LD LDPREST1 User manual

USER´S MANUAL
View the complete user manual online
including more languages at:
ld-systems.com/PREST1-downloads
PRE ST 1
4-CHANNEL STEREO MIXER PREAMPLIFIER
LDPREST1

ENGLISH
INTENDED USE 3
SAFETY INFORMATION 3
INTRODUCTION 5
CONNECTIONS, CONTROLS AND DISPLAY ELEMENTS 5
PRIORITY LEVELS 8
CONNECTION EXAMPLES 9
TERMINAL BLOCK CONNECTIONS 10
RACK INSTALLATION 11
UNDER-TABLE INSTALLATION 12
CARE, MAINTENANCE AND REPAIR 13
TECHNICAL DATA 13
DISPOSAL 16
MANUFACTURER’S DECLARATIONS 16
DEUTSCH
INFORMATIONEN ZU DIESER KURZANLEITUNG 17
SICHERHEITSHINWEISE 17
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 19
FRANCAIS
INFORMATIONS SUR CE MANUEL ABRÉGÉ 20
MESURES PRÉVENTIVES 20
DECLARATIONS 22
ESPAÑOL
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL ABREVIADO 23
MEDIDAS DE SEGURIDAD 23
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE 25
POLSKI
INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ SKRÓCONEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI 26
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 26
DEKLARACJE PRODUCENTA 28
ITALIANO
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE BREVE 29
MISURE PRECAUZIONALI 29
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 31
РУССКИЙ
ИНФОРМАЦИЯ О ДАННОМ КРАТКОМ РУКОВОДСТВЕ 32
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 32
ДЕКЛАРАЦИИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ 34
PRE ST 1 USER MANUAL ONLINE
Scan this QR Code to get to the download section of PRE ST 1.
Here you can get the complete User manual in the following languages: EN, DE, FR, ES, PL, IT, RUS
www.ld-systems.com/PREST1-downloads
COMPLETE USER MANUAL / VOLLSTÄNDIGE BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUEL D‘UTILISATION COMPLET /
MANUAL DE USUARIO COMPLETO / KOMPLETNY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA / MANUALE D‘USO COMPLETO /
ПОЛНОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE / CONTENIDO / SPIS TREŚCI / SOMMARIO / ОГЛАВЛЕНИЕ

ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANO POLSKI
РУССКИЙ
3
ENGLISH
YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE!
We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as
a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD
Systems product quickly.
You can nd more information about LD-SYSTEMS at our Internet site WWW.LD-SYSTEMS.COM
INTENDED USE
This product is a device for professional audio installation!
The product has been developed for professional use in audio installations and is not suitable for use in private homes!
In addition, this product must only be used by qualied persons with technical knowledge of audio installations!
The product must not be used outside the specied technical data and operating conditions!
Any liability for damage and third-party damage to persons and property is excluded if the product is not used as intended!
The product is not suitable for:
• Persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge.
• Children (children must be instructed not to play with the device).
SAFETY INFORMATION
1. Please read these instructions carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment.
5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose.
6. Use only sufficiently stable and compatible stands and/or mounts (for fixed installations). Make certain that wall mounts are properly installed
and secured. Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down.
7. During installation, observ e the applicable safety regulations for your country.
8. Never install and operate the equipment near radiators, heat registers, ovens or other sources of heat. Make certain that the equipment is
always installed so that is cooled sufficiently and cannot overheat.
9. Never place sources of ignition, e.g., burning candles, on the equipment.
10. Ventilation slits must not be blocked.
11. Keep a minimum distance of 20 cm around and above the device.
12. Do not use this equipment in the immediate vicinity of water (does not apply to special outdoor equipment - in this case, observe the special
instructions noted below. Do not expose this equipment to flammable materials, fluids or gases. Avoid direct sunlight!
13. Make certain that dripping or splashed water cannot enter the equipment. Do not place containers filled with liquids, such as vases or drinking
vessels, on the equipment.
14. Make certain that objects cannot fall into the device.
15. Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer.
16. Do not open or modify this equipment.
17. After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards.
18. During transport, make certain that the equipment cannot fall down and possibly cause property damage and personal injuries.
19.
If your equipment is no longer functioning properly, if fluids or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in anot her
way, switch it off immediately and unplug it from the mains outlet (if it is a powered device). This equipment may only be repaired by authorized,
qualified personnel.
20. Clean the equipment using a dry cloth.
21. Comply with all applicable disposal laws in your country. During disposal of packaging, please separate plastic and paper/cardboard.
22. Plastic bags must be kept out of reach of children.
23. Please note that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user´s
authority to operate the equipment.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS
24. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground.
Never deactivate the protective ground of a power cord.
25. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately.
Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature.
26. Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and frequency match the values specified on the
equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to the power outlet only if the equipment values and the
mains power values match. If the included power cord or power adapter does not fit in your wall outlet, contact your electrician.
27. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, especially at the mains outlet and/or power adapter
and the equipment connector.
28.
When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always freely accessible. Always disconnect the equipment
from the power supply if the equipment is not in use or if you want to clean the equipment. Always unplug the power cord and power adapter from
the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter with wet hands.
29.
Whenever possible, avoid switching the equipment on and off in quick succession because otherwise this can shorten the useful life of the equipment.
30. IMPORTANT INFORMATION: Replace fuses only with fuses of the same type and rating. If a fuse blows repeatedly, please contact an authorised
service centre.
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE / CONTENIDO / SPIS TREŚCI / SOMMARIO / ОГЛАВЛЕНИЕ

ENGLISH ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH РУССКИЙ
4
31. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power adapter from the power outlet.
32. If your device is equipped with a Volex power connector, the mating Volex equipment connector must be unlocked before it can be removed.
However, this also means that the equipment can slide and fall down if the power cable is pulled, which can lead to personal injuries and/or
other damage. For this reason, always be careful when laying cables.
33. Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended periods of disuse.
34. The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge.
35. Children must be instructed not to play with the device.
36. If the power cord of the device is damaged, do not use the device. The power cord must be replaced by an adequate cable or assembly from an
authorized service center.
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable parts
inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service personnel.
The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an
electrical shock.
The warning triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions.
Warning! This symbol indicates a hot surface. Certain parts of the housing can become hot during operation. After use, wait for a
cool-down period of at least 10 minutes before handling or transporting the device.
Warning! This device is designed for use below 2000 metres in altitude.
Warning! This product is not intended for use in tropical climates.
FOR INDOOR USE ONLY
This symbol indicates electrical equipment designed primarily for indoor use.
CAUTION! HIGH VOLUMES IN AUDIO PRODUCTS!
This device is meant for professional use. Therefore, commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident
prevention rules and regulations. As a manufacturer, Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks.
Hearing damage due to high volume and prolonged exposure: When in use, this product is capable of producing high sound-pressure levels (SPL)
that can lead to irreversible hearing damage in performers, employees, and audience members. For this reason, avoid prolonged exposure to
volumes in excess of 90 dB.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment genera-
tes, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANO POLSKI
РУССКИЙ
5
INTRODUCTION
Permanent installations require solutions which offer a visually discrete design that blends into the background while still being exible and versa-
tile in their functions. You need to be able to connect different audio sources and manage them, to mute non-priority signals during announce-
ments or emergency calls.
The PRE ST 1 is a 4-channel multi-functional stereo mixer preamplier that allows users to mix 2 microphone/line sources together with an
emergency line input and one of the 3 music sources available, including a Bluetooth receiver. These versatile connection options together with a
four-level priority system, that combines contact closure inputs and VOX audio detection circuits, guarantees a seamless integration in almost any
commercial audio application.
PRE ST 1 is equipped with two priority contacts: one for the emergency input, which mutes all the other signal sources, and one for the microphone
inputs, which mutes the music signal sources. The stereo balanced line output includes a mono/stereo switch and separate tone controls for bass
and treble. An automatic standby mode can also be activated in order to further reduce energy consumption when the device is not used.
The intuitive design of its control panel ensures an easy operation, with input and master volume controls, clear signal level and priority indications,
and a practical music source selection and Bluetooth pairing activation via capacitive buttons. On the other hand, the clarity of the rear panel and
the compact 9.5” format ensures that the preamplier can be easily installed.
FEATURES
• Line input for emergency signal with contact closure
• 2 Mic/line input terminal blocks with microphone/line switching and switchable 24-V phantom power
• Priority contact closure and switchable chime function for mic/line channels
• 3 stereo music sources: 2 line inputs with RCA sockets plus Bluetooth 4.0 interface
• Gain control and Clip LED for emergency and Mic/Line inputs
• Balanced stereo line output (terminal block) with mono-stereo switching
• Separate tone controls for treble and bass on the rear panel
• 4 priority settings for versatile integration options
• Switchable auto standby mode to save energy
• User-friendly control interface - intuitive operation via capacitive controller (choice of music source and Bluetooth pairing)
• Easy installation thanks to the clear layout and labeling of the connections and controls on the back
• Universal wide-range switching power supply
• Format: Half rack width, 2 RU
• Optional: Rack installation kit (IMA RK) for the installation of one or two PRE ST1 or IMA 30/60 units in a 19” rack
CONNECTIONS, CONTROLS AND DISPLAY ELEMENTS
+ -/G
1
3
2
XLR m
1
3
2
XLR m
2
6
3
8
9
57 4
1
1 POWER CONNECTOR
IEC socket to the power supply of the device (power cable included in the packaging).
2FUSE
Fuse holder for 250V fuses (5 × 20mm). IMPORTANT NOTE: Only replace the fuse with a fuse of the same type (see note on the housing). If the fuse
blows repeatedly, please contact an authorized service center.
3ON/OFF
Rocker switch to turn the device on and off.

ENGLISH ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH РУССКИЙ
6
4EMERGENCY
5-pole terminal block connection for the installation of an acoustic emergency call system. The poles +, - and G correspond to a balanced line
input. Poles C and + are used for the connection of a separate mute switch (terminal block included in the packaging). The contact closure of the
EMERGENCY channel (Poles C and + closed) mutes all other input channels, regardless of the VOX settings.
CLIP: The red CLIP LED indicates, the input is being operated at the distortion limit. You should reduce the signal level using the GAIN control or the
volume control on the playback device so that the CLIP LED is no longer lit.
VOX: The VOX control (Voice Operated Exchange) makes it possible to set a threshold for the emergency audio signal in order to activate an
automatic mute switching circuit. When the level at the EMERGENCY input reaches the set threshold, all other microphone and line channels are
muted. This ensures that the emergency signal can be heard clearly. In addition, in this case the EMERG indicator is lit on the front of the amplifier.
As soon as the level of the emergency signal falls below the set threshold, the other channels are no longer muted and the EMERG indicator goes
out. With this setting, the EMERGENCY channel always has the highest priority. The emergency signal is routed directly to the audio output LINE OUT
internally.
If the VOX control is set to minimum (turned all the way to the left), automatic muting via the VOX switching circuit is deactivated and the
EMERGENCY channel can be used as an additional line channel.
GAIN: Control to set the pre-amplification of the corresponding audio signal. Set the Gain control such that the Clip LED of the channel only lights up
briefly when the signal level peaks. Avoid the Clip LED being permanently lit by reducing the pre-amplification. It may also be necessary to reduce
the signal level on the playback device. The level of the emergency signal is not influenced by the current setting of the main volume control
(master volume), but is set via the GAIN control.
5MIC/LINE 1
Microphone/line channel with switchable chime function (signal tone). The connection can be made via the XLR/jack combo socket as well as the
terminal block. In this case, the poles +, - and G are provided on the terminal block connection for the balanced input signal.
Poles C and + are used for the connection of a separate mute switch (terminal block included in the packaging). The contact closure offers the
possibility to mute the MUSIC channel using an external switch/button. In addition, the internal chime/signal tone function can be activated in this
way when the circuit is enabled (see point 6 MIC/LINE 2, CHIME).
MIC/LINE: If there is a line signal on the XLR/jack combo socket or the terminal block, switch the MIC/LINE channel 1 to LINE mode using the
corresponding MIC/LINE switch (switch pressed). If a microphone is connected, activate MIC mode using the MIC/LINE switch (switch not pressed).
PHANTOM ON/OFF: When using a condenser microphone, you need to activate the 24 V phantom power supply (PHANTOM ON/OFF switch pressed:
ON). Always make sure that the microphone is connected and the channel volume is set to minimum before turning on phantom power. Before you
disconnect the microphone from the device again, deactivate the phantom power and turn the channel volume to minimum.
GAIN: Control to set the pre-amplification of the corresponding audio signal. Set the Gain control such that the Clip LED of the channel only lights up
briefly when the signal level peaks. Avoid the Clip LED being permanently lit by reducing the pre-amplification. It may also be necessary to reduce
the signal level on the playback device.
CLIP: The red CLIP LED indicates, the input is being operated at the distortion limit. You should reduce the signal level on the GAIN control or the
volume control on the playback device so that the CLIP LED is no longer lit.
VOX: The VOX control makes it possible to set an audio threshold value for an automatic mute circuit for MIC/LINE input 1, that mutes MIC/LINE 2
and MUSIC channels as soon as its input signal reaches the predefined level. The PRIO LED is lit on the front if the contact closure or VOX circuit is
activated. As soon as the input level of the emergency signal falls below the set threshold, the channels are no longer muted and the PRIO LED goes
out. In such a configuration, MIC/LINE 1 has priority over MIC/LINE 2 and MUSIC. Adjust the volume of the channel using control 1 on the front of the
device.
6MIC/LINE 2
Microphone/line channel with switchable chime function (signal tone). The connection can be made via the RCA sockets (line level, a stereo signal
is summed to mono) as well as the terminal block. In this case, the poles +, - and G are provided on the terminal block connection for the balanced
input signal.
MIC/LINE: If there is a line signal on the terminal block connection, switch the MIC/LINE channel 2 to LINE mode using the corresponding MIC/LINE
switch (switch pressed). If a microphone is connected to the terminal block connection, activate MIC mode using the MIC/LINE switch (switch not
pressed).
PHANTOM ON/OFF: When using a condenser microphone, you need to activate the 24 V phantom power supply (PHANTOM ON/OFF switch pressed:
ON). Always make sure that the microphone is connected and the channel volume is set to minimum before turning on phantom power. Before you
disconnect the microphone from the device again, deactivate the phantom power and turn the channel volume to minimum.
GAIN: Control to set the pre-amplification of the corresponding audio signal. Set the Gain control such that the Clip LED of the channel only lights up
briefly when the signal level peaks. Avoid the Clip LED being permanently lit by reducing the pre-amplification. It may also be necessary to reduce
the signal level on the playback device.
CLIP: The red CLIP LED indicates, the input is being operated at the distortion limit. You should reduce the signal level on the GAIN control or the
volume control on the playback device so that the CLIP LED is no longer lit.
CHIME: The volume for the chime/signal tone is controlled via the CHIME control on the back of the amplifier. If the control is turned all the way to
the left, the chime/signal tone circuit is disabled. If the internal chime/signal tone function is active, MIC/LINE 1, MIC/LINE 2 and MUSIC channels are
muted for the duration of the signal tone. The signal tone is initiated with the help of a button which is connected to contacts C and + of the MIC/
LINE 1 channel.
Adjust the volume of the channel using control 2 on the front of the device.

ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANO POLSKI
РУССКИЙ
7
7MUSIC
Stereo line channel for the connection of playback devices such as a CD or MP3 player. The MUSIC channel includes a Bluetooth module. RCA sockets
are provided on the back for connecting two stereo line input signal sources (CD symbol or cable symbol). The desired signal source is selected
using a touch-sensitive button on the front of the amplifier. Adjust the volume of the channel using control MUSIC on the front of the device.
8LINE OUT
The balanced stereo line output LINE OUT with terminal block connection is used to send the audio output signal to an external amplifier or active
loudspeaker system. Pin assignment: LEFT +, LEFT -, G (Ground), RIGHT +, RIGHT - (terminal block in packaging content).
BASS/TREBLE: The tone settings of the output signal can be applied by using the BASS and TREBLE controls.
ST/MONO: The output of the audio signal can either be in stereo (ST) or in mono (MONO). If the switch is set to MONO, the corresponding audio signal
is summed to mono at both outputs LEFT and RIGHT.
9STANDBY ON/OFF
If the standby function is activated (STANDBY in ON position), the amplifier is automatically set to standby mode if there is no audio signal for 20
minutes. This reduces power consumption considerably. As soon as there is an audio signal, standby mode is automatically ended and the amplifier
is once again operational after around 3 seconds (the STANDBY LED flashes white on the front of the device when starting). If the STANDBY LED is
solid white, the device is ready for use. The LED is lit red in standby mode. In addition, the device can also be switched to standby mode manually by
pressing the standby button on the front. In this case, auto standby mode is deactivated and the device no longer starts automatically.
Please note: The standby circuit analyses the connection status of the Bluetooth unit. When a Bluetooth connection to an auxiliary device
(smartphone, tablet) is detected, and Bluetooth is selected as the signal source, the device will not automatically go into standby mode.
10
11
13 14
12
15
16 17
19
18
10 CHANNEL 1
Volume control for channel 1 with white SIG (signal) and red CLIP LED. As soon as there is an audio signal on channel 1 and volume control 1 is set to
the desired volume, the white signal LED lights up. If the red CLIP LED lights up, the signal may be distorted. In this case, reduce the channel volume
control (control 1). Should the audio signal still be distorted, please check the corresponding input level on the back of the amplifier (CLIP LED/GAIN).
11 CHANNEL 2
Volume control for channel 2 with white SIG (signal) and red CLIP LED. As soon as there is an audio signal on channel 2 and volume control 2 is set to
the desired volume, the white signal LED lights up. If the red CLIP LED lights up, the signal may be distorted. In this case, reduce the channel volume
(control 2). Should the audio signal still be distorted, please check the corresponding input level on the back of the amplifier (CLIP LED/GAIN).
12 MUSIC
Volume control for MUSIC channel with white SIG (signal) and red CLIP LED. As soon as there is an audio signal on the MUSIC channel and the
corresponding volume control is set to the desired volume, the white signal LED lights up. If the red CLIP LED lights up, the signal may be distorted.
In this case, reduce the output level of the auxiliary device or the channel volume (MUSIC control).
13
Touch-sensitive button for selecting the audio source of the MUSIC channel (Bluetooth module, input with CD symbol, input with cable symbol). To
switch over the signal source, press the button for at least half a second. Activation of the individual signal sources takes place clockwise.
14
Touch-sensitive button for activating the Bluetooth connection (pairing). To connect a Bluetooth auxiliary device (e.g. Smartphone, tablet, etc.)
to the Bluetooth module of the device, select the Bluetooth signal source (see element 13). If no auxiliary device is connected to the Bluetooth
module, this is indicated by the Bluetooth symbol flashing slowly. In this mode, the LD PRE ST1 is not visible to external auxiliary devices. Only
previously connected auxiliary devices can be connected directly to the LD PRE ST1 without activating pairing mode. In order to prevent an
unwanted or unexpected connection, this connection is not established automatically, but must be manually established in the Bluetooth menu of
the auxiliary device (select LD PRE ST1).

ENGLISH ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH РУССКИЙ
8
To connect to a new auxiliary device, press the Bluetooth pairing button for around 2 seconds until the Bluetooth symbol flashes more rapidly.
The Bluetooth ID is now visible to other Bluetooth devices. Activate the Bluetooth function on the auxiliary device and search for nearby Bluetooth
devices in the Bluetooth menu. When the LD PRE ST1 appears under “available devices”, you just need to select it and the connection will be made
automatically. If this process is successful, the Bluetooth symbol is permanently lit on the front of the device and the Bluetooth ID is no longer
visible to other devices. This prevents unauthorized connections to the Bluetooth module. Playback from the auxiliary device can now be started. To
disconnect a currently paired Bluetooth device and to set the Bluetooth module ready to pair again, press the Bluetooth icon for around 2 seconds.
Pair the playback device and connect it again by selecting LD PRE ST1 from “paired devices” in the Bluetooth menu of the playback device.
15 MASTER VOLUME CONTROL
The master volume control is used to adjust the volume of the summed signal of all channels except the EMERGENCY channel. The EMERGENCY
channel bypasses the master volume control, and the signal is sent directly to the stereo line output, LINE OUT. The master volume control is
equipped with a ring-shaped LED display. This LED ring remains dark when there is no signal or only a very weak signal at the output, and starts to
light up white as soon as a sufficient signal level is detected.
16 PRIO
LED for the indication of an active priority mode related to MIC/LINE channels (priority levels 2, 3 and 4).
Three situations cause the priority feature of the MIC/LINE channels to engage, thereby causing the PRIO display field on the front of the device to
light up yellow.
1. The VOX circuit is active (input signal level MIC/LINE 1 exceeds the set VOX threshold value).
2. The contact between poles C and + of the terminal block connections for MIC/LINE 1 channel is closed using a mute switch/button.
3. The chime/signal tone is played.
Further information on the channel priorities and the EMERG and PRIO indicators on the front of the amplifier can be found in the PRIORITY LEVELS
table in these operating instructions.
17 EMERG
Indicator for the priority function of the EMERGENCY channel. The EMERG indicator is lit yellow if priority level 1 is activated by the VOX emergency
circuit or a connected mute switch/button (contact closure). All other input channels are muted during this time. As soon as the contact closure is
opened again or the emergency signal level falls below the VOX threshold value, all channels will be unmuted, and the EMERG display will be turned
off.
18 STANDBY BUTTON
Briefly press the standby button to put the amplifier into standby mode and mute the stereo line output, LINE OUT. If the standby button is briefly
pressed again, the device is ready for operation again. If standby mode is activated by pressing the standby button, reactivation of the device via
the automatic standby function is not available, even if an audio signal is detected.
PRIORITY LEVELS
Priority
level
Trigger source Muted signal sources Active
signal sources
Indication in the
front panel
1Emergency VOX circuit and
Contact closure
MIC/LINE 1
EMERGENCY EMERGMIC/LINE 2
MUSIC
2MIC/LINE 1 VOX MIC/LINE 2 EMERGENCY PRIO
MUSIC MIC/LINE 1
3MIC/LINE 1, contact closure during chime/signal
tone output
MIC/LINE 1
EMERGENCY PRIOMIC/LINE 2
MUSIC
4MIC/LINE 1, contact closure after chime/signal
tone output MUSIC
EMERGENCY
PRIOMIC/LINE 1
MIC/LINE 2
5– –
EMERGENCY
–
MIC/LINE 1
MIC/LINE 2
MUSIC

ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANO POLSKI
РУССКИЙ
9
CONNECTION EXAMPLES
Microphone Signal
Microphone Signal
Mute Contact
Mute Contact
12
The connection for a mute switch/button in MIC/LINE channel 1 can be used for two devices at the same time (muting of a music signal and/or
activation of the chime/signal tone). In this case, the mute contacts of both devices must be connected to poles C and + of the terminal block connector
for MIC/LINE 1.
Microphone Signal
Microphone Signal
Mute Contact
Mute Contact
12

ENGLISH ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH РУССКИЙ
10
When wiring terminal blocks, please ensure that the poles/terminals are correctly assigned. The manufacturer takes no responsibil-
ity for damage caused by faulty wiring! Information on the correct wiring of terminal block connections can be found in the section
TERMINAL BLOCK CONNECTIONS in this user manual.
TERMINAL BLOCK CONNECTIONS
EMERGENCY CHANNEL CONNECTIONS MIC/LINE 1 CONNECTIONS
+ -/G
1
3
2
XLR m
1
3
2
XLR m
+ -/G
1
3
2
XLR m
1
3
2
XLR m
MIC/LINE 2 CONNECTIONS
+ -/G
1
3
2
XLR m
1
3
2
XLR m
balanced
unbalanced

ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANO POLSKI
РУССКИЙ
11
LINE OUT CONNECTIONS
+ -/G
1
3
2
XLR m
1
3
2
XLR m
RACK INSTALLATION (LDIMARK rack installation kit available as an option)
The optionally available LDIMARK rank installation kit contains rack-mount brackets and connecting pieces for fixed installation of PRE ST 1, IMA 30
and IMA 60 mixing amplifiers (single or two side by side) in a 19” rack. The installation kit includes the following components:
2 rack-mount brackets with short sides A, 1 rack-mount bracket with long side B, 2 small plates for the back C, 2 rectangular plates for the
bottom D, 4 M4 flathead screws for the rack-mount brackets, 8 M3 countersunk screws for the plates D.
AA B
C
D
The installation of a single amplifier requires one rack-mount bracket with short sides Aand the rack-mount bracket with long side B. Screw
the bracket with the short sides to either the left or right side of the amplifier and the bracket with the long side to the opposite side. Use the M4
flathead screws for this.
AB
If you want to install two amplifiers side by side in a 19” rack, you will need the two small plates to connect the amplifiers together at the back C
, the two rectangular plates for connection at the bottom Dand the two rack-mount brackets with short sides A. Loosen the corresponding
screws on the back and secure the plates with these screws C. Screw the connecting plates Din with the supplied M3 countersunk screws to the
intended positions on the amplifiers, as shown below. Screw the rack-mount brackets with the short sides Ato the sides of the device using the
M4 flathead screws.
V1
05.06.2019
PRODUCTNAME
A A
B B
C C
D D
E E
F F
G G
H H
J J
K K
L L
M M
N N
P P
R R
T T
24
24
23
23
22
22
21
21
20
20
19
19
18
18
17
17
16
16
15
15
14
14
13
13
12
12
11
11
10
10
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
NOT SPECIFIED
ld-ima30 20190219_asm (2).stp
GEWICHT:
A0
BLATT 1 VON 1
MASSSTAB:1:1
ZEICHNUNGSNR.
BENENNUNG:
ÄNDERUNG
ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN
WERKSTOFF:
DATUM
SIGNATUR
NAME
ENTGRATEN
UND SCHARFE
KANTEN
BRECHEN
OBERFLÄCHENGÜTE:
WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:
BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER
OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT:
TOLERANZEN:
LINEAR:
WINKEL:
QUALITÄT
PRODUKTION
GENEHMIGT
GEPRÜFT
GEZEICHNET
A
C
C
A

ENGLISH ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH РУССКИЙ
12
V1
05.06.2019
PRODUCTNAME
A A
B B
C C
D D
E E
F F
G G
H H
J J
K K
L L
M M
N N
P P
R R
T T
24
24
23
23
22
22
21
21
20
20
19
19
18
18
17
17
16
16
15
15
14
14
13
13
12
12
11
11
10
10
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
NOT SPECIFIED
ld-ima30 20190219_asm (2).stp
GEWICHT:
A0
BLATT 1 VON 1
MASSSTAB:1:1
ZEICHNUNGSNR.
BENENNUNG:
ÄNDERUNG
ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN
WERKSTOFF:
DATUM
SIGNATUR
NAME
ENTGRATEN
UND SCHARFE
KANTEN
BRECHEN
OBERFLÄCHENGÜTE:
WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:
BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER
OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT:
TOLERANZEN:
LINEAR:
WINKEL:
QUALITÄT
PRODUKTION
GENEHMIGT
GEPRÜFT
GEZEICHNET
D
D
V1
05.06.2019
PRODUCTNAME
A A
B B
C C
D D
E E
F F
G G
H H
J J
K K
L L
M M
N N
P P
R R
T T
24
24
23
23
22
22
21
21
20
20
19
19
18
18
17
17
16
16
15
15
14
14
13
13
12
12
11
11
10
10
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
NOT SPECIFIED
ld-ima30 20190219_asm (2).stp
GEWICHT:
A0
BLATT 1 VON 1
MASSSTAB:1:1
ZEICHNUNGSNR.
BENENNUNG:
ÄNDERUNG
ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN
WERKSTOFF:
DATUM
SIGNATUR
NAME
ENTGRATEN
UND SCHARFE
KANTEN
BRECHEN
OBERFLÄCHENGÜTE:
WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:
BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER
OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT:
TOLERANZEN:
LINEAR:
WINKEL:
QUALITÄT
PRODUKTION
GENEHMIGT
GEPRÜFT
GEZEICHNET
UNDER-TABLE INSTALLATION (rack-mount bracket included in the optionally available rack mount kit LDIMARK).
Two M4 threaded holes are provided at the top of the corners of the amplifier housing for under-table installation. Screw the two rack-mount
brackets Awith the short sides to the two sides of the housing using the M4 flathead screws provided (see figure). The amplifier can now be
installed in the desired position under a table.
A
A

ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANO POLSKI
РУССКИЙ
13
CARE, MAINTENANCE AND REPAIR
To guarantee the flawless operation of the device over a long period, it must be cared for and maintained regularly.
CARE (TO BE CARRIED OUT BY THE USER)
WARNING: Before any care measures take place, the power supply and any device connections must be disconnected.
NOTE! Improper care can damage the device and even destroy it.
1. Housing surfaces must be cleaned with a clean, damp cloth. Make sure that no moisture enters the device.
2. Air inlets and outlets must be cleared of dust and dirt regularly. If compressed air is used, prevent any damage to the device (e.g. fans must be
blocked in this case).
3. Cables and plug-in contacts must be cleaned regularly and cleared of dust and dirt.
4. Generally, no cleaning agents or agents with a grinding effect should be used as this may cause damage to surfaces.
5. Devices must generally be stored in a dry place protected from dust and dirt.
MAINTENANCE AND REPAIR (TO BE CARRIED OUT BY SPECIALISTS ONLY)
DANGER! The device contains live components. Even after disconnecting the power cables, residual voltage may remain in the
device, e.g. through charged capacitors
NOTE! There are no user-serviceable parts in the device.
NOTE! Maintenance and repair measures may only be carried out by authorized specialists.
In case of doubt, contact the manufacturer.
NOTE! Improperly performed maintenance work can affect the warranty.
TECHNICAL DATA
Item number LDPREST1
Product type Installation mixer preamplifier
Emergency input 1 balanced line input
Mic/Line inputs 2
Music sources 2 unbalanced stereo line inputs + 1 Bluetooth interface v4.0
Line outputs 2 (Stereo/Mono switchable)
Cooling system Convection cooling
Priority levels 4

ENGLISH ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH РУССКИЙ
14
Item number LDPREST1
Emergency Input
Nominal input sensitivity -3 dBu (Sine 1 kHz, Gain max)
Nominal input clipping 20 dBu (Sine 1kHz)
THD+N < 0.02% (Line OUT, -16 dBu, Gain max, 20 kHz BW)
Frequency response 18 Hz - 20 kHz (Line OUT, -3 dB)
Input Impedance 10 kohms (Balanced)
SNR >100 dB (LINE OUT, -6 dBu, CH Gain set 10 dB, Master Vol min (-inf),
20 kHz BW, a-weighted)
SNR (Best conditions) >105 dB (LINE OUT, +18 dBu, Gain center (0 dB), 22 kHz BW, a-weighted)
CMRR > 48 dB (LINE OUT, -6 dBu 1 kHz)
Gain -40 to 15 dB
VOX Threshold 0%: Off, 25%: -6 dBu, 50%: -27 dBu, 100%: -35 dBu
Priority Contact closure +5VDC Normally Open for dry contact
Connector 5-pin Terminal Block, pitch 5.08mm
Standby wake up threshold -40 dBu
Mic/Line inputs 1-2
Nominal input sensitivity Mic: -26 dBu (Sine 1 kHz, Gain max)
Line: -2 dBu (Sine 1 kHz, Gain max)
Nominal input clipping Mic: -5 dBu (Sine 1kHz)
Line: +19dBu (Sine 1kHz)
THD+N Mic: < 0.02% (LINE OUT, -38 dBu, 20-20 kHz, Gain max, 20 kHz BW)
Line: < 0.01% (LINE OUT, +4 dBu, 20-20 kHz, CH Gain center (0dB), 20 kHz BW)
Frequency response Mic: 165 Hz - 20 kHz (LINE OUT, -3 dB)
Line: 20 Hz - 20 kHz (LINE OUT, -3 dB)
Input Impedance Mic: 1.2 kohms (Balanced)
Line: 10 kohms (Balanced)
SNR Mic: 80 dB (LINE OUT, -38 dBu, Gain max, 22 kHz BW, a-weighted)
Line: >89 dB (LINE OUT, +4 dBu, CH Gain max, 20 kHz BW, a-weighted)
SNR (Best conditions) Mic: >102 dB (LINE OUT, -5 dBu, Gain Center (22 dB), 20 kHz BW, a-weighted)
Line: >103 dB (LINE OUT, +18 dBu, CH Gain Center (0 dB), 20 kHz BW, a-weighted)
CMRR Mic: > 40 dB
Line: > 45 dB
Gain Mic: 43 dB (LINE Out, Max. Gain)
Line: 19 dB (LINE Out, Max. Gain)
Phantom Power +24V, 10mA Switchable
VOX Threshold Mic: 0%: Off, 25%: -40 dBu, 50%: -52 dBu, 100%: -66 dBu
Line: 0%: Off, 25%: -6 dBu, 50%: -27 dBu, 100%: -35 dBu
Priority Contact closure +5VDC Normally Open for dry contact
Connector
Mic/Line1: 5-pin Terminal Block, pitch 5.08mm + 1 XLR/6.3mm Jack combo connector
Mic/Line2: 3-pin Terminal Block, pitch 5.08mm + 1 dual RCA Mono Summed
Standby wake up threshold Mic: -70 dBu
Line: -35 dBu (Line), - 40 dBu (Mono Sum)
Chime
Play time 2s
Resolution 12 Bit

ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANO POLSKI
РУССКИЙ
15
Item number LDPREST1
Music inputs - CD/AUX
Nominal input clipping 8 dBV (Sine 1kHz)
Connector 2 x dual RCA
THD+N < 0.005% (LINE OUT, 0 dBV, 20-20 kHz, CH Gain max, 20 kHz BW)
Frequency response 20 Hz - 20 kHz (LINE OUT, -3 dB)
Input Impedance 20 kohms (Unbalanced)
SNR >93 dB (LINE OUT, 0 dBV, CH Vol max., 20 kHz BW, a-weighted)
SNR (Best conditions) >102 dB (LINE OUT, +8 dBV, 20 kHz BW, a-weighted)
Gain -Inf to 6 dB
Standby wake up threshold - 45 dBu
Music input - BT
THD+N < 0.2%
Frequency response 25 Hz - 20 kHz (AUX OUT, -3 dB)
SNR >80 dB (LINE, -10 dBFS, Gain max, 20 kHz BW, a-weighted)
SNR (Best conditions) >93 dB (LINE OUT, 0 dBFs, Gain max (0 dB), 20 kHz BW, a-weighted)
Line Output
Outputs Stereo Line Level, Mono Switchable
Connector 5-pin Terminal block, pitch 5.08mm
Max. output Level 16dBu
Frequency response 18 Hz - 25 kHz (-1,5dB)
Crosstalk, Stereo Separation 100Hz: 72dB, 1kHz: 90dB, 10kHz: 75dB
Output Noise Level < -90 dBu / A-Weighted
Tone Control BASS: +-10dB (100Hz), TREBLE: +-10dB (10kHz)
Power Supply
Type SMPS (Switch-mode power supply)
Voltage Range 100 VAC - 240 VAC (+-10%), 50-60 Hz
Mains fuse T0.5A 250V
Connector IEC Jack
Safety Class Class 1
Max power consumption 6 W
Idle power consumption 5 W (no signal input)
Standby power consuption < 1W
Operating Temperature 0°C - 40°C; < 85% humidity, non condensing
General
Time to standby 20 Min
Material Steel chassis, Plastic Front panel
Dimensions (W x H x D) 210 x 95 x 266.76 mm (height with rubber feet)
Weight 2.08 kg
Optional Accessories Rack mounting hardware (LDIMARK)

ENGLISH ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH РУССКИЙ
16
DISPOSAL
PACKAGING:
1. Packaging can be disposed of via the usual waste disposal channels.
2. Please separate the packaging according to the waste disposal and materials regulations in your country.
DEVICE:
1. This device is subject to the European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment in its applicable version. WEEE Direc-
tive- Waste Electrical and Electronical Equipment. Old devices and batteries do not belong in household waste. The old device or
batteries must be disposed of via an approved waste disposal service or a municipal waste disposal facility. Follow the directives
in your country!
2. Follow the disposal laws in your country.
3. As a private customer, you can obtain information on environmentally friendly disposal options from the retailer from whom you
purchased the product or from the relevant regional authorities.
MANUFACTURER’S DECLARATIONS
MANUFACTURER’S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / Email [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0.
Our current warranty conditions and limitation of liability can be found at:
https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.
For servicing, contact your sales partner.
CE CONFORMITY
Adam Hall GmbH hereby confirms that this product complies with the following directive (where applicable).
Low Voltage Directive (2014/35/EU)
EMC Directive (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
RED (2014/53/EU)
SIMPLIFIED UK DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Adam Hall Ltd. declares that the radio equipment type ( Radio Equipment Regulations 2017) is in compliance with
Directive SI2017/1206. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet adress:
www.adamhall.com/compliance/
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Declarations of conformity for products subject to the LVD, EMC, RoHS Directives can be requested from [email protected].
Declarations of conformity for products subject to the RED Directive can be requested from www.adamhall.com/compliance/
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Adam Hall GmbH hereby confirms that this radio equipment complies with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at: www.adamhall.com/compliance/
Printing errors and mistakes, as well as technical or other changes are reserved!

17
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
РУССКИЙ
DEUTSCH
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten.
Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte.
Mehr Informationen zu LD SYSTEMS finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM
INFORMATIONEN ZU DIESER KURZANLEITUNG
Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die ausführliche Bedienungsanleitung. Lesen Sie bitte immer zuerst die vollständige und
produktrelevante Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme. Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in der
vollständigen Bedienungsanleitung des Produkts! Die vollständige Bedienungsanleitung finden Sie unter
www.ld-systems.com/PREST1-downloads bzw. können Sie diese abrufen unter dem QR Code.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Bei dem Produkt handelt es sich um ein Gerät für professionelle Audioinstallationen! Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der
Audioinstallation entwickelt worden und ist nicht für die Verwendung in Haushalten geeignet!
Weiterhin ist dieses Produkt nur für qualifizierte Benutzer mit Fachkenntnissen im Umgang mit Audioinstallationen vorgesehen!
Die Benutzung des Produkts außerhalb der spezifizierten technischen Daten und Betriebsbedingungen gilt als nicht bestimmungsgemäß!
Haftung für Schäden und Drittschäden an Personen und Sachen durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ist ausgeschlossen!
Das Produkt ist nicht geeignet für:
• Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnis.
• Kinder (Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen).
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen).
Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen
ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
11. Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm seitlich und oberhalb des Geräts ein.
12. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder
Gasen in Berührung. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden!
13. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie
Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
14. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
15. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
16. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
17. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
18. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann.
19. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät
anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt).
Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
20. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
21. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw.
Kartonagen voneinander.
22. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
23. Sämtliche vom Benutzer vorgenommenen Änderungen und Modifikationen, denen die für die Einhaltung der Richtlinien verantwortliche Partei
nicht ausdrücklich zugestimmt hat, können zum Entzug der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.

18
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH РУССКИЙ
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS
24. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen
werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
25. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport).
Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
26. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät
angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an,
wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter
nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
27. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der
Gerätebuchse nicht geknickt werden.
28. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät
stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter
immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen.
29. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte.
30. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt
auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
31. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
32. Wenn Ihr Gerät mit einem verriegelbaren Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt
werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen
verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig.
33. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
34. Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden.
35. Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen.
36. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht verwendet werden. Das Netzkabel muss durch ein adäquates Kabel oder eine
spezielle Baugruppe von einem autorisierten Service-Center ersetzt werden.
ACHTUNG
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im In-
neren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können.
Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.
Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektri-
schen Schlag verursachen können.
Das gleichseitige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.
Warnung! Dieses Symbol kennzeichnet heiße Oberflächen. Während des Betriebs können bestimmte Teile des Gehäuses heiß wer-
den. Berühren oder transportieren Sie das Gerät nach einem Einsatz erst nach einer Abkühlzeit von mindestens 10 Minuten.
Warnung! Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Warnung! Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in tropischen Klimazonen bestimmt.
NUR FÜR DEN GEBRAUCH IN INNENRÄUMEN
Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Geräte, die ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen sind.
ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen Vor-
schriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken
hinzuweisen. Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können hohe Schalldruckpegel (SPL)
erzeugt werden, die bei Künstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehörschäden führen können. Vermeiden Sie länger anhaltende
Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB.

19
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
РУССКИЙ
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-
DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1,
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS
(Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen
Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt getrennt von
anderen Abfällen und führen es zur Förderung nachhaltiger Wirtschaftskreisläufe dem Recycling zu. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu
umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen
Behörden. Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und prüfen die ggf. vertraglich vereinbarten Konditionen zur Entsorgung
der Geräte. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfällen entsorgt werden.
CE-KONFORMITÄT
Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgenden Richtlinien entspricht (soweit zutreffend):
RED (2014/53/EU) ab Juni 2017
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.adamhall.com.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieser Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.adamhall.com/compliance/

20
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH РУССКИЙ
FRANCAIS
VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX!
Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans
problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez
lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil LD Systems de façon optimale.
Pour plus d‘informations sur LD Systems, visitez notre site Web, WWW.LD-SYSTEMS.COM
INFORMATIONS SUR CE MANUEL ABRÉGÉ
Ce manuel abrégé ne remplace pas le manuel d‘utilisation complet. Avant la mise en service, veuillez toujours lire le mode
d‘emploi complet et pertinent pour le produit. Respectez également les consignes de sécurité supplémentaires figurant
dans le mode d‘emploi complet du produit ! Vous trouverez le manuel d‘utilisation complet à l‘adresse
www.ld-systems.com/PREST1-downloads ou vous pouvez l‘ouvrir à l‘aide du code QR.
UTILISATION PRÉVUE
Ce produit est un appareil destiné à une installation audio professionnelle !
Le produit a été développé pour une utilisation professionnelle dans des installations audio et ne convient pas à une utilisation dans les maisons
privées ! En outre, ce produit ne doit être utilisé que par des personnes qualifiées ayant des connaissances techniques en matière d‘installations
audio ! Le produit ne doit pas être utilisé en dehors des données techniques et des conditions d‘utilisation spécifiées ! Toute responsabilité en cas
de dommages corporels et matériels causés par des tiers est exclue si le produit n‘est pas utilisé conformément à sa destination !
Le produit n‘est pas adapté pour :
• Les personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d‘expérience et de
connaissances.
• Les enfants (les enfants doivent être informés qu‘ils ne doivent pas jouer avec l‘appareil).
MESURES PRÉVENTIVES
1. Veuillez lire attentivement ce manuel.
2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.
3. Veuillez suivre toutes les instructions
4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en installation fixe. Assurez-vous
que les fixations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées. Vérifiez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il
ne peut pas tomber.
7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.
8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez
que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidissement efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.
9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.
10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération. Éviter toute exposition directe aux rayons du soleil !
11. Gardez une distance minimale de 20 cm autour et au-dessus de l‘appareil.
12. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans
ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz
inflammables.
13. Vérifiez qu‘aucune projection ou liquide ne puisse s‘introduire dans l‘appareil. Ne posez sur l‘appareil aucun objet renfermant du liquide : vase,
verre d‘eau...
14. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.
15. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.
16. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.
17. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu‘un qui
trébuche sur le câble.
18. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels.
19. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il a été endommagé de quelque
façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé
que par un personnel autorisé.
20. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec.
21. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous jetez l‘emballage de l‘appareil,
veuillez séparer plastique, papier et carton.
22. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.
23. Veuillez noter que les changements ou modifications n‘ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler le droit accordé à l‘utilisateur de faire fonctionner l‘équipement.
Table of contents
Other LD Amplifier manuals