LD WILDTHANG 200 User manual

LD WILDTHANG 200
PA POWER AMPLIFIER 2 X 220 W 4 OHM
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D‘ USO

2
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Thank you for choosing LD-Systems!
We have designed this product to give you reliable operation over many years. Therefore LD-Systems underwrites
high quality products with its name and many years of experience as a producer.
Please, take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new LD-Systems
products quickly and to the fullest.
Further information about LD-Systems check our website WWW.LD-SYSTEMS.COM

3
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS FRANCAIS
FRANCAIS FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
LD WILDTHANG 200
PA POWER AMPLIFIER 2 X 220 W 4 OHMS

4
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
PREVENTIVE MEASURES:
1. Please read the attached safety instructions as well as the following instructions carefully.
2. Please keep all the instructions.
3. Please use the device only as intended.
4. Please respect the valid waste management rules. Please deliver the packaging divided into plastic and
paper/ cardboard to the recycling management.
5. Please refer all servicing to qualified personel only if the device is damaged, exposed to liquid/rain or if it does
not operate normally.
6. Please, do not expose to any kind of heat such as ovens, radiators, or any other devices (incl. amplifiers).
Please check for enough distance between amplifiers and walls, racks, etc. to prevent overheating.
7. After connection please check the wiring to prevent any kind of accident or damage.
Please never use any kind of damaged cable and wiring.
8. Only use authorized and stable stands, brackets, shelfs, tables etc.. for installations. Please check for
adequate stability against collapse.
9. Appearance of interferences when using wireless systems.
The simultaneous use of wireless microphones and of mobile phones (if both devices are not very distant from
each other) can lead to the appearance of interferences in the microphone signal which can be heard in the
PA system.
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified personnel.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product´s enclosure that may be
of sufficient magnitude to constitute a risk to persons.
The exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
appliance.
CAUTION! HIGH VOLUME!
You will operate this transmission system for professional use. Therefore the commercial use of this equipment
is liable to the rules and regulations of the Accident Prevention & Insurance Association of your industry sector.
Adam Hall as a manufacturer is bound to inform you formally about the existence of eventual sanitary risks.
This system is able to induce an acoustic pressure of 80 db. 85 db is by law the maximum audio pressure
level which your ear can be exposed to during a work day. It was set according to the technical expertise of the
occupational medicine as a basis for the noise rating level. Higher sound levels or longer exposition times could
damage your ear. The time of exposition by higher sound pressure levels should be shortened in order to prevent
from ear damages. Here are a few reliable warning signals which show that you have exposed yourself for a too
long period to excessive sound pressure levels:
- You hear bell- or whistling sounds!
- You have the impression that you can’t hear high tones anymore!
CAUTION
RISK OF ELECTRIC S HOCK
DO NOT O PEN

5
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS FRANCAIS
FRANCAIS FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
FRONT PANEL:
1 POWER LED (GREEN)
The power LED lights up when the amplifier is turned on and indicates that it is ready for operation.
2 3 SIGNAL LED CHANNEL A / CHANNEL B (CHA / CHB; GREEN)
These LEDs indicate that there is a signal present and the amplifier is working.
4 5 CLIP LED CHANNEL A / CHANNEL B (CHA / CHB; GREEN)
The CLIP LEDs light up if the input voltage is too high.
6 7 PROT LED CHANNEL A / CHANNEL B (CHA / CHB; YELLOW)
These LEDs light up in the following four situations:
1. During the first few seconds after the amplifier is turned on or off Ausschalten des Verstärkers
2. When the amplifier (power amplifier) overheats
3. In the event of a technical malfunction: DC voltage fault protection
4. In the event of a short circuit at the output
8 9 INPUT GAIN CONTROL (VOLUME) CHANNEL A / CHANNEL B (CHA / CHB)
These knobs are used to adjust the input gain of the amplifier.
10 POWER SWITCH (POWER)
It takes approx. 3 - 4 seconds after power-on until the amplifier is ready for operation (soft start function).
12 34 56 78 910

6
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
BACK PANEL / CONNECTION:
1 2 INPUTS CHANNEL A / CHANNEL B (CHA/CHB)
•6.3 mm jack sockets
•Balanced conguration: sleeve = ground; tip = signal +; ring = signal -
•Unbalanced conguration: sleeve = ground; tip = signal +
3 4 LINK SOCKETS, INPUT SIGNAL CHANNEL A / CHANNEL B (CHA/CHB; CINCH)
Unbalanced conguration: ring = ground; tip = signal +
5 6 OUTPUTS CHANNEL A / CHANNEL B (CHA/CHB; SPEAKON)
+1/+2 = signal +; -1/-2: signal -
7 8 OUTPUTS CHANNEL A / CHANNEL B (CHA/CHB; TERMINAL POSTS)
Red = signal +; black = signal -
9 GROUND-LIFT SWITCH
10 POWER CORD
11 FUSE: F 5 A / 250 V
CAUTIO N
RISK OF EL ECTRIC SHOCK
DO NOT O PEN
86 95 71 01 1
24 31
2 4 3 1
8 6 9 5 7 10 11

7
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS FRANCAIS
FRANCAIS FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
GENERAL INFORMATION:
MAINTENANCE & CARE
1. Clean the unit with a slightly damp cloth. Avoid getting moisture inside the amplifier. Do not use alcohol or
other solvents or cleaning agents, because these may damage the unit.
2. Clean ventilation slits periodically using a vacuum cleaner. This improves the cooling efficiency of the fans and
guards against overheating.
GENERAL INSTRUCTIONS FOR USE:
•Always connect suitable speakers.
•Make certain that all input and output connections are made correctly.
•Make certain that the amplifier is set to the correct mains voltage for your country.
•Connect the signal source, for example, a mixer, to the inputs of the amplifier.
•Set the input gain (volume) on the amplifier to minimum.
•First power up the signal source (mixer, etc.) and then the amplifier.
•Set the input gain to the desired volume.
Note: Please note that improper connections lead to malfunctions. Before use, make certain that all connections
have been made correctly.

8
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
CONNECTIONS:
1) Unbalanced:
Fig. : 6.3 mm jack inputs
Connection via mono jack plug:
Tip = signal +
Sleeve = ground
Fig. : Cinch inputs
Connection via cinch plugs:
Tip = signal +
Ring = ground
2) Balanced:
Fig. : 63 mm jack inputs (stereo)
Connection via stereo jack plug:
Sleeve = ground
Tip = signal +
Ring = signal -

9
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS FRANCAIS
FRANCAIS FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
CONNECTIONS SPECIFICATIONS:
Fig. : Signal output when Speakon plugs are used
Outputs Channel A / Channel B (CHA/CHB):
1+ / 2+ = signal output (+) connection to speaker (+)
1- / 2- = signal output (-) connection to speaker (-)
Since all our products are constantly controlled and improved,
technical changes are possible without prior notice.

10
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
LIMITED WARRANTY
This Limited Warranty applies to the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer and Eminence branded products.
The statutory warranty rights towards the seller are not affected by this guarantee. In fact, it justifies, additional
independent warranty claims towards Adam Hall.
Adam Hall warrants that the Adam Hall product you have purchased from Adam Hall or from an Adam Hall autho-
rized reseller is free from defects in materials or workmanship under normal use for a period of 2 or 5 years from
the date of purchase.
The Limited Warranty Period starts on the date of purchase. In order to receive warranty services you are required
to provide proof of the purchase date. Your dated sales or delivery receipt, showing the date of purchase, is your
proof of the purchase date. Should products of the brands named above be in need of repair within the limited war-
ranty period, you are entitled to warranty services according to the terms and conditions stated in this document.
This Limited Warranty extends only to the original purchaser of this Adam Hall branded product and is not trans-
ferable to anyone who obtains ownership of the Adam Hall branded product from the original purchaser. During
the Limited Warranty Period, Adam Hall will repair or replace the defective component parts or the product. All
component parts or hardware products removed under this Limited Warranty become the property of Adam Hall.
In the unlikely event that your Adam Hall product has a recurring failure, Adam Hall, at its discretion, may elect to
provide you with a replacement unit of Adam Hall´s choice that is at least equivalent to your Adam Hall branded
product in hardware performance.
Adam Hall does not warrant that the operation of this product will be uninterrupted or error-free. Adam Hall is not
responsible for damage that occurs as a result of your failure to follow the instructions included with the Adam
Hall branded product.
This Limited Warranty does not apply,
- to wear parts (e.g. accumulator)
- to any product from which the serial number has been removed or that has been damaged or rendered defec
tive as the result of an accident
- in case of, misuse, abuse, or other external causes
- by operation outside the usage parameters stated in the user´s documentation shipped with the
product
- by use of spare parts not manufactured or sold by Adam Hall
- by modification or service by anyone other than Adam Hall
These terms and conditions constitute the complete and exclusive warranty agreement between you and Adam
Hall regarding the Adam Hall branded product you have purchased.
MANUFACTURER´S DECLARATIONS:

11
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS FRANCAIS
FRANCAIS FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
LIMITATION OF LIABILITY
If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy
shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited
to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any hardware
components that malfunction in conditions of normal use.
Adam Hall is not liable for any damages caused by the product or the failure of the product, including any lost
profits or savings or special, incidental, or consequential damages. Adam Hall is not liable for any claim made by
a third party or made by you for a third party.
This limitation of liability applies whether damages are sought, or claims are made, under this Limited Warranty
or as a tort claim (including negligence and strict product liability), a contract claim, or any other claim. This limi-
tation of liability cannot be waived or amended by any person. This limitation of liability will be effective even if
you have advised Adam Hall of an authorized representative of Adam Hall of the possibility of any such damages.
This limitation of liability however, will not apply to claims for personal injury.
This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that may vary from state to
state or from country to country. You are advised to consult applicable state or country laws for a full determina-
tion of your rights.
REQUESTING WARRANTY-SERVICE
To request warranty service for the product, contact Adam Hall or the Adam Hall authorized reseller from which
you purchased the product.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
These devices meet the essential requirements and further relevant specications of Directives 2004/108/EC
(EMC) and 2006/95/EC (LVD). For more information, see www.adamhall.com.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (ELECTRICAL WASTE)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncon-
trolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details on where and how they can recycle this item in an enviromentally friendly manner.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This
product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

12
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
WEEE-DECLARATION
Your LD-Systems product was developed and manufactured with high quality materials and components wich
can be recycled and/or reused. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed
of separately from normal waste at the end of its operational lifetime.
Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment.
This will help to protect the environment in which we all live.
BATTERIES AND ACCUMULATORS
The supplied batteries or rechargeable batteries can be recycled. Please dispose of them as special waste or return
them to your specialist dealer. In order to protect the environment, only dispose exhausted batteries.
Adam Hall GmbH, all rights reserved. The technical data and the functional product characteristics can be subject
to modifications. The photocopying, the translation, and all other forms of copying of fragments or of the integral-
ity of this user’s manual is prohibited.

13
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS FRANCAIS
FRANCAIS FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
NOTES:

14
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Mit einem Produkt von LD Systems haben Sie die richtige Wahl getroffen!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungs-
losen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als
Hersteller hochwertiger Audioprodukte.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihren neuen Verstärker von LD Systems schnell
optimal einsetzen können.
Weitere Informationen zu Produkten von LD Systems erhalten Sie auf unserer Internet-Seite
WWW.LD-SYSTEMS.COM.

LD WILDTHANG 200
PA ENDSTUFE 2 X 220 W 4 OHM
15
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS FRANCAIS
FRANCAIS FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH

16
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
SICHERHEITSHINWEISE:
ACHTUNG:
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des
Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Repara-
turen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.
Das gleichschenkelige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen
im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.
Das gleichschenkelige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und
Wartungshinweise.
ACHTUNG! HOHE LAUTSTÄRKEN!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt
den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall
gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken hinzuweisen.
1. Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sowie die beigefügten Richtlinien sorgfältig.
2. Bewahren Sie alle zugehörigen Unterlagen für spätere Referenzzwecke auf.
3. Nutzen Sie das Gerät ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Zweck.
4. Beachten Sie die jeweils geltenden Vorschriften zur Abfallentsorgung, und geben Sie die Verpackung nach
Materialien (Plastik und Papier/Kartonagen) getrennt in die Entsorgung.
5. Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen, wenn das Gerät
beschädigt ist, Regen oder anderer Feuchtigkeit ausgesetzt war oder Fehlfunktionen aufweist.
6. Achten Sie auf ausreichenden Abstand zu Wärmequellen wie Heizkörper, Öfen etc. (einschließlich anderer
Verstärker). Sorgen Sie zur Vermeidung von Überhitzung auf ausreichenden Abstand zu Wänden, innerhalb von
Racks etc.
7. Prüfen Sie die Verkabelung sorgfältig, um Unfälle und Schäden zu vermeiden, und verwenden Sie niemals
beschädigte Kabel und andere Komponenten.
8. Verwenden Sie bei der Installation/Aufstellung ausschließlich zugelassene, stabile Stative, Halterungen, Regale,
Tische etc. und prüfen die Stabilität sorgfältig.
9. Achten Sie vor Anschluss des Geräts auf die korrekte Betriebsspannung, da das Gerät ansonsten beschädigt
wird.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC S HOCK
DO NOT O PEN

FRONT:
1 NETZ-LED (GRÜN)
Die Netz-LED leuchtet nach Einschalten des Verstärkers und zeigt die Betriebsbereitschaft an.
2 3 SIGNAL-LED KANAL A / KANAL B (CHA / CHB; GRÜN)
Diese LEDs zeigen an, dass ein Signal anliegt und der Verstärker arbeitet.
4 5 CLIP-LED AUSGANG KANAL A / KANAL B (CHA / CHB; GRÜN)
Die CLIP-LEDs leuchten, wenn die Eingangsspannung zu hoch ist.
6 7 PROT-LED KANAL A / KANAL B (CHA / CHB; GELB)
Diese LEDs leuchten in den folgenden vier Situationen:
1. Während der ersten Sekunden nach Ein- bzw. Ausschalten des Verstärkers
2. Bei Überhitzen des Verstärkers (Endstufe)
3. Bei technischem Defekt: Gleichspannungsschutz
4. Bei Kurzschluss an Ausgang
8 9 EINGANGSPEGELREGLER (LAUTSTÄRKE) KANAL A / KANAL B (CHA / CHB)
Mit diesen Drehreglern steuern Sie den Eingangspegel des Verstärkers.
10 NETZSCHALTER (POWER)
Der Verstärker benötigt nach dem Einschalten ca. 3 bis 4 Sekunden, bis er betriebsbereit ist (Soft-Start-
Funktion).
17
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS FRANCAIS
FRANCAIS FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
12 34 56 78 910

RÜCKSEITE / VERKABELUNG:
1 2 EINGÄNGE KANAL A / KANAL B (CHA/CHB)
•6,3 mm Klinkenbuchsen
•Symmetrische Belegung: Sleeve (Mantel) = Masse; Tip (Spitze) = Signal +; Ring = Signal -
•Unsymmetrische Belegung: Sleeve (Mantel) = Masse; Tip (Spitze) = Signal +
3 4 LINK-BUCHSEN, EINGANGSSIGNAL KANAL A / KANAL B (CHA/CHB; CINCH)
Unsymmetrische Belegung: Ring = Masse; Tip (Spitze) = Signal +
5 6 AUSGÄNGE KANAL A / KANAL B (CHA/CHB; SPEAKON)
+1/+2 = Signal +; -1/-2: Signal -
7 8 AUSGÄNGE KANAL A / KANAL B (CHA/CHB; POLKLEMMEN)
Rot = Signal +; schwarz = Signal -
9 GROUND-LIFT SCHALTER
10 NETZKABEL
11 SICHERUNG (FUSE): F 5 A / 250 V
18
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
CAUTIO N
RISK OF EL ECTRIC SHOCK
DO NOT O PEN
86 95 71 01 1
24 31
2 4 3 1
8 6 9 5 7 10 11

ALLGEMEIN:
WARTUNG & PFLEGE
1. Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch. Vermeiden Sie, dass Feuchtigkeit in den Verstärker
gelangt. Verwenden Sie keinen Alkohol oder sonstige Lösungs- oder Reinigungsmittel, da das Gerät dadurch
beschädigt werden kann.
2. Reinigen Sie die Lüftungsschlitze regelmäßig mit einem Staubsauger. Auf diese Weise verbessern Sie die
Kühlleistung der Lüfter und beugen Überhitzungen vor.
ALLGEMEINE BEDIENHINWEISE:
•Schließen Sie stets geeignete Lautsprecher an.
•Vergewissern Sie sich, dass alle Eingangs- und Ausgangsverbindungen korrekt ausgeführt sind.
•Vergewissern Sie sich, dass der Verstärker auf die für Ihr Land geltende Netzspannung eingestellt ist.
• Schließen Sie die Signalquelle, z.B. ein Mischpult, an die Eingänge des Verstärkers an.
•Stellen Sie den Eingangspegel (Lautstärke) am Verstärker auf Minimum.
•Schalten Sie zuerst die Stromzufuhr der Signalquelle (Mixer etc.) ein, anschließend die des Verstärkers.
•Stellen Sie den Eingangspegel auf die gewünschte Lautstärke.
Hinweis: Beachten Sie bitte, dass falsche Verbindungen zu Fehlfunktionen führen. Stellen Sie vor Inbetriebnah-
me sicher, dass sämtliche Verbindungen korrekt ausgeführt sind.
19
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS FRANCAIS
FRANCAIS FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH

ANSCHLÜSSE:
1) Unsymmetrisch:
Abb. : 6,3 mm Klinkeneingänge
Anschluss über Mono Klinkenstecker:
Tip (Spitze) = Signal +
Sleeve (Mantel) = Masse
Abb. : Cinch Eingänge
Anschluss über Cinch Stecker:
Tip (Spitze) = Signal +
Ring = Masse
2) Symmetrisch:
Abb. : 6,3 mm Klinkeneingänge (Stereo)
Anschluss über Stereo Klinkenstecker:
Sleeve (Mantel) = Masse
Tip (Spitze) = Signal +
Ring = Signal -
20
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Table of contents
Languages:
Other LD Amplifier manuals