Legamaster e-Board Touch 2 User manual

USER MANUAL
e-Board Touch 2
ENGLISH |DEUTSCH |FRANÇAIS |NEDERLANDS |ESPAÑOL


Dear Customer,
Thank you for purchasing this Legamaster product.
Legamaster guarantees the repair or replacement, free of charge,
of faulty e-Board Touch 2 products and/or parts by an authorised
service partner for a warranty period of 2 years.
The warranty shall take effect on the date of purchase as stated
on the receipt.
Keep this Quick Setup Guide in a safe place, together with the
original invoice or receipt, so that you can show it to the
authorised service partner if you need to make a claim under
the warranty.
If you wish to make a claim under warranty or you have any other
service issues, please contact your dealer or Legamaster
directly. For contact information please see the Legamaster
website.
This product, when disposed of, is supposed to be collected
and recycled according to your country‘s legislation to reduce
environmental burden. When you dispose of this product,
please contact a distributor or an affiliate in your country.
The contact addresses are listed on www.legamaster.com.
By disposing this product correctly you will help ensure that
the waste undergoes the necessary treatment, recovery and
recycling and thus prevent potential negative effects on the
environment and human health which could otherwise arise
due to inappropriate waste handling.
GUARANTEE CERTIFICATE RECYCLING INFORMATION
ENGLISH
3

Please retain this Quick setup guide for
future reference.
Please contact Legamaster directly if you
have questions on the use of e-Board Touch 2
after reading the user manual.
Important: Please read the PRECAUTIONS,
SAFETY INSTRUCTIONS and this USER
MANUAL carefully before installing
e-Board Touch 2.
Before using e-Board Touch 2, please read this user manual tho-
roughly to help protect against damage to your own and other
people‘s property and ensure your own and other people‘s perso-
nal safety.
Be sure to observe the following instructions.
For your safety, be sure to observe the warnings contained
in this guide.
For installation or adjustment, please follow this quick setup
guide and refer all servicing to qualified service personnel.
Do not install additional accessories (e.g. loudspeakers) other
than original Legamaster accessories.
Safety Precautions
If smoke or a peculiar smell comes from e-Board Touch 2,
remove the USB plug from the socket immediately.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
Contact your dealer for inspection.
If water is spilled on e-Board Touch 2,
remove the USB plug from the socket immediately.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
Contact your dealer for inspection.
If e-Board Touch 2 is dropped or the housing is damaged,
remove the USB plug from the socket immediately.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
Contact your dealer for inspection.
Moving and Carrying Notice
Moving Notice:
Moving e-Board Touch 2 requires at least two people.
If not, it may drop and a serious injury may result.
Carrying Notice:
This e-Board Touch 2 is heavy; please follow the instructions
below when you are ready to carry e-Board Touch 2.
Failure to do so may cause injury.
Installation
When installing e-Board Touch 2, please follow the instructions in
this user manual
Don‘t install in a high-temperature environment.
If e-Board Touch 2 is used in a high-temperature environment or
in direct sunlight, it may cause the case or other parts to become
distorted or damaged resulting in overheating or electric shock.
Don‘t install in a high-humidity environment.
This may cause overheating or electric shock.
Don‘t install near any heat sources such as radiators, hot-air
outlets, stoves, or other apparatus that produce heat.
This may cause a fire or electric shock.
Don‘t move e-Board Touch 2 when it is connected to a computer.
When moving e-Board Touch 2, make sure you remove the
plug and cables from the socket or source.
Transport e-Board Touch 2 upright. Avoid placing e-Board
Touch 2 face up or face down.
Handle e-Board Touch 2 gently. Do not drop.
Packing list
Item Q’ty
1 e-Board Touch 2 1
2 Ergonomic stylus 1
3 USB cable 1
4 Pen tray 1
5 Wall fixed mounting kit 1
6
USB drive with user manual
and calibration software 1
1. Mounting can only be executed by qualified staff
2. Warning! Inaccurate mounting can cause injury or damage
of the product
3. Wall Mounting is only possible on walls of stone or walls with
equal strength. Mounting is not possible on system or gypsum
walls!
4. As wall materials vary, fixing materials for walls are not
included. For advice on suitable fixing materials, please contact
your local specialized merchant.
5. Include the inspection of mounting and moveable parts as part
of your maintenance procedure
Note only for chalk/green board surfaces: Before use, please co-
lour the whole enamel chalk surface with white chalk. Afterwards
clean with damp cloth and your chalkboard is ready for use.
QUICK SETUP GUIDE
1 Precautions and safety instructions
2 Package contents
3 Mounting information
ENGLISH
4

4 Mounting Instruction
2x 2x
M5x8
2x
M5
2x
4.2x19
4x4x4x
2x 2x
M5x8
2x
M5
3
4
5
10 mm
2x
6
2x
2
1
4x
M5x16
4x4x
M5x8
ENGLISH
5

11
7
2x
4.2x19
10
8
4x
M5x16
4x
4x
4x
9
ENGLISH
6

Touch Operation
Calibration is required for first time use. Please find calibration
instructions below for the different operating systems:
Installation:
1. Connect one side of the USB cable (type-B USB connector)
to the USB connector on the backside of e-Board Touch.
2. Connect the other side of the USB cable (type-A USB connector)
to the computer
3. Turn the computer and the projection system on
4. Once the USB cable is connected, please wait for 5 seconds
before the touch function is ready to go. You can operate
e-Board Touch 2 by using a pen, finger or any other pointer.
In most cases touch function is plug & play: no driver is required.
Calibration
NOTE: to ensure optimal functioning of your e-Board Touch 2,
this calibration procedure must be completed after installation.
The calibration procedure needs to be performed using a
Windows computer.
1. Run the TouchService_Calibration9P software program on your
computer. The calibration process will start automatically.
2. Press the 9 calibration points in the order of appearance. A
short tap on each point is sufficient.
3. Press OK in the pop-up window to save the calibration data.
Before calling service personnel, please check the following chart
for a possible cause to the trouble you are experiencing.
Perform the steps according to the instructions on the
„operating e-Board Touch 2” section
If the problem you have experienced isn’t described below
or you can’t correct the problem, stop using e-Board Touch 2
and call service personnel or your dealer.
No connection between PC and e-Board Touch 2:
Make sure the USB cable is connected to both the computer
and e-Board Touch 2.
Disconnect and then reconnect the USB connection after
approximately 10 seconds, to re-establish the USB connection
between e-Board Touch 2 and the computer.
Touch operation is not accurate:
Perform a recalibration as described on this page of this user manual.
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Information in this document is subject to change without notice.
2019 Legamaster International B.V. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written
permission of Legamaster International is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Legamaster and the Legamaster
logo are trademarks of edding AG; Windows is a registered
trademark of Microsoft Corporation, OS X is a trademarkt of
Apple Inc., Linux is a trademark of Linus Torvalds.
Other trademarks and trade names may be used in this document
to refer to either the entities claiming the marks and names or
their products. Legamaster International disclaims any proprietary
interest in trademarks and trade names other than its own.
5 Operating e-Board Touch 2 6 Troubleshooting
ENGLISH
7

Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf dieses Legamaster-Produkts.
Für einen Zeitraum von 2 Jahren garantiert Legamaster die ko-
stenlose Reparatur bzw. den kostenlosen Umtausch fehlerhafter
e-Board Touch 2-Produkte und/oder -Teile durch einen autorisier-
ten Servicepartner.
Die Garantie gilt ab Kaufdatum, wie auf dem Beleg angegeben.
Bitte bewahren Sie diese Kurzanleitung zusammen mit dem Rech-
nungsoriginal oder Kaufbeleg an einem sicheren Ort auf. Falls Sie
einen Garantieanspruch geltend machen müssen, können Sie die
Dokumente unserem autorisierten Servicepartner vorlegen.
Wenn Sie einen Garantieanspruch geltend machen oder den
Kundendienst wegen anderer Probleme kontaktieren möchten,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an Legamaster.
Die entsprechenden Kontaktinformationen finden Sie auf der
Legamaster-Website.
Im Sinne einer möglichst geringen Umweltbelastung muss die Ent-
sorgung dieses Produkts gemäß den gesetzlichen Bestimmungen
Ihres Landes erfolgen. Zur Entsorgung des Produkts wenden Sie
sich bitte an einen Distributor oder eine Niederlassung in Ihrem
Land. Die Kontaktadressen finden Sie auf www.legamaster.com.
Durch eine ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts wird sicher-
gestellt, dass die Abfallmaterialien fachgerecht behandelt, aufbe-
reitet und wiederverwertet werden können. So tragen Sie dazu
bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit
zu vermeiden, die durch unsachgemäße Abfallentsorgung entste-
hen könnten.
GARANTIEBESCHEINIGUNG HINWEISE ZUM RECYCLING
DEUTSCH
8

Bitte verwahren Sie diese Kurzanleitung für
spätere Fragen.
Bitte wenden Sie sich direkt an Legamaster,
wenn Sie nach dem Lesen der Benutzer-
handbuch noch Fragen zur Nutzung des
e-Board Touch 2 haben.
Wichtig: Bitte lesen Sie die WARNHINWEISE,
VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR SICHERHEIT und
dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor
Sie das e-Board Touch 2 in Betrieb nehmen.
Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor
Sie das e-Board Touch 2 in Betrieb nehmen. So vermeiden Sie
Schäden an Ihrem oder fremdem Eigentum und sorgen für Ihre
persönliche Sicherheit und die anderer Personen.
Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Anweisungen.
Zu Ihrer Sicherheit beachten Sie unbedingt die Warnhinweise
in dieser Kurzanleitung
Zur Installation oder Justierung folgen Sie bitte den Anweisungen
in dieser Kurzanleitung. Sämtliche Wartungsarbeiten dürfen nur
von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Bitte verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör
(z.B. Lautsprecher) von Legamaster.
Vorsichtsmaßnahmen zur Sicherheit
Wenn Rauch oder ein eigenartiger Geruch aus dem e-Board
Touch 2 strömt, ziehen Sie sofort den USB-Stecker aus der Buchse.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines
Brandes oder Stromschlags. Wenden Sie sich zur Überprüfung
des Gerätes an Ihren Händlern.
Wenn Wasser in das e-Board Touch 2 gelangt ist, ziehen Sie sofort
den USB-Stecker aus der Buchse.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines Brandes oder Strom-
schlags. Wenden Sie sich zur Überprüfung des Gerätes an Ihren Händler.
Wenn das e-Board Touch 2 fallen gelassen oder das Gehäuse beschä-
digt worden ist, ziehen Sie sofort den USB-Stecker aus der Buchse.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines Brandes oder Strom-
schlags. Wenden Sie sich zur Überprüfung des Gerätes an Ihren
Händler.
Transporthinweise
Der Transport des e-Board Touch 2 erfordert mindestens zwei
Personen, andernfalls könnte es herunterfallen und ernsthafte
Verletzungen verursachen.
Das e-Board Touch 2 hat ein hohes Gewicht, bitte gehen Sie beim
Anheben wie nachfolgend abgebildet vor, um Verletzungen zu
vermeiden.
Installation
Zur Installation des e-Board Touch 2 folgen Sie bitte den
Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch.
Das Gerät nicht in Räumen mit hoher Temperatur installieren.
Bei einer Benutzung des e-Board Touch 2 in sehr warmen Räumen
oder unter direkter Sonneneinstrahlung kann es zu Verformungen
oder Beschädigungen des Gehäuses oder von Bauteilen kommen.
Dies kann zu Überhitzung oder Stromschlag führen.
Das Gerät nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit installieren.
Dies kann zu Überhitzung oder Stromschlag führen.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,
wie Heizkörpern, Warmluftauslässen, Öfen oder anderen Wärme
erzeugenden Geräten. Andernfalls besteht die Gefahr eines
Brandes oder Stromschlags.
Bewegen Sie das e-Board Touch 2 nicht, wenn es an einen
Computer angeschlossen ist.
Wenn das e-Board Touch 2 bewegt werden muss, vergewissern Sie
sich vorher, dass der Netzstecker und die Kabel abgezogen sind.
Das e-Board Touch 2 aufrecht transportieren. Das e-Board Touch 2
nicht mit der Oberfläche nach oben oder unten abstellen.
Das e-Board Touch 2 vorsichtig behandeln. Nicht fallen lassen.
Packzettel
Teil Menge
1 e-Board Touch 2 1
2 Ergonomischer Stylus 1
3 USB-Kabel 1
4 Stiftablage 1
5 Set für Wandmontage 1
6 USB-Stick mit Bedienungsanleitung
und Kalibriersoftware 1
1. Die Montage darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen
2. Vorsicht! Eine unsachgemäße Montage kann zu Verletzungen
oder Schäden am Produkt führen
3. Eine Wandmontage ist nur auf Steinwänden oder ähnlich
starken Wänden möglich. Systemwände oder Gipswände sind
nicht geeignet!
4. Da die Beschaffenheit der Wände variiert, wird kein
Befestigungs- material mitgeliefert. Bitte lassen Sie sich
diesbezüglich von Ihrem Fachhändler beraten.
5. Denken Sie daran, die Montagematerialien und alle
beweglichen Teile bei der routinemäßigen Wartung zu
überprüfen
Hinweis für grüne/Kreidetafel-Oberflächen: Vor der ersten
Benutzung bitte die gesamte emaillierte Tafeloberfläche mit
weißer Kreide behandeln. Anschließend mit einem feuchten
Tuch abwischen, und die Kreidetafel ist einsatzbereit.
KURZANLEITUNG ZUR INSTALLATION
1 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
zur Sicherheit
2 Packungsinhalt
3 Hinweise zur Montage
DEUTSCH
9

4 Montageanleitung
2x 2x
M5x8
2x
M5
2x
4.2x19
4x4x4x
2x 2x
M5x8
2x
M5
3
4
5
10 mm
2x
6
2x
2
1
4x
M5x16
4x4x
M5x8
DEUTSCH
10

11
7
2x
4.2x19
10
8
4x
M5x16
4x
4x
4x
9
DEUTSCH
11

Touch-Bedienung
Vor der ersten Benutzung muss das Gerät kalibriert werden.
Im Folgenden wird der Kalibrierungsvorgang für verschiede
Betriebssysteme beschrieben:
Installation:
1. Verbinden Sie eine Seite des USB-Kabels (Typ-B USB-Anschluss)
mit dem USB-Anschluss auf der Rückseite des e-Board Touch.
2. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels (USB-Anschlus-
styp A) an den Computer an.
3. Schalten Sie Computer und Projektionssystem ein.
4. Warten Sie nach dem Anschließen des USB-Kabels 5 Sekunden
lang, bis die Touch-Funktion aktiviert ist. Das e-Board Touch 2
kann mit einem Stift, einem Finger oder einem anderen Zeige-
gerät bedient werden. In den meisten Fällen wird kein Treiber
benötigt und die Touch-Funktion ist sofort einsatzbereit.
Kalibrierung
HINWEIS: Um die optimale Funktion Ihres e-Board Touch 2 zu
gewährleisten, muss dieser Kalibriervorgang nach der Installation
abgeschlossen sein. Die Kalibrierung muss mit einem Windows-
Computer durchgeführt werden.
1. Starten Sie das Softwareprogramm TouchService_Calibration9P
auf Ihrem Computer. Der Kalibrierungsprozess wird automa-
tisch gestartet.
2. Drücken Sie die 9 Kalibrierpunkte in der Reihenfolge ihres
Auftretens. Ein kurzer Fingertipp auf jeden Punkt genügt.
3. Drücken Sie im Popup-Fenster auf OK, um die Kalibrierdaten
zu speichern.
Vor einem Anruf beim Service sollten Sie versuchen, die Ursache
für das aufgetretene Problem anhand der folgenden Punkte zu
ermitteln.
Nehmen Sie die notwendigen Einstellungen vor, wie im
Abschnitt „Inbetriebnahme des e-Board Touch 2” beschrieben
Falls das aufgetretene Problem im Folgenden nicht beschrie-
ben ist oder sich nicht beheben lässt, benutzen Sie das e-Board
Touch 2 nicht mehr, und wenden Sie sich an den Kundenservice
oder Ihren Händler.
Keine Verbindung zwischen PC und e-Board Touch 2:
Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel am Computer und
am e-Board Touch 2 angeschlossen ist.
Ziehen Sie das USB-Kabel ab und schließen Sie es nach 10
Sekunden wieder an, um die USB-Verbindung zwischen
e-Board Touch 2 und Computer wieder herzustellen.
Die Touch-Funktion ist ungenau:
Führen Sie eine Neukalibrierung durch, wie auf dieser Seite der
Bedienungsanleitung beschrieben.
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Informationen in diesem Dokument können ohne Vorankündi-
gung geändert werden.
2019 Legamaster International B.V. Alle Rechte vorbehalten.
Jegliche Reproduktion dieses Dokuments ohne eine schriftliche
Genehmigung von Legamaster International ist ausdrücklich
untersagt.
In diesem Dokument verwendete Markennamen: „Legamaster“
und das „Legamaster“-Logo sind eingetragene Marken der Edding
Aktiengesellschaft. Windows ist eine eingetragene Marke der
Microsoft Corporation, OS X ist eine Marke von Apple Inc., Linux
ist eine Marke von Linus Torvalds.
Alle übrigen in diesem Dokument genannten Marken oder
Markennamen beziehen sich entweder auf die Unternehmen,
zu denen sie gehören, oder auf deren Produkte. Legamaster
International erhebt keinerlei Eigentumsansprüche auf
irgendwelche Marken oder Markennamen außer den eigenen.
5 Inbetriebnahme des e-Board Touch 2 6 Fehlerbehebung
DEUTSCH
12

Cher client,
Nous vous remercions d‘avoir acheté ce produit Legamaster.
Legamaster garantit la réparation ou le remplacement, à titre
gratuit, des produits e-Board Touch 2 et/ou de pièces par un parte-
naire d‘intervention autorisé pendant une période de garantie
de 2 ans.
La garantie s‘applique à partir de la date d‘achat indiquée sur le
ticket de caisse.
Conservez ce Guide d‘installation rapide en lieu sûr, de même que
la facture d‘origine ou le ticket de caisse, pour pouvoir le montrer
au partenaire d‘intervention autorisé si vous devez faire une
réclamation au titre de la garantie.
Si vous souhaitez faire une réclamation au titre de la garantie
ou si vous rencontrez d‘autres problèmes de réparation, veuillez
contacter directement votre revendeur ou Legamaster. Pour
obtenir des coordonnées des partenaires, consultez le site Web
de Legamaster.
Lorsque ce produit est éliminé, il est censé être collecté et
recyclé conformément à la législation de votre pays pour réduire
le fardeau qui pèse sur l‘environnement. Lorsque vous prenez la
décision de l‘éliminer, contactez un distributeur ou une branche
de votre pays. Les adresses figurent sur www.legamaster.com.
En éliminant ce produit correctement, vous permettrez que les
déchets soient soumis au traitement, à la récupération et à au
recyclage nécessaires et par conséquent, vous préviendrez les
effets négatifs potentiels sur l‘environnement et la santé humaine
qui pourraient autrement survenir en raison d‘une manipulation
inappropriée des déchets.
CERTIFICAT DE GARANTIE INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
FRANÇAIS
13

Veuillez conserver ce guide d’installation
rapide pour vos questions ultérieures.
Si vous avez encore des questions sur
l’utilisation de l‘eBoard Touch 2 après lecture
du manuel d‘utilisation, veuillez vous adres-
ser directement à Legamaster.
Important: Veuillez lire attentivement les
AVERTISSEMENTS, les CONSIGNES DE
SÉCURITÉ et ce manuel d‘utilisation avant de
mettre en service le moniteur.
Veuillez lire soigneusement ce manuel de l’utilisateur avant de
mettre en service l‘eBoard Touch 2. Vous éviterez ainsi
d’endommager vos biens ou ceux d’autrui et assurerez votre
propre sécurité et celle d’autrui.
Respectez impérativement les consignes ci-après.
Pour votre sécurité, respectez impérativement les avertissements
figurant dans ce guide d‘installation rapide.
Veuillez suivre les consignes figurant dans ce guide
d‘installation rapide pour l’installation ou le réglage. Toute
opération de maintenance doit toujours être réalisée par un
technicien qualifié.
N‘installez pas d‘autres accessoires (par exemple, des enceintes)
autres que les accessoires Legamaster d‘origine.
Consignes de sécurité
En cas de fumée ou d’odeur singulière s’échappant de l‘eBoard
Touch 2, retirez immédiatement la fiche USB de la prise.
Le non-respect de cette consigne vous expose à un risque d’incendie ou
d’électrocution. Adressez-vous à votre revendeur pour vérifier l’appareil.
Au cas où de l’eau se serait introduit dans l‘eBoard Touch 2, retirez
immédiatement la fiche USB de la prise.
Le non-respect de cette consigne vous expose à un risque d’incendie ou
d’électrocution. Adressez-vous à votre revendeur pour vérifier l’appareil.
En cas de chute de l‘eBoard Touch 2 ou d’endommagement du
boîtier, retirez immédiatement la fiche USB de la prise.
Le non-respect de cette consigne vous expose à un risque
d’incendie ou d’électrocution. Adressez-vous à votre revendeur
pour vérifier l’appareil.
Consignes de transport
Avis de transport:
Le transport de l‘eBoard Touch 2 requiert au moins deux per-
sonnes pour éviter la chute de l’écran qui peut entraîner de
graves blessures
Soulever:
L’eBoard Touch 2 a un poids élevé. Pour le soulever, veuillez
procéder comme indiqué dans les images ci-après afin d’éviter
de vous blesser.
Installation
Pour installer l‘eBoard Touch 2, veuillez suivre les instructions
figurant dans manuel d‘utilisation.
Ne pas installer l’appareil dans une pièce où la température est élevée.
L’utilisation de l‘eBoard Touch 2 dans une pièce très chaude ou
l’exposition directe du moniteur aux rayons du soleil peut endom-
mager ou causer des déformations du boîtier ou des pièces. Cela peut
entraîner une surchauffe ou une décharge électrique.
Ne pas installer l’appareil dans une pièce où l’humidité de l’air est éle-
vée. Cela peut entraîner une surchauffe ou une décharge électrique.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, tels
radiateurs, bouches d’air chaud, fours ou autres appareils générant
de la chaleur. Cela peut entraîner une surchauffe ou une décharge
électrique.
Ne déplacez pas l‘e-Board Touch 2 lorsqu‘il est connecté à
un ordinateur.
Si vous devez déplacer le moniteur, assurez-vous d’abord que
la fiche et les câbles sont débranchés.
Transporter l‘eBoard Touch 2 en position droite. Ne pas poser le
moniteur côté écran vers le haut ou le bas.
Manipuler l‘eBoard Touch 2 avec précaution. Ne pas le faire
tomber.
Liste du contenu du carton
Élément Qté
1 e-Board Touch 2 1
2 Stylet ergonomique 1
3 Câble USB 1
4 Porte-marqueurs 1
5 Kit de fixation murale 1
6 Clé USB avec manuel d‘utilisation
et logiciel d‘étalonnage 1
1. Le montage ne peut être effectué que par du personnel qualifié
2. Attention! Un montage inexact peut provoquer des blessures ou
endommager le produit.
3. Le montage mural n‘est possible que sur les murs en pierre ou
les murs de résistance égale. Le montage n‘est pas possible sur
les murs système ou les murs en gypse !
4. Étant donné la variété des matériaux des murs, le produit
n est pas livré avec des pièces de fixation. Pour vous procurer
les pièces de fixation appropriées, consultez votre fournisseur
spécialisé local.
5. Prévoyez l‘inspection des pièces de montage et des pièces mobi
les dans votre procédure d‘entretien
Remarque s‘appliquant uniquement aux surfaces de tableau noir/
vert : avant usage, coloriez toute la surface émaillée de craie
blanche. Nettoyez-la ensuite à l‘aide d‘un chiffon humide et votre
tableau est prêt à être utilisé.
GUIDE D‘INSTALLATION RAPIDE
1 Avertissements et consignes de sécurité
2 Contenu du carton
3 INFORMATIONS SUR LE MONTAGE
FRANÇAIS
14

4 Instructions de montage
2x 2x
M5x8
2x
M5
2x
4.2x19
4x4x4x
2x 2x
M5x8
2x
M5
3
4
5
10 mm
2x
6
2x
2
1
4x
M5x16
4x4x
M5x8
FRANÇAIS
15

11
7
2x
4.2x19
10
8
4x
M5x16
4x
4x
4x
9
FRANÇAIS
16

Utilisation tactile
L‘étalonnage est nécessaire pour la première utilisation. Des in-
structions d‘étalonnage sont fournies ci-dessous pour les différents
systèmes d‘exploitations:
Installation:
1. Connectez une extrémité du câble USB (connecteur USB de
type B) à l‘e-Board Touch 2
2. Connectez un côté du câble USB (connecteur USB de type B) au
connecteur USB situé à l‘arrière de l‘e-Board Touch.
3. Allumez l‘ordinateur et le système de projection
4. Dès que le câble USB est connecté, veuillez patienter 5 secondes
jusqu‘à ce que la fonction tactile soit prête. Vous pouvez utiliser
e-Board Touch 2 à l‘aide d‘un stylo, d‘un doigt ou de tout autre
pointeur. Dans la plupart des cas, la fonction tactile est plug &
play : aucun pilote n‘est requis.
Étalonnage
REMARQUE : pour assurer un fonctionnement optimal de votre
e-Board Touch 2, cette procédure de calibrage doit être effectuée
après l‘installation. La procédure de calibrage doit être effectuée
à l‘aide d‘un ordinateur Windows.
1. Exécutez le logiciel TouchService_Calibration9P sur votre ordina-
teur. Le processus de calibrage démarre automatiquement.
2. Appuyez sur les 9 points de calibrage dans l‘ordre d‘apparition.
Un bref toucher sur chaque point suffit.
3. Appuyez sur OK dans la fenêtre contextuelle pour enregistrer
les données de calibrage.
Avant d‘appeler le personnel d‘intervention, consultez le tableau
suivant pour connaître la cause possible de la panne.
Effectuez les réglages conformément aux instructions de la
section « Utilisation de l‘e-Board Touch 2 »
Si le problème n‘est pas décrit ci-dessous ou si vous ne pouvez
pas le rectifier, arrêtez d‘utiliser l‘e-Board Touch 2 et appelez le
personnel d‘intervention ou votre revendeur.
Aucune connexion entre le PC et l‘e-Board Touch 2 :
Assurez-vous que le câble USB est connecté à l‘ordinateur et
à l‘e-Board Touch 2
Déconnectez l‘e-Board Touch 2 puis reconnectez-le au bout
d‘environ 10 secondes, pour rétablir la connexion USB entre
l‘e-Board Touch 2 et l‘ordinateur .
L‘utilisation tactile n‘est pas exacte :
Effectuer un recalibrage comme décrit sur cette page de ce
manuel d‘utilisation.
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
I Les informations contenues dans ce document peuvent être
modifiées sans notification préalable.
2019 Legamaster International B.V. Tous droits réservés.
Toute reproduction, sous quelle forme que ce soit, est strictement
interdite sauf autorisation écrite de Legamaster International.
Les marques utilisées dans ce texte : Legamaster et le logo
Legamaster sont des marques de edding AG ; Windows est une
marque déposée de Microsoft Corporation, OS X est une marque
déposée de Apple Inc., Linux est une marque déposée de Linus
Torvalds.
D’autres marques et dénominations commerciales peuvent
être utilisées dans ce document pour se référer soit aux entités
revendiquant les marques et dénominations soit à leurs produits.
Legamaster International renonce à tout droit de propriété sur les
marques et dénominations commerciales autres que les siennes.
5 Utilisation de l‘e-Board Touch 2 6 Dépannage
FRANÇAIS
17

Beste klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Legamaster-product.
Legamaster garandeert gedurende een garantietermijn van 2
jaar de kosteloze reparatie of vervanging van defecte e-Board
Touch 2-producten en/of onderdelen door een geautoriseerde
servicepartner.
De garantie is van kracht vanaf de aankoopdatum die op de bon
wordt vermeld.
Bewaar deze installatiegids zorgvuldig, samen met de originele
factuur of bon, zodat u deze aan de servicepartner kunt
overleggen wanneer u aanspraak wilt maken op de garantie.
Bij garantieclaims of andere servicevragen kunt u contact
opnemen met uw leverancier, of Legamaster rechtstreeks
benaderen. U vindt de contactgegevens op de website van
Legamaster.
Wanneer dit product moet worden afgevoerd, dient het
opgehaald en gerecycled te worden in overeenstemming met
de wettelijke voorschriften van uw land; dit om belasting van het
milieu te beperken. Voor het afvoeren van dit product kunt u
contact opnemen met een distributeur of een gelieerde
onderneming in uw land. U vindt de contactadressen op
www.legamaster.com.
Door dit product op juiste wijze af te voeren, helpt u te
waarborgen dat het afval de benodigde behandeling ondergaat,
dat onderdelen worden herwonnen en gerecycled, en voorkomt
u potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke
gezondheid die kunnen voortvloeien uit incorrecte afvalverwerking.
GARANTIEKAART INFORMATIE OVER RECYCLING
NEDERLANDS
18

Bewaar deze installatiegids s.v.p. voor
latere gelegenheden.
Als u na het doornemen van de gebruikers-
handleiding nog vragen heeft, neem dan
s.v.p. rechtstreeks contact op met Legama-
ster.
Belangrijk:
Neem de VOORZORGS- EN VEILIGHEIDS
INSTRUCTIES en deze GEBRUIKERSHANDLEI-
DING s.v.p. serieus door voordat u de
e-Board Touch 2 installeert.
Lees deze gebruikershandleiding goed door voordat u de e-Board
Touch 2 gaat gebruiken; zo helpt u om schade aan uw eigendom-
men en die van anderen uit te sluiten en blijft uw persoonlijke
veiligheid en die van anderen gewaarborgd.
Volg onderstaande instructies zorgvuldig op.
Neem de in deze gids opgenomen waarschuwingen – met het
oog op uw eigen veiligheid – in acht.
Volg de in deze gids opgenomen instructies voor installatie of
afstelling en schakel gekwalificeerde medewerkers in voor
servicewerkzaamheden.
Nooit andere accessoires (zoals luidsprekers) dan originele
accessoires van Legamaster installeren.
Veiligheidsmaatregelen
Verwijder de USB-stekker onmiddellijk uit het stopcontact als er
rook of een vreemde geur uit het apparaat komt.
Doet u dat niet, dan kan er brand of een elektrische schok
ontstaan. Neem voor een inspectie contact op met uw dealer.
Verwijder de USB-stekker onmiddellijk uit het stopcontact als er
water op de e-Board Touch 2 is gemorst.
Doet u dat niet, dan kan er brand of een elektrische schok
ontstaan. Neem voor een inspectie contact op met uw dealer.
Verwijder de USB-stekker onmiddellijk uit het stopcontact als de
e-Board Touch 2 is gevallen, of bij een beschadigde kast.
Doet u dat niet, dan kan er brand of een elektrische schok ont-
staan. Neem voor een inspectie contact op met uw dealer.
Instructies voor dragen en verplaatsen
Instructie voor verplaatsen:
Er zijn minstens twee mensen nodig om de e-Board Touch 2 te
verplaatsen. Anders kan de e-Board vallen, wat eventueel
ernstig letsel kan veroorzaken.
Instructie voor dragen:
Deze e-Board Touch 2 is zwaar; kijk goed naar onderstaande afbeel-
dingen voordat u de e-Board Touch 2 optilt. Zo voorkomt u letsel.
Installatie
Volg s.v.p. de in deze gebruikershandleiding opgenomen instruc-
ties voor installatie.
Niet installeren in een omgeving met een hoge temperatuur.
Als de e-Board Touch 2 wordt gebruikt bij een hoge temperatuur
of in direct zonlicht, kan er vervorming of schade ontstaan aan de
kast of andere onderdelen; er kan dan oververhitting of een
elektrische schok optreden.
Niet installeren in een omgeving met een hoge luchtvochtigheid.
Er kan zich dan oververhitting of een elektrische schok voordoen.
Niet installeren in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren,
heteluchtroosters, kachels of andere apparaten die warmte
produceren.
Er kan zich dan brand of een elektrische schok voordoen.
Verplaats e-Board Touch 2 niet wanneer het is aangesloten op
een computer.
Verwijder de stekker uit het stopcontact en tevens de overige
kabels als u de e-Board Touch 2 wilt verplaatsen.
Verplaats de e-Board Touch 2 rechtstandig. Leg de monitor
nooit op rug of buik neer.
Ga altijd voorzichtig om met de monitor. Niet laten vallen.
Paklijst
Item Aantal
1 e-Board Touch 2 1
2 Ergonomische stylus 1
3 USB-kabel 1
4 Pennenbakje 1
5 Wandmontagepakket 1
6 USB-stick met gebruikershandleiding
en kalibratiesoftware 1
1. Het product mag uitsluitend door gekwalificeerd personeel
worden gemonteerd.
2. Waarschuwing! Incorrecte montage kan persoonlijk letsel of
beschadiging van het product veroorzaken
3. Wandmontage is uitsluitend mogelijk op stenen wanden of
op wanden van gelijke sterkte. Het product kan niet op
systeemwanden of gipsen wanden worden gemonteerd
4. Er kunnen verschillen zijn in het materiaal van wanden; daarom
wordt bevestigingsmateriaal niet meegeleverd. Neem s.v.p.
contact op met uw vakhandelaar voor advies over geschikt
bevestigingsmateriaal.
5. Neem in uw onderhoudsprocedure ook een inspectie van de
bevestigingsmiddelen en beweegbare onderdelen op.
Opmerking voor schoolborden/groene borden: vóór gebruik het
hele emaillen schrijfoppervlak met wit krijt bedekken. Na gebruik
met een vochtige doek reinigen en uw bord is weer klaar voor
gebruik.
INSTALLATIEGIDS
1 Voorzorgs- en veiligheidsinstructies
2 Packlijst
3 Instructies voor montage
NEDERLANDS
19

4 Instructies voor montage
2x 2x
M5x8
2x
M5
2x
4.2x19
4x4x4x
2x 2x
M5x8
2x
M5
3
4
5
10 mm
2x
6
2x
2
1
4x
M5x16
4x4x
M5x8
NEDERLANDS
20
Table of contents
Languages:
Other Legamaster Whiteboard manuals
Popular Whiteboard manuals by other brands

Ricoh
Ricoh D2200 manual

Sigel
Sigel GL143 Mounting and safety instructions

promethean
promethean ActivBoard Assembly and Install Guide

Little Partners
Little Partners DELUXE LEARN AND PLAY ART CENTER LP0280 R2 Assembly

Ghent
Ghent Nexus Series Assembly instructions

Best-Rite
Best-Rite Baby Folding Wheasel 784 Assembly instructions