Lea LE51260B User manual

ASPIRATEUR-SOUFFLEUR THERMIQUE
GASOLINE VACUUM BLOWER
BENZINA VUOTO SOFFIATORE
GASOLINA SOPLADOR DE VACIO
LE51260B / LE51260BV3
Mode d’emploi
Original instructions
Istruzioni originali
Instrucciones originales

2.1 2.2 2.3
2.4 2.5 2.6
Fig.1

3.1 3.2 3.3
4.1 4.2 4.3
4.4 4.5
5.1
5.2 5.3
5.4 5.5 5.6

Fig.6 Fig.7
8.1 8.2
9.1 9.2

1
DESCRIPTION DES SYMBOLES
L’utilisation des symboles dans ce manuel a pour but d’attirer l’attention sur les risques
possibles. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être
parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne suppriment pas les risques et ne
peuvent se substituer aux mesures correctes de préventions des accidents.
Ce symbole, marquant un point de sécurité, indique une précaution, un avertissement ou un
danger. Ignorer cet avertissement peut entraîner un accident pour vous-même ou pour autrui.
Pour limiter les risques de blessures, d’incendies ou d’électrocutions, appliquez toujours les
recommandations indiquées.
Avant toute utilisation, reportez-vous au paragraphe correspondant, dans le présent manuel
d’utilisation.
Ce symbole, indique que l’outil s’accorde aux conformités européennes.
PORTEZ DES PROTECTIONS OCULAIRES ET AUDITIVES
ATTENTION : les objets projetés et les bruits forts peuvent causer de graves blessures
oculaires et une perte d’ouïe. Par conséquent, portez des protections oculaires et auditives
lorsque vous utilisez cet outil.
ÉLOIGNEZ LES TIERCES PERSONNES
AVERTISSEMENT : Maintenez les tierces personnes à au moins 15 mètres de distance de la
zone de coupe, et plus particulièrement les enfants et les animaux
AMORCEUR
Pressez et relâchez lentement la poire d’amorçage à 10 reprises.

2
Soyez toujours extrêmement prudent lors de la manipulation du carburant !
COMMANDE MARCHE / ARRÊT ALLUMAGE / DÉMARRAGE / MARCHE
COMMANDE MARCHE / ARRÊT ARRÊT / STOP
COMPLÈTE : position du volet de départ
EN MARCHE. Position.
LES LAMES ROTATIVES DES SOUFFLEURS ET DES ASPIRATEURS SOUFFLEURS
PEUVENT INFLIGER DES BLESSURES GRAVES.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous arrêtez le moteur, attendez l’arrêt complet de l’hélice avant
d’installer ou de changer les tubes ou le sac ou avant toute opération de nettoyage ou
d’entretien.
Eteignez l’appareil et retirez le câble d’allumage avant tout réglage ou toute opération de
maintenance.
Surface très chaude. Ne touchez pas le moteur ou le silencieux. Ces pièces sont extrêmement
chaudes suite à l’utilisation. Une fois l’outil arrêté, elles prennent un certain temps pour refroidir.
AVERTISSEMENTS GENERAUX DE SECURITE
AVERTISSEMENT
VERROUILLEZ LE TUBE ET LE SAC À POUSSIÈRE AVANT TOUTE UTILISATION.

3
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Utilisez l’outil qu’à des heures raisonnables, ni très tôt le matin ni très tard le soir afin de ne pas
déranger les personnes aux alentours. Respectez les horaires déterminés dans les
ordonnances locales.
Utilisez le moteur au régime le plus bas possible pour effectuer vos tâches.
Utilisez des râteaux et des brosses pour détacher les débris avant d’utiliser le souffleur.
S’il y a beaucoup de poussière, humectez légèrement la surface ou utilisez un brumisateur si
vous en avez un à votre disposition.
Utilisez toute la longueur du bec du souffleur, afin que le flux d’air soit le plus proche possible du
sol.
Ne faites pas fonctionner l’appareil à proximité de fenêtres ouvertes, etc ...
Débarrassez-vous des débris en toute sécurité.
AVANT UTILISATION
Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes afin d’utiliser
l’outil correctement.
Inspectez l’outil avant utilisation. Remplacez les pièces défectueuses. Vérifiez qu’il n’y a
aucune fuite de carburant et qu’aucune vis n’est desserrée. Le non-respect de ces
mesures peut occasionner de graves blessures à l’utilisateur ou à des tierces personnes
et peut endommager l’outil.
Soyez attentif aux risques de blessures à la tête, aux mains et aux pieds.
Maintenez les enfants, les tierces personnes et les animaux à bonne distance de la zone
de travail : Prévoyez une zone de sécurité d’un rayon d’au moins 15 mètres tout en restant
conscient que des objets peuvent être projetés au-delà de cette zone et blesser quelqu’un.
Il est recommandé aux personnes environnantes de porter des protections oculaires. Si
quelqu’un vous approche, arrêtez immédiatement le moteur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS À ESSENCE
AVERTISSEMENT : L’essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent
exploser si on y met le feu. Prenez donc toutes les précautions nécessaires.
Conservez le carburant que dans des récipients spécialement conçus à cet effet et
approuvés pour le stockage de ce type de produit.
Évitez de créer une source d’allumage à proximité du carburant. Par conséquent, ne
démarrez pas le moteur tant que les vapeurs d’essence ne se sont pas dissipées.
Lorsque vous arrêtez le moteur pour remplir le réservoir d’essence, laissez-le toujours
refroidir. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir et n’ajoutez pas de carburant tant que
le moteur est chaud. Replacez toujours le bouchon du réservoir correctement avant
d’utiliser l’outil. Desserrez lentement le bouchon du réservoir d’essence afin de diminuer la
pression dans le réservoir.
Retirez le sac de l’aspirateur avant le ravitaillement en carburant.
Ajoutez ou mélangez l’essence dans un endroit en plein air propre et bien aéré à l’abri des
étincelles et des flammes. Retirez lentement le bouchon du réservoir en ayant pris soin
d’arrêter le moteur. Ne fumez pas pendant l’approvisionnement ou le mélange de

4
carburant. Essuyez immédiatement toute éclaboussure de carburant se trouvant sur
l’outil.
Déplacez l’outil à au moins 15 mètres du point d’approvisionnement en carburant avant de
démarrer le moteur. Ne fumez pas et éloignez toute source d’étincelles ou de flammes à
proximité du point d’approvisionnement ou d’utilisation de l’outil.
PENDANT L’UTILISATION
Ne démarrez pas l’outil et ne le faites pas fonctionner dans un local clos. L’inhalation des
vapeurs d’échappement peut être mortelle. N’utilisez l’outil qu’à l’extérieur dans un endroit
bien aéré.
Portez des lunettes de protection ou un masque et des protections auditives lorsque vous
utilisez cet outil, utilisez un masque anti-poussières si nécessaire. Le port d’un vêtement à
manches longues est recommandé.
N’utilisez jamais l’outil sans avoir fixé les accessoires adéquats au préalable. Lorsque
vous l’utilisez, installez toujours le tube souffleur/ aspirateur. Assurez-vous également que
le sac de l’aspirateur est complètement fermé.
Arrêtez le moteur et débranchez pour entretenir l’outil. Pour effectuer une réparation,
installer ou retirer les tubes souffleurs / aspirateurs ou le sac, l’outil doit être
complètement arrêté et l’hélice doit être complètement à l’arrêt afin d’éviter toute blessure
causée par les lames rotatives.
Évitez tout démarrage accidentel. Soyez prêt lorsque vous tirez sur la corde de démarrage.
L’utilisateur et l’outil doivent tout deux être dans une position d’équilibre lors du démarrage.
Consultez les instructions de démarrage / arrêt.
Maintenez l’outil à une distance raisonnable tout en conservant une bonne stabilité et un
bon équilibre.
Ne touchez pas le moteur ou le silencieux. Ces pièces sont extrêmement chaudes suite à
l’utilisation. Une fois l’outil arrêté, elles prennent un certain temps pour refroidir.
Lorsque certaines pièces sont détachées ou endommagées, des réparations doivent être
effectuées avant de réutiliser l’outil.
Lors des réparations, seules des pièces de rechange originales du fabricant peuvent être
utilisées. Ces pièces sont disponibles auprès de votre fournisseur agréé. N’utilisez pas
d’accessoires ou de pièces non autorisés pour cet outil car cela peut occasionner de
graves blessures à l’utilisateur. De plus, l’outil pourrait être endommagé et la garantie ne
serait plus valable.
Lorsque le moteur est en marche, ne posez l’outil que sur une surface propre et dure. Des
débris comme des graviers, du sable, de la poussière ou de l’herbe pourraient être aspirés
par l’admission d’air et projetés par l’orifice d’évacuation. Cela pourrait alors endommager
l’appareil voire occasionner des blessures aux personnes environnantes et à l’utilisateur.
Gardez les mains, le visage et les pieds à l’écart des pièces en mouvement. Ne touchez
pas et n’essayez pas d’arrêter l’hélice en rotation.
N’utilisez jamais cet outil pour répandre des produits chimiques, des engrais ou d’autres
substances qui pourraient contenir des matières toxiques.
LORSQUE VOUS UTILISEZ L’APPAREIL COMME SOUFFLEUR

5
Ne dirigez jamais le souffleur vers des personnes ou des animaux ou encore vers une
fenêtre. Soufflez toujours les débris dans la direction opposée des personnes
environnantes, des animaux, des fenêtres et des objets massifs comme les arbres, les
véhicules, les murs, etc.
LORSQUE VOUS UTILISEZ L’APPAREIL COMME ASPIRATEUR
Évitez toute situation susceptible d’enflammer le sac. N’aspirez pas de mégots de cigares
ou de cigarettes à moins que les cendres ne soient complètement froides.
Cet outil est conçu pour aspirer des débris secs comme des feuilles ou de l’herbe, des
brindilles et des morceaux de papier. N’essayez pas d’aspirer des débris mouillés ou de
l’eau, cela pourrait endommager le souffleur / l’aspirateur. Afin de ne pas endommager
l’hélice, n’aspirez pas de débris métalliques ou des morceaux de verre, etc.
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Laissez le moteur refroidir avant de ranger l’outil ou de le transporter. Assurez-vous que
l’outil est bien arrimé pour le transport.
Entreposez l’appareil dans un lieu sec. Mettez l’outil sous clé ou placez-le en hauteur afin
d’éviter toute utilisation non autorisée ou tout dommage. Gardez-le hors de portée des
enfants.
Ne mouillez et n’éclaboussez jamais l’outil avec de l’eau ou un autre liquide. Gardez les
poignées sèches, propres et exemptes de débris. Nettoyez l’outil après usage. Consultez
les instructions relatives au nettoyage et à l’entreposage.
Toujours débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien ou d’accéder aux parties
mobiles.
Pour éviter les chocs dus à l’électricité statique, ne pas porter de gants en caoutchouc ou
tous autres gants isolés pour faire fonctionner cet appareil.
Pour réduire le risque de blessures dus à des objets attrapés par les pièces en rotation, ne
pas porter de vêtements amples, de bijoux, de foulards et autres, les cheveux doivent être
retenus au dessus du niveau de l’épaule.
Porter un masque à poussières si le fonctionnement génère de la poussière. Les
vêtements à manches longues sont recommandés.
N’utilisez l’appareil qu’en plein jour ou sous un bon éclairage artificiel.
Gardez les surfaces externes de l’appareil exemptes d’huile et de carburant.
Ne pas forcer l’appareil. Le fonctionnement sera meilleur, et présentera moins de risque
de blessure, au régime pour lequel il a été conçu.
Tenez toujours l’appareil avec une prise ferme lors du fonctionnement.
Ne mettez aucun objet dans les ouvertures, ne pas utiliser avec tout ce qui pourrait réduire
le débit d’air.
Ne pas faire fonctionner le moteur plus rapidement que la vitesse nécessaire pour faire le
travail. Ne pas faire tourner le moteur à grande vitesse lorsqu’il n’est pas utilisé.
Toujours arrêter le moteur en cas d’arrêt des du travail ou pour se déplacer d’un point à un
autre.
Pour réduire les risques d’incendie, remplacez tout silencieux et pare-étincelles
défectueux, garder le moteur et le silencieux exempts de débris.

6
Ne jamais ranger l’appareil avec du carburant dans le réservoir dans un bâtiment où les
vapeurs peuvent atteindre une flamme nue (veilleuses, etc,) ou des étincelles
(interrupteurs, moteurs électriques, etc.)
Conserver ces instructions, reportez vous souvent et les utiliser pour instruire les autres
utilisateurs, si vous prêtez cet appareil n’oubliez pas de joindre ce manuel.
Remarque spécifique: L’exposition à des vibrations due à une utilisation prolongée d’outils
thermiques peut provoquer des varices ou des lésions nerveuses dans les doigts, les
mains et les articulations des personnes prédisposées aux troubles de la circulation ou
gonflement anormal.
L’utilisation prolongée par temps froid peut provoquer des lésions des vaisseaux sanguins
chez des personnes en bonne santé, si des symptômes apparaissent comme des
engourdissements, douleurs, perte de force, changement de couleur ou de texture de la
peau, ou perte de sensation dans les doigts, les mains ou les articulations, cesser
l’utilisation de cet outil et consulter un médecin.
L’utilisation d’un système anti-vibration ne garantit pas d’éviter ces problèmes, les
personnes qui utilisent des machines régulièrement doivent surveiller attentivement leur
état physique et l’état de la machine.
UTILISATION PREVUE
Pour votre propre sécurité, lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Votre souffleur / aspirateur de feuilles a été conçu pour aspirer et souffler les feuilles et la
poussière.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Information sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure du bruit déterminées conformément à EN 15503.
Aspirateur souffleur thermique LE51260B LE51260BV3
Cylindrée 25,4 cm3
Vitesse du souffleur 300 km/h
Sortie d’air du souffleur 11 m3/min
Capacité du réservoir de carburant 500 ml
Rapport carburant/huile 1:40
puissance nominale du moteur: 0,65 kW /7500 min-1
Régime ralenti 2800+/-150 min-1
Racing 95,7 dB(A) K=3 dB(A)
Régime moyen 109 dB(A) K=3 dB(A)
Niveau de vibration 9,72 m/s2 K=1.5 m/s2
Poids (sans carburant, avec le tube de
soufflerie / d’aspiration, avec le sac vide)
4.5kg 5.8kg

7
Les valeurs d’émission sonores indiquées sont les niveaux d'émission et ne sont pas
nécessairement des niveaux de sécurité de travail. Bien qu’il existe une corrélation entre les
niveaux d'émission et d'exposition, ce ne peut être utilisé de façon fiable pour déterminer si oui
ou non des précautions supplémentaires sont nécessaires. Les facteurs qui influent sur le
niveau réel d'exposition des opérateurs comprennent les caractéristiques de la salle de travail,
les autres sources de bruit, etc.… c’est à dire le nombre de machines et d'autres processus
adjacents, et la durée pendant lequel un opérateur est exposé au bruit. Par ailleurs, le niveau
d'exposition admissible peut varier d'un pays. Ces informations permettent toutefois aux
utilisateurs de machines une meilleure évaluation des dangers et des risques.
Portez une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations (somme de vecteurs de trois sens) relevées conformément à
l’EN 15503:
L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions d’utilisation a été mesurée suivant les
méthodes de mesure normées dans EN 15503 et peut être utilisée pour une comparaison
d’appareils.
Elle est également appropriée pour une estimation préliminaire de la sollicitation vibratoire.
L’amplitude d’oscillation change en fonction de l’utilisation de l’appareil électroportatif et peut,
dans certains cas, être supérieure à la valeur indiquée dans ces instructions d’utilisation. La
sollicitation vibratoire pourrait être sous-estimée si l’appareil électroportatif est régulièrement
utilisé d’une telle manière.
Remarque : Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps
d’utilisation, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps
pendant lesquels l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci
peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.
Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l’utilisateur des effets de
vibrations, telles que par exemple l’entretien de l’outil électroportatif et des outils de travail,
maintenir les mains chaudes ou l’organisation des opérations de travail.
LISTE DES PRINCIPAUX ELEMENTS
Illustration 1
1. Manette des gaz 2. Poignée
3. Moteur 4. Tube connexion pour souffleur
5. Buse pour souffleur 6. Lanceur
7. Bouchon du réservoir à carburant 8. Bougie
9. Poire d’amorçage 10. Filtre à air
11. Sortie d’échappement 12. Commutateur de mise sous/hors tension
13. Vis tête croix 14. Réservoir à carburant
15. Levier du starter 16. Tube pour sac de ramassage bag tube
17. Bandoulière 18. Sac de ramassage
19. Tube connexion pour aspirateur 20. Tube d’aspiration
21. Clé à bougie 22. Bouteille d’huile

8
ASSEMBLAGE
ATTENTION
Arrêtez le moteur et positionnez l’interrupteur marche / arrêt sur “O” avant d’installer des
composant, procéder à des réglages au nettoyage ou lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Autrement vous risquez des blessures graves.
Assemblage des tubes pour la fonction souffleur (Illustration 2)
1. Insérez le tube de connexion pour souffleur (4) dans la buse pour souffleur (5) en poussant
puis faites-les s’enclenchez par rotation de l’un dans l’autre. (Illustration 2.1 & 2.2)
2. Utilisez 2 vis à tête en croix (13) pour fixer les tubes ensemble. (Illustration 2.3)
3. Insérez les 2 tubes préalablement assembles au niveau de l’entrée de la soufflerie et faite une
rotation des tubes jusqu’à ce que les trous pour fixer les vis soient visibles. (Illustration 2.4 &
2.5)
4. Fixez les tubes à l’appareil en utilisant 2 vis à tête en croix. (Illustration 2.6)
Assemblage du sac pour la fonction aspirateur (Illustration 3)
ATTENTION ! Ne jamais utiliser l’appareil en fonction aspirateur sans avoir installé au préalable
le sac de ramassage. Vous risquez de graves blessures si l’aspirateur est utilisé sans sac.
1. Poussez le tube pour sac (16) au niveau de l’orifice de sortie de l’appareil et faite une rotation
du tube jusqu’à ce que les trous pour fixer les vis soient visibles. (Illustration 3.1)
2. Utilisez un tournevis pour fixer le tube à l’appareil à l’aide de 2 vis tête en croix (Illustration
3.2)
3. Vérifiez que la fermeture éclair du sac est totalement fermée avant de démarrer l’appareil.
Installez le sac sur le tube pour sac.
4. Ajuster la bandoulière (17) de façon à ce que l’utilisation du produit sont confortable pour
l’utilisateur lorsqu’il porte l’appareil. (Illustration 3.3)
Assemblage des tubes pour la fonction aspirateur (Illustration .4)
1. Insérez le tube de connexion pour aspirateur (19) dans le tube d’aspiration (20) en poussant
puis faites-les s’enclenchez par rotation de l’un dans l’autre. (Illustration .4.1 & 4.2)
2. Utilisez 2 vis à tête en fente droite (23) pour fixer les tubes ensemble.
(Illustration .4.3)
3. pour retirer les vis fixant la grille d’entrée d’air. (Illustration .4.4)
4. Ouvrez la grille d’entrée d’air, repérez la languette carrée sur le côté du tube de connexion et
enclenchez le tube dans l’orifice. (Illustration .4.5)
Ravitaillement en carburant
Utilisez uniquement un mélange essence / huile à 40:1.
1. Utilisez de l'essence sans plomb fraîche. Vous devez utiliser de l'huile 100% synthétique
spécialement conçue pour moteurs deux temps fortement sollicités.
2. Mélangez l'essence et l'huile dans un récipient adéquat. Ne mélangez jamais
directement le carburant dans le réservoir de carburant.

9
3. Placez l'appareil sur le sol ou sur un banc robuste et essuyez tout débris autour du
bouchon de réservoir.
4. Dévissez le bouchon du réservoir de carburant et versez le mélange dans le réservoir à
l'aide d'un entonnoir.
5. Veillez à ne pas renverser de mélange. Si cela se produit, essuyez le déversement avec
un chiffon propre.
6. Démarrez le moteur à au moins trois mètres de l'endroit où le réservoir à carburant a été
rempli afin d'éviter tout risque d'incendie.
Danger d'incendie et de brûlures
- Soyez toujours extrêmement prudent lors de la manipulation du carburant ! Le carburant
est hautement inflammable.
- Ne tentez jamais d'alimenter le moteur si les composants du système d'alimentation sont
endommagés ou fuient.
- Ne tentez jamais de ravitailler le moteur en carburant lorsqu'il est en marche ou encore
chaud, laissez-le refroidir avant de l’alimenter.
- Ne fumer jamais ni n’allumez des feux à proximité de l'appareil ou du carburant.
- Transportez et stockez toujours les carburants dans un contenant adéquat.
- Ne placez jamais de matériaux inflammables à proximité du pot d'échappement du
moteur.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans un silencieux fonctionnant correctement et
l’écran pare-étincelle correctement installé.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil s'il n'est pas correctement assemblé et en bon état
de marche.
- N’utilisez pas de l'essence qui contient de l'éthanol ou du méthanol car cela pourrait
endommager l'appareil.
- Préparez uniquement la quantité de mélange de carburant dont vous avez
immédiatement besoin.
FONCTIONNEMENT
Démarrage/Arrêt
Démarrage (Illustration 5)
1. Positionnez l’interrupteur Marche / Arrêt sur la position “I”. (Illustration 5.1)
2. Appuyez sur la poire d’amorçage plusieurs fois de suite (7 à 10 fois) jusqu’à ce que le
carburant remplisse la poire d’amorçage. (Illustration 5.2)
3. Pour démarrer le moteur froid, placez le levier du starter (7) en position fermée
(Illustration 5.3)
a). Tirez sur le lanceur (3) jusqu'à ce que le moteur semble démarrer.
b). Placez le levier du starter (7) en position ouverte.
c). Tirez rapidement sur lanceur (3) jusqu'à ce que le moteur démarre.
4. Pour démarrer le moteur chaud, placez le levier du starter (7) directement en position
ouverte. (Illustration 5.4)

10
5. Tirez rapidement sur lanceur (3) jusqu'à ce que le moteur démarre
6. Laissez la corde du lanceur se ré-enrouler librement. Ne laissez pas la corde revenir
brusquement.
7. Laissez le moteur tourner 15 secondes afin qu’il chauffe avant d’utiliser l’appareil.
Appuyez sur la manette d’accélérateur pour utiliser l’appareil.
Arrêt
1. Relâchez la manette d’accélérateur
2. Placez l’interrupteur marche / Arrêt sur la position “STOP”.
Laissez l’appareil fonctionner au ralenti un court instant avant de l’arrêter.
3. Pour un arrêt d’urgence placez l’interrupteur marche / Arrêt sur la position “STOP”.
Utilisation
Vérifiez l’appareil avant toute utilisation, spécialement le silencieux, les entrées d’air et le filtre à
air.
Utilisation en souffleur (Illustration 6)
Démarrez l’appareil.
Durant l’utilisation vous pouvez bloquer la manette d’accélérateur à la vitesse maximale
Pour éviter d'éparpiller les débris, soufflez autour des bords extérieurs d'un tas de débris. Ne
soufflez jamais directement dans le centre de la pile.
Après l'utilisation de l’appareil, nettoyez-le. Éliminez les débris de façon appropriée.
Utilisation en aspirateur (Illustration 7)
Installez le sac et le tube pour sac
Démarrez l’appareil.
Déplacez l’appareil latéralement le long du bord extérieur des débris. Pour éviter le colmatage,
ne placez pas le tube directement dans le tas de débris.
Tenez le moteur plus haut que l'entrée du tube d'aspiration.
Pointez toujours le tube en descente lorsque vous travaillez en pente.
Pour éviter des blessures ou d’endommager l’appareil, ne ramassez pas de cailloux, bris de
verre, tessons de bouteilles ou d'autres objets similaires.
Si les tube se bouche, arrêtez le moteur et mettez l'interrupteur en position "STOP" avant de
nettoyer l'obstruction.
Retirez le tube pour dégager les débris autour de l’hélice.
Retirez le sac et videz le tube.
Une petite tige ou un bâtonnet peuvent être nécessaires pour vider toute la longueur du tube.
Assurez-vous que tous les débris ont été dégagés avant de remonter le tube
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
N’utilisez que des pièces détachées et des accessoires d’origine. Le non-respect de cette
consigne pourrait conduire a une dégradation des performance de l’appareil, voir a des

11
blessures.
Nettoyage et remplacement du filtre à air (Illustration 8)
Pour préserver les performances de l’appareil et sa durée de vie, le filtre à air doit être
maintenu propre.
1. Déclipsez le couvercle du filtre à air et retirez le.
2. Retirez le filtre à air, nettoyez-le à l’aide d’eau savonneuse tiède. Laissez-le sécher
complétement. Pour une bonne performance de votre appareil, remplacez le filtre à air
annuellement.
3. Réinstallez le filtre à air dans son emplacement.
4. Remettez le couvercle en place. Poussez les ergots dans la fente afin de vous assurer
que le couvercle est bien en place.
Vérification de la bougie (Illustration 9)
1. Retirez la bougie après 10-15 heures d’utilisation et vérifiez son état.
2. Saisissez fermement le câble de la bougie et retirez le capuchon de celle-ci.
3. Retirez la bougie de la culasse en tournant la bougie le sens inverse des aiguilles
4. Réglez l’écartement à 0,6-0.7 mm
5. 5..Remplacer toute prise endommagée ou visiblement porté avec une bougie L8RTC ou
équivalent.
6. Installez la bougie avec un écartement correct dans la douille. Tournez la bougie de dans
le sens des aiguilles d’une montre pour bien la visser.
Remplacer et nettoyer le filtre à carburant (Illustration 10)
Le réservoir à carburant est équipé d’un filtre.
Le filtre est situé à l'extrémité d’un tuyau libre et peut être capté à travers l'orifice du
réservoir avec un crochet ou un dispositif analogue.
Vérifiez le filtre à carburant régulièrement. Ne pas laisser la poussière entrer dans le
réservoir de carburant. Un filtre encrassé provoquera des problèmes lors du démarrage
du moteur ou des anomalies dans les performances de l’appareil.
Lorsque le filtre est sale, remplacez le. Si vous souhaitez remplacer le filtre, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger.
Lorsque l'intérieur du réservoir de carburant est sale, il peut être nettoyé en le rinçant
avec du carburant.
Sac de l’aspirateur
Videz le sac après chaque utilisation pour éviter toute détérioration ou obstruction de l’air, ce
qui diminuerait les performances de l’aspirateur. Lavez le sac lorsque c’est nécessaire.
Retournez le sac à l’envers après l’avoir vidé et secouez-le vigoureusement pour éliminer la
poussière et les débris. Nettoyez le sac au moins une fois par mois

12
DÉPANNAGE
LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
CAUSE
Le réservoir de carburant est vide.
La poire d’amorçage n’a pas été pressée
suffisamment.
Le moteur est noyé.
L’huile et l’essence sont mal mélangées.
La bougie est encrassée.
ACTION
Remplissez le réservoir de carburant.
Pressez et relâchez lentement la poire
d’amorçage à 10 reprises.
Utilisez la procédure de démarrage en
positionnant le levier du starter en B.
Videz le réservoir et ajoutez un mélange de
carburant frais.
Remplacez la bougie ou nettoyez-la.
LE MOTEUR NE RESTE PAS AU RALENTI
CAUSE
Le filtre à air est trop sale.
Le carburant est trop vieux ou mal mélangé.
Le carburateur est mal réglé.
ACTION
Remplacez et nettoyez le filtre à air.
Videz le réservoir et ajoutez un mélange de
carburant frais.
Rendez-vous chez un fournisseur agréé
pour qu’il règle le carburateur.
LE MOTEUR N’ACCÉLÈRE PAS
CAUSE
Le carburant est trop vieux ou mal mélangé.
Le carburateur est mal réglé.
ACTION
Videz le réservoir et ajoutez un mélange de
carburant frais.
Rendez-vous chez un fournisseur agréé
pour qu’il règle le carburateur.
LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE OU CALE
CAUSE
Le carburant est trop vieux ou mal mélangé.
Le carburateur est mal réglé.
ACTION
Videz le réservoir et ajoutez un mélange de
carburant frais.
Rendez-vous chez un fournisseur agréé
pour qu’il règle le carburateur.
L’APPAREIL NE SOUFFLE / N’ASPIRE PAS
CAUSE
Le sac de l’aspirateur est plein.
Le tube est bouché.
L’hélice est obstruée.
L’hélice est endommagée.
ACTION
Videz le sac. Consultez la rubrique vider le
sac de l’aspirateur.
Dégagez le tube. Consultez la rubrique
dégagement d’un tube ou d’une hélice
bloqué(e).
Dégagez le tube. Consultez la rubrique
dégagement d’un tube ou d’une hélice
bloqué(e).
Confiez l’appareil à un fournisseur agréé.

13
STOCKAGE
Informations générales sur le stockage
- Nettoyez précautionneusement la machine et tous ses composants après chaque
utilisation (voir le chapitre maintenance)
- Rangez la machine dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
- Ne pas ranger l’appareil dans un endroit exposé directement au soleil
- N’enveloppez pas la machine dans un sac plastique pour éviter l’humidité et la
moisissure.
Stockage de plus de 3 mois
Si vous ne suivez pas les instructions ci-dessous le carburant restant dans le carburateur peut
provoquer des problèmes de démarrage, voir endommager la machine.
- Videz le réservoir à carburant dans un endroit bien ventilé
- Démarrez l’appareil et laissez le fonctionner au ralenti, jusqu'à ce qu’il n’y ait plus de
carburant dans le carburateur.
- Laissez le moteur refroidir (environ 15 minutes)
- Retirez la bougie à l’aide de la clé à bougie (Voir le chapitre Vérification de la bougie)
- Ajoutez une cuillère de carburant pour moteur 2 temps pur dans la chambre de
combustion et tirez lentement sur le lanceur a plusieurs reprise pour disperser le
carburant dans le moteur.
- Remontez la bougie
CONDITIONS DE GARANTIE BESTGREEN
Votre produit a fait l’objet de contrôles rigoureux à tous les stades de sa fabrication.
Il est donc garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Conservez votre ticket de caisse qui fera
office de justificatif d’achat.
En cas de dysfonctionnement, retournez impérativement votre produit dans votre point de
vente.
Pour protéger le moteur de votre machine nous vous recommandons l’utilisation d’une huile de
la marque Bestgreen adaptée à l’appareil.
Les pièces dites « d’usure » ou consommables (lames, chaines, guides, courroies, couteaux,
arbres support de couteaux, câbles, roues et enjoliveurs, déflecteurs, sacs de récupération,
garnitures de frein et d’embrayage, pots d’échappement, filtres à air ou essence, bougies,
lanceurs etc…) ainsi que les accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.
La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation incorrecte ou en cas d’intervention
technique par une personne étrangère à notre SAV et notamment dans les cas suivants :
Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel ou a été loué.
Le produit a subi des dommages à cause d’objets étrangers, de substances ou à cause
d’accidents.
Le produit a subi des dommages dus à l’utilisation d’un mauvais mélange de carburant ou
d’un carburant de mauvaise qualité
Le produit a subi des dommages dus à l’absence de lubrification.

14
Le produit a subit des avaries dues à des modifications ou l’adjonction de pièces « non
d’origine »
Le produit a subi des dommages dus au non-respect des instructions figurant dans la
notice d’utilisation, notamment en cas de défaut de maintenance.

15
…………………………………………………………………………………………………………….
Déclaration de conformité
Le soussigné, certifie que les unités décrites ci-dessous
Aspirateur-souffleur thermique
Modèle : LE51260B(EB260BN)/LE51260BV3(EBV260BN)
Puissance nominale: 650W
Marque :LEA
Niveau de puissance acoustique mesuré : 95,7dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti : 112 dB(A)
procédure d'évaluation de conformité concernant la directive 2000/14/CE: Annexe V
Est conforme aux Directives Européennes
2004/108/CE « Compatibilité électromagnétique »
2006/42/CE « Machines »
2000/14/CE + 2005/88/CE « Emission sonore »
97/68/CE + 2002/88/CE « Emissions polluantes »
Et répond à toutes les normes européennes applicables.
- EN ISO 12100-2 2003
- ENISO14982:1998
- EN 15503:2006
- Annex I /2006/42/EC
Personne autorisée à constituer le dossier technique :
Aurelio de Michele--Dunsch Europe SRL.,
Via dell'Artigianato n. 10 ,I-29010 GRAGNANO TREBBIENSE-ITALY
Gragnano ,10/12/2014
Fabriqué en Chine
Année de fabrication :2014

16
DESCRIPTION OF THE SYMBOLS
The use of symbols in this manual is intended to draw your attention to possible risks. The
safety symbols and the explanations that accompany them must be perfectly understood. The
warnings in themselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for
preventing accidents.
This symbol, before a safety comment, indicates a precaution, a warning or a danger.
Ignoring this warning can lead to an accident for yourself or for others. To limit the risk of
injury, fire, or electrocution always apply the recommendations indicated.
Before any use, refer to the corresponding paragraph in the present manual.
Complies with European regulations applicable to this product
WEAR EYE AND HEARING PROTECTION
WARNING; thrown objects and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss.
Wear eye protection and ear protection when operating this unit.
Danger of injury from flying parts! Always maintain a sufficiently safe distance. Beware of
thrown objects. The distance between the machine and bystanders should be at least 15
meters
PRIMER-Push 10 times primer bulb, fully and slowly.
Take care when handling fuel and lubricants!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lea Blower manuals