manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LED Group
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. LED Group Robus User manual

LED Group Robus User manual

PLEASE READ INSTRUCTION BEFORE COMMENCING INSTALLATION AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCES.
! Electrical products can cause death or injury, or damage to property. If in any doubt about
the installation or use of this product, consult a competent electrician
Note:
Product technical information and specification may change over time without prior
notification. For the latest technical information please visit our web site
www.ledgrouprobus.com or robusdirect.com
Issue 4 190117 Page 1
Information for the Product user:
Installation
1. Please note the requirement to dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment separately
from household waste (WEEE marked with crossed out wheelie bin symbol).
2. Please consider your role in contributing to re-use and recycling by returning this product at
end of life to a collection centre for waste electrical equipment or a Civic Amenity site, or to a
retail outlet from which you are purchasing a replacement.
3. This equipment may contain substances that are hazardous to health and the environment if
disposed of carelessly. It is important that it is separated from normal household waste and
recycled in the WEEE chain
4. The “crossed out wheelie bin symbol” on a product indicates this equipment must not be
disposed of in normal household waste, but should be disposed of according to local WEEE
regulations
The Installation must be carried out by a qualified electrician
Installatie Installation
LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE EN HOU ZE BIJ
VOOR LATER.
! Elektrische producten kunnen de dood of letsel veroorzaken of eigendommen
beschadigen. Als u twijfelt over de installatie of het gebruik van dit product, raadpleeg dan
een erkende elektricien
Opmerkingen:
Technische gegevens en specificaties van dit product kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigen. Ga voor de meest recente technische gegevens naar onze website
www.ledgrouprobus.com of robusdirect.com
Informatie voor de gebruiker van het product:
1. Hou bij het verwijderen van afval rekening met de regeling voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur, gescheiden van gewoon huishoudelijk afval (AEEA, pictogram van een kliko met een kruis
erdoorheen).
2. Neem uw verantwoordelijkheid op het vlak van hergebruik en recycling door dit product aan het einde van
zijn levenscyclus in te leveren bij een inleverpunt voor elektronisch afval, een milieupark of een winkel
waar u een nieuw product koopt.
3. Deze apparatuur kan stoffen bevatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het milieu indien ze
onachtzaam wordt weggegooid. Het is belangrijk dat zegescheiden gehouden wordt van het normaal
huishoudelijk afval en gerecycled wordt in het netwerk voor AEEA.
4. Het pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen op een product betekent dat dit apparaat niet
samen met het gewone huishoudelijk afval mag worden weggegooid, maar dat het dient te worden
verwijderd in overeenstemming met de lokale regelgeving voor AEEA (afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur).
De installatie dient te worden uitgevoerd door een elektricien
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND
BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE VERWENDUNG AUF.
! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder Sachschaden verursachen.
Bei Zweifeln hinsichtlich der Installation oder des Gebrauchs konsultieren Sie einen
qualifizierten Elektriker.
Hinweis:
Technische Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der Zeit ohne weitere
Mitteilung ändern. Besuchen Sie unsere Webseite www.ledgrouprobus.com oder
robusdirect.com für aktuelle technische Informationen.
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten getrennt vom
Hausmüll erfolgen muss (die Geräte sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Tonne
gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie dieses Produkt am
Ende der Nutzungsdauer bei einer Sammelstelle für Elektronikaltgeräte oder einer städtischen
Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie einen Ersatz besorgen, entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind, falls sie achtlos
entsorgt werden. Es ist wichtig, dass es vom normalen Hausmüll getrennt und in der Kette der
Elektro-Altgeräte recycelt wird
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses Gerät nicht mit dem
normalen Hausmüll, sondern gemäß der Entsorgungsvorschriften für Elektro-Altgeräte entsorgt werden
muss
Die Installation muss von einem Elektriker vorgenommen werden
EN NL DE
L180B-01 L180B-04
MOTION DETECTOR 180O
L180B-01 L180B-04
180° BEWEGINGSSENSOR
L180B-01 L180B-04
BEWEGUNGSMELDER 180°
1. Ensure mains supply is switched off before commencing work.
2. Choose suitable location for mounting the sensor, mounting height is 2m to 2.5m above
floor level.
3. When cutting or drilling holes ensure the hole do not impinge on joists, pipe work, cables
or other building services.
Avoid: positions close to exhaust gas flues, heat extraction vents, or heat sources to
avoid false triggering. Avoid positions near bright lights which may prevent operation when
Lux level set for night operation.
4. Remove screw from the bottom of the sensor and remove base.
5. Make hole in the seal and introduce supply cables. If required use cable grip.
6. Mount base on the wall.
7. Connect cables: Supply Live to L (Brown), Neutrals to N (Blue) and Live to Circuit LOut.
8. Connect sensor to base, insert screw and ensure it is secure.
9. Switch on supply.
Walk testing can then be carried out to determine detection area with slow walking pace.
Set time to minimum and Lux control to the Sun position. When the sensor detects
movement, the load will be switched on. When finished adjust Lux and time to desired
settings. Turning the Lux control toward the moon position will stop switching action during
bright daylight (energy saving). To increase on time, turn time control clockwise, max time
delay 4 minutes. Note: When sensor has been triggered, subsequent detection restarts
timing period, light stay on until set time elapses after last activation.
Manual Override Function
The PIR can be permanently on for 8 hours. Using switch on the wall perform 2 Off/ On
Operations within 3 seconds, the light will stay on for 8 hours. In order to revert to AUTO
detect mode, repeat the above process: Perform 2 Off/ On operations within 3 seconds, the
light will turn off (AUTO).
When in Auto mode or in Manual mode, switch off for 10sec and then turn on, the PIR will
reset to “warming-up” period.
1. Zorg dat het lichtnet is uitgeschakeld voordat u begint.
2. Kies een geschikte plaats om de sensor te monteren, de montagehoogte bedraagt 2 tot
2,5m boven de vloerhoogte.
3. Ga voordat u begint met zagen na dat u geen leidingen, kabels of andere voorzieningen
van het gebouw kunt beschadigen. Plaats niet in de buurt van uitlaatgaskokers,
verluchtingsgaten of warmtebronnen om vals alarm te voorkomen. Plaats niet in de buurt
van lichten die de werking kunnen vesrtoren wanneer het luxniveau is ingesteld voor
nachtmodus.
4. Verwijder de schroef uit de onderkant van de sensor en neem de basis weg.
5. Maak een opening in de afdichting en steek de stroomkabels erdoor. Gebruik indien nodig
een kabelklem.
6. Monteer de basis tegen de muur.
7. Sluit de stroomkabels aan: Voedingsstroom op L (Bruin), Neutraal op N (Blauw) en Stroom
op Circuit Lout.
8. Sluit de sensor aan op de basis, steek de schroef erin en zorg dat alles goed vastzit.
9. Schakel de stroom in.
Om het detectiebereik te bepalen, kunt u langzaam voorbij wandelen.
Stel de tijdsduur in op het minimum en het Luxniveau op het zonnetje. Wanneer de sensor
beweging detecteert, wordt de belasting ingeschakeld. Stel wanneer u klaar bent het
luxniveau en de tijdsduur naar wens in. Door het Luxniveau naar de maan te draaien, wordt
inschakeling voorkomen bij helder daglicht (om energie te besparen). Om de tijdsduur te
verhogen, draait u het wieltje met de wijzers van de klok mee, maximum tijdsduur 4 minuten.
Opmerking: Wanneer de sensor wordt geactiveerd, wordt de tijdsduur bij bewegingsdetectie
herhaald, dus de lamp blijft branden tot de ingestelde tijdsduur verstreken is na de laatste
activering.
Handmatige bediening
De PIR kan 8 uur ononderbroken aan blijven staan. Zet met de schakelaar op de muur 2
keer uit/aan binnen de 3 seconden, de lamp blijft 8 uur branden. Om terug te keren naar de
AUTOMATISCHE detectiemodus, herhaal het bovenstaande proces: Zet 2 keer uit/aan
binnen de 3 seconden, de lamp gaat vervolgens uit (AUTOMATISCH).
Schakel in Automatische of Handmatige modus 10 sec. uit en dan opnieuw in, de PIR wordt
gereset op de “opwarmingsperiode”.
1. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist, bevor Sie mit der
Installation beginnen.
2. Suchen Sie einen geeigneten Platz für den Sensor aus, die Montagehöhe beträgt 2 bis 2,5
Meter über Bodenniveau.
3. Vergewissern Sie sich vor dem Ausschneiden, dass das Loch keine Rohre, Leitungen
oder andere Haustechnik beschädigt. Meiden Sie Installationsorte in der Nähe von
Abgaskanälen, Warmluftklappen oder Wärmequellen, um irrtümliche Auslösungen zu
vermeiden. Meiden Sie Installationsorte in der Nähe von Lichtquellen, die den Betrieb des
Bewegungsmelders bei Tageslicht-Einstellung beeinträchtigen können.
4. Entfernen Sie die Schraube vom Boden des Sensors und nehmen Sie den Sockel ab.
5. Bohren Sie ein Loch in die Dichtleiste und führen Sie die Stromkabel hindurch. Wenn
nötig, verwenden Sie eine Kabelziehklemme.
6. Montieren Sie den Sockel an der Wand.
7. Schließen Sie die Kabel an: stromspannungsführend an L (Braun), neutral an N (Blau) und
spannungsführend an Stromkreis Lout.
8. Montieren Sie den Sensor am Sockel, führen Sie die Schraube ein und and achten Sie
darauf, dass alles fest sitzt.
9. Stromversorgung einschalten.
Mit langsamen Schritten können Sie jetzt die Bewegungszone bestimmen.
Stellen Sie die Zeit auf Minimum und die Lux-Steuerung auf Tageslicht. Sobald der Sensor
eine Bewegung wahrnimmt, schaltet sich die Ladung ein. Jetzt können Sie Lux und Zeit auf
die gewünschten Werte einstellen. Wenn Sie die Lux-Kontrolle auf die Mond-Position stellen,
schaltet sich das Licht bei hellem Tageslicht nicht ein (Energiesparmodus). Um die
Einschaltzeit zu erhöhen, drehen Sie die Zeitsteuerung im Uhrzeigersinn, die maximale
Zeitverzögerung beträgt 4 Minuten. Hinweis: Wenn der Sensor ausgelöst wurde, startet die
entsprechende Erfassung den Zeitraum wieder neu, sodass das Licht bis nach Ablauf der
eingestellten Zeit nach der letzten Auslösung eingeschaltet bleibt.
Manuelle Überbrückung
Der PIR kann 8 Stunden lang eingeschaltet bleiben. Mit dem Wandschalter 2 Mal innerhalb
von 3 Sekunden aus- und einschalten, das Licht bleibt dann 8 Stunden lang an. Um zum
AUTO-Erfassungsmodus zurückzukehren, den obigen Vorgang wiederholen: 2 Mal innerhalb
von 3 Sekunden aus- und einschalten, das Licht schaltet sich dann aus (AUTO).
Schalten Sie den Sensor im Automatik- oder Manuell-Modus für 10 Sek. aus und dann
wieder ein, der PIR geht in die „Aufwärmphase“ zurück.
-5°C < Ta < +40°C, 220-240V~50/60Hz, Class II, IP44
Rated load: Max. 1000W for Incandescent, Max.300W for Fluorescent, Max. 150W for LED
Suitable for mounting on a normally flammable surface.
Mounting Height: 2.5m
Detection Range:
180° detection angle, 12m Range
Lux Level Adjustment: Daylight to night adjustable
Time Delay: 10 (±5) Seconds - 4 (±1) Minutes
-5°C < Ta < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Klasse II, IP44
Nominale belasting: Max. 1000W voor gloeilamp, max. 300W voor TL-lamp,
Max. 150W voor LED
Geschikt voor montage op een normaal ontvlambare oppervlake.
Montagehoogte: 2,5m
Detectiebereik: 180° Detectiehoek, 12m bereik
Luxniveau: Instelbaar daglicht tot nacht
Tijdsduur: 10 (±5) Seconden - 4 (±1) Minuten
-5°C < Ta < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Klasse II, IP44
Gemessene Ladung: Max. 1000 W für Glühlampen, max. 300 W für Neonlampen,
max. 150 W für LED
Geeignet zur Montage auf einer brennbaren Fläche.
Montagehöhe: 2,5 m
Erfassungsbereich: 180 Grad Erfassungswinkel, 12 m Erfassungsbereich
Lichtintensität: Einstellbar von Tageslicht bis Nacht
Zeitverzögerung: 10 (±5) Sekunden - 4 (±1) Minuten
-5°C < Ta < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Classe II, IP44
Charge : Max 1000W pour incandescent, max 300W pour fluorescent, max 150W pour LED
Convient à un montage sur une surface normalement inflammable.
Hauteur de montage : 2,5m
Portée de détection : Angle de détection de 180°, portée de 12m
Niveau de lux : Réglage de lumière du jour à nuit
Délai de temporisation : 10 (±5) secondes - 4 (±1) minutes
1. Assurez-vous que l’alimentation soit coupée avant d’entreprendre les travaux.
2. Choisissez un emplacement approprié pour le montage du capteur, la hauteur de montage allant de 2m à 2,5m au-dessus du sol.
3. Avant de découper ou de percer, assurez-vous que le trou n’empiète pas sur des solives, des tuyaux, des câbles, etc.
Évitez tout emplacement proche de tuyaux de gaz, de systèmes de ventilation ou de sources de chaleur pour éviter les
déclenchements intempestifs. Évitez tout emplacement proche de sources de lumière, ce qui pourrait empêcher le fonctionnement
quand le niveau de lux est en mode nuit.
4. Enlevez la vis de la partie inférieure du capteur et enlevez la base.
5. Percez un trou dans le joint d’étanchéité et faites passer les câbles d’alimentation. Si nécessaire, utilisez un serre-câble.
6. Montez la base sur le mur.
7. Connectez les câbles d’alimentation : Phase alimentation à L (marron), Neutre à N (bleu) et Phase à circuit Lout.
8. Connectez le capteur à la base, insérez la vis et assurez-vous que cela tienne bien.
9. Allumez l’alimentation.
Un test de marche peut ensuite être effectué pour déterminer la zone de détection avec un rythme de marche lent.
Réglez la temporisation au minimum et le niveau de Lux sur la position soleil. Lorsque le capteur détecte un mouvement, la charge
s’allumera. Une fois terminé, ajustez les lux et la temporisation aux niveaux souhaités. Mettre le niveau de lux sur la position lune
empêchera l’allumage pendant les heures lumineuses de la journée (économies d’énergie). Pour augmenter la temporisation, tournez la
commande de temporisation dans le sens des aiguilles d’une montre, le délai de temporisation maximum étant de 4min. Remarque : une
fois le capteur enclenché, une autre détection redémarrera la minuterie du début, la lumière restera donc allumée jusqu’à ce que le
temps réglé s’écoule, après la dernière détection.
Fonction de forçage manuel
Le capteur PIR peut rester allumé pendant 8 heures. En utilisant l’interrupteur sur le mur, éteignez et allumez-le à 2 reprises en l’espace
de 3 secondes, la lumière restera allumée pendant 8 heures. Afin de retourner en mode détection AUTO, répétez la même procédure :
éteignez et allumez-le à 2 reprises en l’espace de 3 secondes, la lumière s’éteindra (AUTO).
Une fois en mode Auto ou Manuel, éteignez le capteur pendant 10sec et rallumez-le, le capteur PIR se réinitialisera sur une période de
chauffe.
IT: AVVERTENZA – I dispositivi elettrici possono causare lesioni gravi o la morte o danneggiare l’apparecchio. In caso di dubbi sull’installazione o sull’utilizzo di
questo prodotto, consultare un elettricista competente. Assicurarsi che l’alimentazione principale sia spenta prima di effettuare interventi.
EST: HOIATUS! Elektritooted võivad põhjustada surma, raskeid vigastusi või varakahjustusi. Kui teil on toote paigaldamisel või kasutamisel kahtlusi, küsige nõu
asjatundlikult elektrikult. Enne töö alustamist veenduge, et elektrivool oleks välja lülitatud.
SLK: UPOZORNENIE - Elektrické výrobky môžu spôsobiť smrť, vážne zranenie alebo škodu na majetku. Ak máte akékoľvek pochybnosti o inštalácii tohto výrobku,
poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Pred začatím práce skontrolujte, že je hlavný zdroj
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels. Si vous avez des doutes sur l’installation ou sur
l’utilisation de ce produit, veuillez consulter un électricien compétent.
Remarque :
Les informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification préalable. Pour rester informé de ces possibles
modifications, veuillez consulter le site internet www.ledgrouprobus.com ou robusdirect.com.
Informations pour l’utilisateur du produit :
Installation
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement Electriques et Electroniques séparément des déchets ménagers (DEEE
représenté par une poubelle barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de ce produit en fin de vie en le retournant dans un centre de collecte
de déchets des équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous effectuez l’achat du produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement s’il est jeté n’importe où. Il est important de le séparer des ordures
ménagères et le recycler dans une consigne DEEE appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères mais doit être éliminé
conformément à la réglementation DEEE locale.
L’installation doit être effectuée par un électricien qualié
FR
LED Group
Western Retail Park
Nangor Road
Dublin 12
Ireland
Tel: +353 1 7099000
Fax: +353 1 7099060
Email: [email protected]
Website: www.ledgrouprobus.com
L180B-01 L180B-04
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT 180°
85mm
78mm
98mm
L
N
Lout
5 6
3 4
21
180o
12m(max)
2.5m

Other LED Group Security Sensor manuals

LED Group Robus Proton User manual

LED Group

LED Group Robus Proton User manual

LED Group ROBUS RLN7303W-25 User manual

LED Group

LED Group ROBUS RLN7303W-25 User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

INSTEON 2842-222 quick start guide

INSTEON

INSTEON 2842-222 quick start guide

ECOWITT WH51L instruction manual

ECOWITT

ECOWITT WH51L instruction manual

Niko 351-2655 Series quick start guide

Niko

Niko 351-2655 Series quick start guide

SOMFY 1875128 manual

SOMFY

SOMFY 1875128 manual

Philips EcoSet SEG101 manual

Philips

Philips EcoSet SEG101 manual

Omron E4A-3K manual

Omron

Omron E4A-3K manual

Diablo Controls DSP-15 user manual

Diablo Controls

Diablo Controls DSP-15 user manual

Minelab gpz 7000 instruction manual

Minelab

Minelab gpz 7000 instruction manual

ABB Orion 3 Base Original instructions

ABB

ABB Orion 3 Base Original instructions

Hubbell Dual-Lite N4X Series installation instructions

Hubbell

Hubbell Dual-Lite N4X Series installation instructions

Gammon AQUA-GLO V SERIES operating manual

Gammon

Gammon AQUA-GLO V SERIES operating manual

CP EBDSPIR-DD-LV Product guide

CP

CP EBDSPIR-DD-LV Product guide

Simtronics MultiTox DGi-TT7-E operating manual

Simtronics

Simtronics MultiTox DGi-TT7-E operating manual

AJAX vhfBridge user manual

AJAX

AJAX vhfBridge user manual

Emos G1130 quick start guide

Emos

Emos G1130 quick start guide

DSC WLS912 GUIDELINES AND INSTALLATION INSTRUCTIONS

DSC

DSC WLS912 GUIDELINES AND INSTALLATION INSTRUCTIONS

Eterna PIR110BK installation instructions

Eterna

Eterna PIR110BK installation instructions

Triple Plus CLM-FDAMAP-1-00 quick start guide

Triple Plus

Triple Plus CLM-FDAMAP-1-00 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.