIG IN DEN
STECKER EINSETZEN
PASSENDE BUCHSE ODER ADAPTER.
Entfernen Sie nicht die Abdeckung (oder Rückseite), um das Risiko eines Stromschlags zu verringern.
Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst an qualifiziertes
Servicepersonal.
Mischen Sie keine alten und neuen Batterien.
Mischen Sie keine Alkali-, Standard- (Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbaren Batterien (NiCAD, NiMH usw.).
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen in a
Installation in Wohngebieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie erzeugen und, wenn es
nicht installiert und verwendet wird
Kann in Übereinstimmung mit den Anweisungen die Funkkommunikation stören. Es gibt jedoch keine
gewährleisten, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Wenn dieses Gerät schädlich ist
Störungen des Radio - oder Fernsehempfangs, die durch Ausschalten des Geräts und durch Ausschalten des
Fernsehempfangs festgestellt werden können
An wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu
beheben:
· Positionieren oder verschieben Sie die Empfangsantenne.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
· Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an als den Empfänger.
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- / Fernsehtechniker.
Es wird eine Meldung ausgegeben,
die anzeigt, dass ein Fehler vorliegt,
der in der Vergangenheit aufgetreten
ist.
Es wird eine Meldung ausgegeben, die
den Betrieb und die Wartung des
Handbuchs für das Gerät nach dem
letzten Start oder nach dem letzten
Start anzeigt.
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht von der verantwortlichen Partei genehmigt
wurden
Die Einhaltung der Vorschriften würde die Berechtigung des Benutzers zum Bedienen des Geräts aufheben.
Dieses Produkt verwendet einen
Laser der Klasse 1 zum Lesen von
CDs. Dieser Laser-CD-Spieler ist mit
Sicherheitsschaltern ausgestattet,
um ein Freilegen zu vermeiden,
wenn die CD-Tür geöffnet und der
Deckel des CD-Spielers beschädigt
ist. Sichtbare Laserstrahlung ist
vorhanden, wenn der CD-Spieler
geöffnet ist und die Verriegelung des
Systems ausgefallen ist oder
beschädigt wurde. Es ist sehr
wichtig, dass Sie den Laserstrahl
nicht direkt aussetzen.
Sicherheitsschalter zu beschädigen
oder zu umgehen.
WARNUNG: Setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um Feuer oder Stromschläge zu vermeiden.
VORSICHT: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie falsch ausgetauscht wird. Ersetzen Sie sie nur durch
dieselbe oder
äquivalenter Typ.

DE
3
EINSCHALTEN DES GERÄTS
Wechselstrom
Stecken Sie das Netzkabel in eine
Standardsteckdose (100-240 V ~ 50/60
Hz).
Batterieleistung
Benötigt 4 C Batterien, nicht enthalten.
UKW-RADIO ABSTIMMEN
• Schritt 1: Stellen Sie die Modustaste auf FM ein. Ziehen Sie die
UKW-Antenne heraus, um den UKW-Radioempfang zu verbessern.
• Schritt 2: Drücken Sie kurz PREV oder NEXT, um zum vorherigen oder
nächsten verfügbaren Sender zu springen.
CD WIEDERGABE
• Schritt 1: Öffnen Sie das CD-Fach, legen Sie eine CD oder CD-R / RW in den
Player ein.
• Schritt 2: Stellen Sie den Modus auf CD-Modus ein.
• Schritt 3: Drücken Sie die Play / Pause-Taste, um die eingelegte CD abzuspielen.
VERWENDUNG DES ZUSATZEINGANGS
Audioquelle Erforderlicher Anschluss MP3-Player-Mini-Telefon 3,5-mm-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten)
• Schritt 1: Schließen Sie ein 3,5-mm-Mini-Te lefonka bel (n ic ht im Liefer umfa ng
enthalten) an das Zusatzgerät an. Eingang am Gerät und Audioausgang am
MP3-Player.
• Schritt 2: Stellen Sie den Modus auf AUX IN ein. Audio, das über den
angeschlossenen MP3-Player abgespielt wird, wird nun über das Gerät
wiedergegeben.

DE
4
ORTE DER KONTROLLEN
1. Öffnen / Schließen
2. STROMVERSORGUNG: Drücken Sie im Standby-Modus kurz die Starttaste,
booten Sie den Standard-UKW-Sender und schalten Sie ihn aus.
3. PREV / TUN-, NEXT / TUN +
• Im FM-Modus: Einmal kurz drücken, Die Frequenz bewegt sich in Richtung
oder rückwärts. Halten Sie die Frequenztaste gedrückt, um den UKW-Sender
nach hinten oder hinten abzusuchen.
• Im CD / USB-Modus: Ein kurzer Tastendruck steht für das vorherige oder
nächste Programm. Langes Drücken ist für schnelles Zurück und Zurück in
Richtung.
• Im AUX-Modus: Diese Taste hat keine Funktion
4. STOP / REP / MEM:
• Im FM-Modus: Einmal kurz drücken für die gespeicherte Frequenz,
maximal 20 Frequenzen können gespeichert werden.
• Im CD / USB-Modus: Drücken Sie im Wiedergabemodus einmal für eine
Musikwiederholung, erneut für alle Programmwiederholungen, einmal, um
diese Funktion zu löschen, und halten Sie die Wiedergabe durch langes
Drücken der Sekunden an. Im AUX-Modus: Die Taste hat keine Funktion.
5. VOL + / VOL-
• Drücken Sie eine Taste kurz, um die Lautstärke um einen Schritt zu erhöhen
oder zu verringern. Drücken Sie lange, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu
verringern. Die maximale Lautstärke beträgt 32.

DE
5
6. AUX
Verwenden Sie den AUX-Eingang, um eine externe Audioquelle (MP3-Player)
an das Gerät anzuschließen.
7. USB Direct
Drücken Sie die Modustaste am Gerät oder auf der Fernbedienung, um den
USB-Modus auszuwählen, und schließen Sie USB an, um die Musikdatei
abzuspielen.
8. EQ / MODE
• Drücken Sie lange die EQ-Taste für FLAT / CLASS / JAZZ / ROCK / POP.
• Im Arbeitsmodus: kurz drücken für wechselseitigen Wechsel von Radio /
CD / USB / AUX.
9. WIEDERGABE / PAUSE / P + / SCAN
• Im FM-Modus: einmal kurz drücken, um die Frequenz des Speichers zu
ermitteln. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die
UKW-Frequenz automatisch zu durchsuchen.
• Im CD / USB-Modus: Drücken Sie zuerst kurz auf für Pause, drücken Sie
erneut kurz auf für Wiedergabe; Im AUX-Modus: Die Taste hat keine
Funktion.
10. TELEFONE
11. Wechselstromeingang
Verwenden Sie den Wechselstromeingang, um das Gerät an eine
Wechselstromquelle anzuschließen.
VERFÜGUNG
Est diese kennzeichnung gibt an, dass dieses produkt nicht mit anderen
haushaltsabfällen in der ganzen eu entsorgt werden sollte. Um
mögliche schäden für die umwelt oder die menschliche gesundheit
durch unkontrollierte entsorgung zu vermeiden, ist es verantwortlich,
die nachhaltige wiederverwendung von materialien zu fördern

DE
6
GARANTIEBEDINGUNGEN
Danke für den kauf dieses produkts. lauson gewährleistet, dass seine erzeugnisse
für einen zeitraum von 2 jahren ab kaufzeitpunkt richtig funktionieren, dass für jede
in diesem zeitraum verantwortliche abwicklung, Einschliesslich der reparatur des
defektes oder der europäischen erze.
FORDERUNGSVERFAHREN
Der inhaber der garantie kann den technischen dienst telefonisch unter der
nummer (00) 34 934 536 222 kontaktieren oder unsere lauson-website besuchen:
www.lauson.es oder direkt zum einkaufszentrum. Vergewissern sie sich, bevor sie
ihre rechte als verbraucher geltend machen, dass das produkt die folgenden
anforderungen erfüllt:
1. Die garantie gilt, wenn sie unbedingt mit der nennung des modells, der
seriennummer, des kaufsdatums und der einrichtungsdaten abgeschlossen
ist. Eine wesentliche voraussetzung, die vom kaufticket begleitet wird.
2. Im fall der sendung, um die ausrüstung zu reparieren, muss sie den gleichen
bedingungen (verpackungen, zubehör, handbücher ...) entsprechen, in
denen sie beschaffen wurden, mit ausnahme der verwendung. Die garantie
gibt keine beschädigungen ab, die durch den transport durch ungenaue
verpackung entstehen.
3. Lauson behält sich das recht vor, die garantie zu verweigern, falls einige der
angeforderten informationen nicht angegeben, nicht lesbar oder
beschädigt sind.
4. Schäden oder störungen, die durch katastrophische ursachen, fälle und
schläge durch fehlerhafte angaben durch den benutzer sowie durch
energiequellen oder ersatzteile, die natürlicher abnutzung unterliegen, sind
nicht durch dies garantiert.
5. Dieses produkt verliert die garantie, wenn es von technikern oder
werkstätten ausserhalb unseres unternehmens verwendet wird.
6. Diese garantie gilt nur für die europäische gemeinschaft. Die in diesem
zertifikat enthaltenen garantiebedingungen schliessen die rechte, die dem
käufer rechtlich entsprechen, durch die anwendung des königlichen
gesetzeserlasses 1/2007 vom 16. November nicht aus, beschränken oder
ändern.

DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
THE PRODUCT HEREWITH COMPLIES WITH THE REQUIREMENTS OF :
EL PRODUCTO MENCIONADO ES CONFORME CON LOS REQUERIMIENTOS DE
2009/125/EC 2012/27/EU 2013/12/EU 2014/30/EU 2014/35/EU
Importador
LAUSON, S.L.
Viladomat, 291, 7-2ª
08029 Barcelona, España
Declares that the product listed below:
Declara que el producto aquí mencionado
Product Type: Portable CD Audio system
Clase Producto: Sistema de Audio Portalil
Product Name: LAUSON
Model Number: LLB992/ LLB993/ LLB994/ LLB995/ LLB996/ LLB997/ LLB998/ LLB999
LLB792/ LLB793/ LLB794/ LLB795/ LLB796/ LLB797/ LLB798/ LLB799
NXT962/ NXT963/ NXT964/ NXT965/ NXT762/ NXT763/ NXT764/ NXT765
System composed by (sistema compuesto por):
N/A
Conforms to the following product specifications (es conforme con las siguientes normas)
EN50564:2011
EN 55013-3-2:2014
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55020:2007+A11:2011
EN 60065:2002+A1:2006+A2:2010+A11:2008+A12:2011
Reg 1275/2008
I, the undersigned, under our responsibility, declare that the equipment specified above conforms
to 2009/125/EC 2012/27/EU 2013/12/EU 2014/30/EU 2014/35/EU
Yo, el abajo firmante, declaro bajo nuestra responsabilidad, que el equipo arriba especificado es
conforme con la directiva 2009/125/EC 2012/27/EU 2013/12/EU 2014/30/EU 2014/35/EU
Company Representant: Marc Solanas Position: General Manager
Signature: Date: AUG, 2019

Los productos Lauson están sujetos a elevados controles de calidad y diseño. Como resultado , nuestros productos tienen
unos índices de avería muy bajos. Por ese motivo somos la única marca del sector que ofrece una garantía de 5 años y
gratuita.
Para poder disfrutar de esta garantía hay que registrar el producto que acaba de comprar en nuestra web www.lauson.es
antes del transcurso de 30 días desde su fecha de compra del mismo. Una vez registrado su producto quedará cubierto con
nuestra garantía de 5 años.
Le agradecemos la conanza depositada en nosotros y estamos seguros de que quedará 100% satisfecho.
Os produtos Lauson estão sujeitos a elevados controles de qualidades e design. Como resultado os nossos produtos possuem
índices de avaria muito baixos. Por este motivo somos a única marca no sector que oferece ima garantia de 5 anos.
Para poder obter esta garantia, tem que registar o seu produto quem acaba de comprar no nosso site“www.lauson.es”antes
de passar 30 dias apos a data de compra. Uma vez registado o seu produto cará coberto com a nossa garantia de 5 anos.
Agradecemos a conança depositada nos artigos Lauson, e estamos seguros de que cará 100% satisfeito
Lauson products are subject to high quality and design inspections. As a result, our products have very low failure rates. For
this reason, we are the only brand in the sector that oers a 5-year free warranty.
In order to enjoy this guarantee extention, the producto must be registered on our website www.lauson.es before the 30-day
period from the date of purchase. Once registered your product will be covered with our 5 year warranty.
We thank you for the trust placed in us and we are sure that you will be 100% satised.
WARRANTY
Years
www.lauson.es
Years
This manual suits for next models
23
Table of contents
Languages:
Other lauson Portable Stereo System manuals