3
1 Zdjąć przedniączęść kamery: czynność tęnależy wykonać, aby
wpóźniejszym czasie móc łatwiej wyregulowaćzoom iostrość.
2 Użyćszablonu do wiercenia (E), aby uzyskaćprawidłowy układ otworów
iprawidłowo przymocowaćkamerędo powierzchni.
3 Po przymocowaniu kamery można podłączyćkable zasilający isygnałowy,
anastępnie wyregulowaćostrość/zoom.
4 Wyregulowaćpołożenie wkierunku wlewo/prawo, wgórę/dółidokręcićdo
oporu przy użyciu klucza imbusowego (D).
5 Wyregulowaćzoom/ostrość wzależności od wymagań, po czym założyć
na swoje miejsce przedniączęść, która została uprzednio zdjęta zgodnie
zpunktem 1.
Następnie oczyścićpowierzchnięmiękkąniestrzępiącąsięszmatką.
6 Zamontowaćosłonęprzeciwsłoneczną, używając do tego celu nakrętki (C)
wchodzącej wskład zestawu akcesoriów.
Sprawdzić, czy podczerwone diody LED działają, pobudzając fotokomórkę
kamery za pomocąkciuka; diody te będąemitowaćsłabączerwonąpoświatę.
(Nie należy patrzećna podczerwone diody LED przez dłuższy czas, ponieważ
można wten sposób uszkodzićsobie wzrok)
1-
1 Снимите переднюю крышку камеры: позднее вам будет проще
отрегулировать масштаб ифокус.
2 Воспользуйтесь шаблоном для сверления (E), чтобы закрепить камеру на
нужной поверхности.
3 После закрепления камеры кней следует подключить кабели питания и
видеосигнала, отрегулировать фокус имасштаб.
4 Спомощью инструмента (D) L-Hex можно смещать камеру
влево-вправо, вверх-вниз ификсировать ее на месте.
5 Отрегулируйте фокус имасштаб, установите на место переднюю секцию,
снятую на шаге 1.
Очистите поверхность мягкой неволокнистой тряпкой.
6 Теперь установите солнцезащитный козырек, используя гайку (C)
из комплекта принадлежностей.
Проверьте работу инфракрасного светодиода, закрыв фотоячейку
камеры пальцем: инфракрасный светодиод должен слабо светиться
красным.
(Не смотрите долгое время на инфракрасный светодиод, это может
повредить зрение.)
RU
1 Αφαιρέστε το μπροστινό μέρος της κάμερας: αυτό γίνεται για να κάνετε
ευκολότερη αργότερα τη ρύθμιση του ζουμ και της εστίασης.
2 Χρησιμοποιήστε έναν οδηγό για το τρυπάνι (E) για να το καθοδηγήσετε και
προσαρτήστε σωστά τη κάμερα στην επιφάνεια.
3 Με την κάμερα προσαρτημένη μπορείτε να συνδέσετε τα καλώδια
τροφοδοσίας και βίντεο και να προσαρμόσετε την εστίαση/ζουμ.
4 Χρησιμοποιώντας το εργαλείο (D) L-Hex τοποθετείτε το αριστερά-δεξιά
επάνω/κάτω και την κλειδώνετε στη θέση της.
5 Ρυθμίστε το ζουμ-εστίαση να ταιριάζει, επανασυνδέει το μπροστινό τμήμα,
όπως αφαιρείτε στο Βήμα 1.
Καθαρίστε την επιφάνεια με ένα μαλακό πανί.
6 Τοποθετήστε το παρασολέιγ χρησιμοποιώντας το παξιμάδι (C) που παρέχεται
με τα εξαρτήματα.
Ελέγξτε αν δουλεύουν οι ενδεικτικές λυχνίες υπερύθρων ανακτώντας τα
φωτοκύτταρα της κάμερας με τον αντίχειρά σας, οι ενδεικτικές λυχνίες
υπερύθρων θα εκπέμψουν μια ισχνή κόκκινη λάμψη.
(Μην κοιτάζετε τις ενδεικτικές λυχνίες υπερύθρων για μεγάλο χρονικό
διάστημα, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα μάτια σας)
EL
1 Kameranın önünü çıkarın: Bu, daha sonra yakınlaştırmanın ve odaklamanın
ayarlanmasını kolaylaştıracaktır.
2 Tatbikata yol göstermesi için tatbikat şablonunu (E) kullanın ve kamerayı
yüzeye gerektiği şekilde tutturun.
3 Kamera takılı olduğuna göre, artık gücü ve video kablolarını takabilir ve
odağı/yakınlaştırmayı ayarlayabilirsiniz.
4 L şeklindeki onaltılık aleti (D) kullanarak, sol-sağve yukarı-aşağı pozisyonun
ayarlayıp yerine kilitleyebilirsiniz.
5 Yakınlaştırmayı ve odaklamayı isteğinize göre ayarlayın, adım 1’de çıkardığınız
ön bölümü tekrar yerine takın.
Yüzeyi yumuşak bir tiftiksiz bezle temizleyin.
6 Aksesuarların içerisinde yer alan somunu (C) kullanarak, güneşliği yerine takın.
Kameranın fotoselini başparmağınızla kapatarak, IR LED’lerin
çalıştığını kontrol edin, IR LED’ler soluk kırmızı renkte parlayacaktır.
(IR LED’lere uzun süre bakmayın,bu gözlerinize zarar verebilir)
TR
$BSBDUÏSJTUJRVFTUFDIOJRVFT
Capteur SONY
Jour/Nuit Oui
ICR Non
DSP SONY EFFIO-E
Système TV PAL
Résolution horizontale 420 TVL
Éclairage minimum 0,08 Lux / F 1,2
Rapport Signal/Bruit > 50 dB
Obturateur électronique automatique Oui
Contrôle automatique diaphragme Contrôle manuel du diaphragme
Caractéristique gamma 0,45
Contrôle automatique gain Oui
Équilibrage blancs automatique Oui
Compensation contre-jour Oui
Système de synchronisation Interne
Lentille 4-9 mm
Sortie vidéo CVBS 1,0 Vpp ; /75 Ω
Distance d’éclairage lampes infrarouges 25 m
Indice de protection IP66
Alimentation 12 Vdc
Courant absorbé 450 mA
Température de fonctionnement -10°C + 50°C
Dimensions 294 mm x 99 mm
FR 4ÏDVSJUÏEVQSPEVJU
"UUFOUJPO
- L’installation et le réglage de cette
caméra doivent être confiés à un
personnel qualifié.
- Ne pas ouvrir la caméra: risque de
décharge électrique.
- Les caméras à basse tension doivent
être alimentées par une
alimentation stabilisée.
Cette gamme de caméras est réalisée
pour les applications CCTV
exclusivement.
Utiliser ces caméras uniquement à
une température comprise entre (-10)
– (+50) °C.
Ne pas utiliser les caméras à une
tension autre que celle indiquée.
1 Retire el frontal de la cámara: esto facilitará el ajuste posterior del zoom y el
foco.
2 Utilice la plantilla (E) como guía para perforar y colocar la cámara sobre la
supercie tal como sea necesario.
3 Una vez colocada la cámara, ya puede conectar los cables de alimentación y
vídeo y ajustar el enfoque/zoom.
4 Use la llave hexagonal en L (D) para posicionarla hacia izquierda-derecha y
arriba-abajo y jarla donde desee.
5 Ajuste el zoom y el foco correctamente, vuelva a colocar el frontal retirado en
el paso 1 y limpie la supercie con un paño suave que no suelte pelusa.
6 Ahora coloque la visera usando la tuerca (C) proporcionada en los accesorios.
Compruebe que los LED de infrarrojos funcionan activando la fotocélula de la
cámara con el pulgar. Los LED de infrarrojos proyectarán un débil resplandor
rojo.
(No mire los LED de infrarrojos durante mucho tiempo ya que podría dañarse
los ojos)
ES
1 Remova a parte dianteira da câmara: isto serve apenas para facilitar o ajuste
do zoom e da focagem posteriormente
2 Utilize o modelo de berbequim (E) como guia para furar e xar a câmara na
superfície como necessário.
3 Com a câmara xada, pode ligar os cabos de vídeo e de alimentação, ajustar a
focagem/zoom.
4 Utilizando a ferramenta (D) L-Hex posiciona esquerda-direita cima/baixo e
encaixa no local.
5 Ajuste a focagem-zoom à medida, volte a xar a secção dianteira, como
removida no passo 1.
E limpe a superfície com um pano húmido sem apos.
6 Agora coloque o parasol, utilizando a porca (C) porca fornecida nos
acessórios.
Verique se os LEDs de infra-vermelhos estão a funcionar, recuperando a
célula fotoeléctrica da câmara com o polegar, os LEDs de IV emitirão uma luz
vermelha pálida.
(Não olhe para os LEDs de TV durante muito tempo, uma vez que pode mago-
ar os olhos)
15