Manual del Operador
Sopladora
inalambrica de 18 voltios
RM170B
TABLA DE CONTENIDO
Informaci6n sobre servicio ........................................................ 9
Informaci6n sobre seguridad ...................................................... 9
Conozca su unidad ............................................................. 10
Instrucciones de ensamblaje ..................................................... 11
Instrucciones de Arranque y Parada ............................................... 11
Instrucciones de operaci6n ...................................................... 11
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ........................................ 11
Limpieza y almacenamiento ...................................................... 11
Localizaci6n y soluci6n de problemas .............................................. 12
Especificaciones ............................................................... 12
Informaci6n sobre garantia ....................................................... 12
Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la
informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el
derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Copyright@ 2011 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
®
NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTJA,
DEBERA PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.
Para solicitar asistencia en relaci6n con el ensamblaje, los controles, la operaci6n o el mantenimiento de la
unidad, Ilame al Departamento de Atenci6n al Cliente: 1=866-206-2707 (EE.UU.) o 1=877=696=5533 (CanadA)
Puede encontrar mAs informaci6n sobre la unidad en nuestro sitio Web: www.remingtonpowertools.com
Para mantenimiento, Ilame al Departamento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de
distribuidores de servicio autorizados de su Iocalidad. El mantenimiento y reparaci6n de este equipo,
ya sea durante o despu6s del periodo cubierto por la garantia, deben ser realizados solamente por un
proveedor de servicios autorizado y aprobado. Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo, utilice
solo piezas de repuesto originales.
= SJMBOLOS DE ALERTA DE SEGURIDAD =
Los simbolos de alerta de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. Estos
simbolos y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Las advertencias de seguridad
no eliminan ningQn peligro pot si mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no sustituyen a
las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. El objetivo de estas instrucciones de seguridad no
consiste en abarcar cada una de las posibles situaciones que pueden ocurrir. Si surgen preguntas, Ilame
al Departamento de Atenci6n al Cliente al 1=866=206=2707 (EE.UU.) o al 1=877=696=5533 (CanadA).
.
SIMBOLO SIGNIFICADO
PELIGRO: .ndicaunpe..groEXTREMO.
El no obedecer una seSal de seguridad de PELIGRO RESULTARA en que usted u otras
personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: .ndicaunpe..groGRAVE.
El no obedecer una seSal de ADVERTENClA de seguridad PUEDE conducir a que usted u
otras personas sufran graves lesiones.
DDC_AHt'_ |£_lk|
r n .ndicaunpe.igroMOOERAOO
El no obedecer una seSal de PRECAUCION de seguridad PUEDE conducir a dafios a la
propiedad o a que usted u otras personas se lesionen.
ilMPORTANTE! Indica informaci6n mecanica especial.
NOTA: Indica informaci6n general importante adicional.
,INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES,
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
ADVERTENCIA: A,usarun equipo el6ctrico, se deben tomar siempre
precauciones basicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas
y lesiones personales, incluyendo las siguientes.
i
A
i
i
i
!
!
i
i
i
A
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
PROPOSICI(3N 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: Los bornes yterminales de las baterias, asicomo
determinados productos terminados contienen plomo, compuestos de plomo y otros
productos quimicos de los que el estado de California tiene conocimiento provocan cancer,
malformaciones cong6nitas u otros dafios al sistema reproductor. LAvese las manos
despues de manipularlo.
PRECAUClONES GENERALES DE SEGURIDAD
• NO se confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en la unidad.
NO permita que la unidad para ser utilizado como un juguete.
NO utilice la unidad en presencia de liquidos o gases inflamables.
NO intente NUNCA realizar operaciones mas alia de la capacidad o experiencia del operador.
Lea cuidadosamente todo el manual del operador antes de intentar armar, operar o dar mantenimiento
al equipo
Siga todas las instrucciones de seguridad. De Io contrario, podrian producirse dafios a la propiedad o
lesiones de gravedad a usted y/o a otras personas.
Familiaricese completamente con los controles y el uso apropiado de la unidad. Sepa c6mo apagar
la unidad y desactivar los controles con rapidez.
iMant6ngase alerta! No opere esta unidad siestA cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol,
drogas o medicamentos.
No permita nunca que los nifios operen la unidad. No permita nunca que operen la unidad adultos
sin los debidos conocimientos.
Antes de comenzar a utilizar el equipo, asegQrese de que todos los accesorios de protecci6n y
seguridad est6n correctamente montados.
Conserve estas instrucciones. ConsOltelas con frecuencia y utilicelas para ensefiar a otros
usuarios. Si le presta esta unidad a alguna otra persona, pr6stele tambien estas instrucciones.
Mantenga a los espectadores, especialmente a los nifios y animales dom6sticos, a una distancia
de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al Area en la que se esta trabajando, iapague la unidad!
No permita nunca que los presentes entren en contacto con la unidad ni la bateria.
Mantenga limpia el Area de trabajo. Las Areas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. No
arranque ni opere la unidad hasta que el Area de trabajo est6 despejada y libre de obstrucciones y
la pisada sea firme.
Utilice protecci6n de los ojos y los oidos siempre que opere la unidad. Lleve puestas galas o lentes
de seguridad protegidas a ambos lados que est6n marcados como que cumplen con las normas
ANSI Z87.1-1989. Si no Io hace asi, los objetos despedidos o caidos podrian ocasionarle lesiones
graves en los ojos. Si la operaci6n levanta polvo, Ileve puesta una mascara facial o para protegerse
contra el polvo.
Vistase correctamente. Lleve guantes protectores antideslizantes y botas. No use ropa holgada, alhajas,
pantalones cortos, sandalias ni este descalzo. Asegure su cabello por encima de los hombros para
evitar que se enrede con las piezas en movimiento.
• Use la unidad Onicamente con la luz del dia o con buena luz artificial.
Use esta unidad solamente para el prop6sito previsto. Use el equipo solamente como se describe
en este manual. Use con este equipo exclusivamente los accesorios recomendados por el
fabricante.
PREOAUCIONES ELECTRICAS DE SEGURIDAD
NO manipule el equipo, enchufe(s) ni cable(s) con las manos mojadas.
NO exponga la unidad a la Iluvia. No utilice la unidad en lugares hOmedos ni mojados ni en esas
condiciones.
NO haga funcionar la unidad sobre superficies mojadas.
NO corte NUNCA cerca de cables el6ctricos ni lineas de alta tensi6n.
Para disminuir el riesgo de descarga el6ctrica, evite el contacto con conductores conectados a
tierra, por ejemplo, tuberias de metal o cercas de alambre.
Seguridad de las baterJas y el cargador
• Antes de utilizar el cargador de baterias, lea todas las instrucciones y sefiales de precauci6n del
cargador, las baterias y el producto que las usa.
El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por la marca Remington puede provocar un
peligro de incendio, descarga el6ctrica o lesiones personales.
AI cargar, use solamente el cargador suministrado con el producto (P/N 725-05031). Usar
cualquier otro cargador podria dafiar la bateria o crear una situaci6n peligrosa.
Use solamente el juego de baterias Remington RM18VN con este producto.
PRECA v,.,,v,,: Para reducir el riesgo de ,esiones, cargue solamente
baterias de la marca Remington. Las demas baterias pueden reventarse y ocasionar lesiones
personales y dafios.
Use solamente un cargador al cargar las baterias.
No trate de abrir el cargador. En el mismo no hay piezas alas que el cliente deba darles servicio. Si
esta dafiado, Ilame al 1-866-206-2707 (en Canada Ilame al 1=877=696=5533).
No incinere el juego de baterias, incluso siestA muy dafiado o completamente inservible. Las
baterias pueden estallar por el fuego.
m
ADVERTEN ClA. s, ,e cae ,iquido de bateria en los ojos, ,avelos
inmediatamente con abundante agua limpia por 10 minutos como minimo y busque
enseguida atenci6n m6dica.
ADVERTENCIA: En condiciones extremas de usoo temperatura, el
juego de baterias puede desarrollar pequefias fugas. Si se rompe el sello exterior y lafuga
Ilega a la piel:
- Use jab6n y agua para lavarse el Area inmediatamente.
- Neutralice con jugo de lim6n, vinagre u otro Acido d6bil.
Busque enseguida atenci6n m6dica.
NOTA MI_DICA: El liquido es una soluci6n de hidr6xido de potasio al 25-35%.
• Siempre que la bateria est6 fuera de la herramienta o del cargador se debe utilizar la tapa de
protecci6n del terminal de bateria que viene con ella. Retire latapa antes de colocar la bateria en el
cargador o la herramienta.
ADVERTENCIA" .No guarde ni transporte la bateria de forma que los
terminales expuestos puedan entrar en contacto con objetos metalicos. Por ejemplo, no
coloque la bateria sin tapar en cinturones de trabajo, bolsillos, cajas de herramientas, cajas
de piezas del producto, gavetas, etc., junto con clavos, tornillos, Ilaves, alhajas, etc., sueltos.
• NO pruebe el cargador con material conductor. Los terminales de carga tienen 120 V.
• NO inserte la bateria en el cargador si el juego estA rajado o dafiado.
NO trate de utilizar el cargador para ningQn otto fin que no sea el indicado en el manual del operador.
Mantenga el cargador alejado de todos los liquidos.
Mantenga el cargador en un lugar fresco y seco.
NO permita que el juego de baterias ni el cargador se recalienten. Si estan calientes, deje que se
enfrien. Recargue solamente a una temperatura ambiente de 32 a 104°F (de 0 a 40 °C).
NO permita la entrada de objetos metalicos pequefios ni de materiales como lana de acero, papel
de aluminio u otras particulas extraRas en la cavidad del cargador.
Desenchufe el cargador antes de limpiarlo y cuando no Io use.
• NO se recomienda usar una extensi6n el6ctrica, a menos que sea absolutamente necesario. Usar una
extensi6n electrica inadecuada podria provocar un peligro de incendio, descarga electrica o electrocuci6n.
NO maltrate el cable de extensi6n ni el cable electrico del equipo. Nunca tire del equipo ni Io agarre
pot el cable, ni use el cable como asa, ni aplaste el cable al cerrar una puerta, ni pase el cable pot
bordes o esquinas cortantes, ni tire del cable para desconectar el equipo. Tire del (de los)
enchufe(s) y no del (de los) cable(s) para desconectar el equipo.
769=05271P02 04/11