LEM T4MA User manual


IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS
WARNING - When using electric products, basic precautions should always be followed, including the
following:
1. Read all the SAFETY INSTRUCTIONS before using the product.
2. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children.
3. Do not use this product near water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, in a wet
basement or near a swimming poor or the like.
4. This product in combination may be capable of producing sound levels that could cause
permanent hearing loss. Do not operate for a long period of time at high volume level or at a level
that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
5. This product should be located so that its location or position does not interfere with its proper
ventilation.
6. This product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers or other
products that produce heat.
7. The product should be connected to a power supply only of the type described on the operating
instructions or as marked on the product.
8. This product may be equipped with a polarized line plug (one blade wider than the other). This is a
safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug.
9. The power-supply cord of the product should be unplugged from the outlet when left unused for a
long period of time. When unplugging the power-supply cord, do not pull on the cord, but grasp it by
the plug.
10. Care should be taken so that object do not fall and liquid are not spilled into the enclosure through
openings.
11. The product should be serviced by qualified service personnel when:
A. The power-supply cord or the plug has been damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the product; or
C. The product has been exposed to rain; or
D. The product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or
E. The product has been dropped or the enclosure damaged.
12. Do not attempt to service the product beyond that described in the user-maintenance instructions.
All other servicing should be referred to qualified service personnel.
13. WARNING - Do not place objects on the product's power cord or place it in a position where anyone
could trip over, walk on or roll anything over it. Do not allow the product to rest on or to be installed over
power cords of any type. Improper installations of this type create the possibility of fire hazard and/or
personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The lightning flash with arrowhead symbol within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure, that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.

3
1. Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del sistema di diffusione
T4MA!
Per un impiego corretto del sistema seguite le istruzioni
riportate in questo manuale. Buon divertimento e buon
lavoro!
2. Sommario
3. Norme di Installazione e Uso . . . . . . . . . 3
1. La protezione e la manutenzione . . . . . . . . . . . . 3
2. Prevenzione di possibili disturbi . . . . . . . . . . . . . 3
3. Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. I cavi di collegamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Il sistema T4MA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. Installazione e collegamenti. . . . . . . . . . 3
1. Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6. Modulo DPPM - Pannello connessioni. . 4
7. PRESETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. Il sistema di protezione. . . . . . . . . . . . . . 5
9. Funzionamento dei PLUGINS . . . . . . . . . 5
10. Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Norme di Installazione e Uso
1. La protezione e la manutenzione.
Evitate di collocare i diffusori in vicinanza di forti fonti
di calore e di esporli direttamente alla luce solare,
alla pioggia, all’umidità, alla polvere o ad intense
vibrazioni. Lasciate l’apposita griglia di protezione
sempre applicata ai diffusori. In caso di avaria non
aprite il diffusore, ma rivolgetevi al più vicino Centro di
Assistenza GENERALMUSIC.
2. Prevenzione di possibili disturbi.
Collegando gli apparati del vostro impianto audio, fate
attenzione ai cosiddetti “loop di massa” che potrebbero
causare ronzii: in caso di disturbi, provate ad agire
sullo switch SHIELD posto sul pannello controlli del
diffusore.
3. Collegamenti
Prima di collegare i diffusori alla presa di corrente,
accertatevi che la tensione di rete corrisponda a
quella indicata sul retro dell’apparato (è accettata
una tolleranza fino a ±10%). Collegate il cavo di
alimentazione al diffusore sempre prima di accenderlo e
rimuovete il cavo sempre dopo aver spento il diffusore.
Per evitare pericolosi picchi di segnale effettuate i
collegamenti con altri apparati sempre a diffusore
spento e accendete sempre prima il mixer e poi il
diffusore.
4. I cavi di collegamento
Per il collegamento dei diffusori al mixer accertatevi
di utilizzare sempre e solo cavi di segnale schermati
costituiti da due fili più una calza che funge da
schermo. L’utilizzo di cavi non schermati potrebbe
determinare l’insorgere di fastidiosi ronzii e rumori di
fondo. Verificate periodicamente che i cavi impiegati
siano in buono stato, con le connessioni realizzate nel
modo corretto e con tutti i contatti in perfetta efficienza,
in modo da evitare inconvenienti come falsi contatti,
rumori di massa, scariche, ecc.
4. Il sistema T4MA (fig. 1)
T4MA è un monitor da palco che integra in un unico
prodotto altoparlanti, processore digitale ed
amplificatori di potenza. Alloggiato in un cabinet in
legno multi-strato, utilizza un altoparlante coassiale
costituito da un driver a compressione da 1” ed un
woofer da 12”. T4MA è alimentato dal modulo di
amplificazione DPPM - Digitally Processed Power
Module che include un amplificatore da 50W per il
driver, uno da 250W per il woofer ed un processore
digitale che effettua tutte le operazioni di trattamento del
segnale e di controllo del sistema (vedi fig. 2):
- filtri di CROSSOVER HPF e LPF per ciascuna uscita,
configurabili come Butterworth, Bessel o Linkwitz/Riley
a 6, 12, 24 o 48 dB/ott.;
- fino a 25 filtri EQ configurabili come FULL
PARAMETRIC, HI e LO SHELVING a 6 o 12 dB e
NOTCH FILTER;
- DELAY LINE su ciascuna uscita per l’ALLINEAMENTO
dei singoli altoparlanti;
- correzione di FASE su ciascuna uscita con step di 5°
per un range complessivo di 360°;
- sistema integrato di protezione con LIMITER sulla
potenza di picco, protezione in potenza media contro il
surriscaldamento della bobina degli altoparlanti e LFC
(Low Frequency Control).
Sono disponibili, inoltre, 2 PLUGINS aggiuntivi, NOISE
GATE (filtro di riduzione del rumore di fondo) e ANTI-
FEEDBACK (sistema automatico di eliminazione dei
fenomeni di feedback) che consentono di incrementare
ulteriormente le potenzialità del sistema.
Il processore digitale include 16 PRESETS con i
parametri di funzionamento (crossover, equalizzazione,
ecc.) adatti per diversi tipi di utilizzo, che possono
essere selezionati direttamente dal pannello di
controllo.
5. Installazione e collegamenti
1. Installazione (fig. 3)
T4MA è alloggiato in un cabinet asimmetrico che ne
consente il posizionamento a terra con due diverse
inclinazioni (35° e 55°), utilizzabili a seconda della
distanza dell'ascoltatore rispetto al monitor.
Nel caso di utilizzo del monitor insieme al sub-woofer

4
LEM T5SA per sistemi di DRUMFILL, T4MA può essere
posizionato sopra il sub utilizzando l'inclinazione più
adatta alla posizione del batterista.
2. Collegamenti
T4MA possiede un ingresso bilanciato con connettore
COMBO ed una uscita con connettore XLR-M per il
rilancio del segnale verso un secondo diffusore (fi g .
5). Per il collegamento dell'uscita del mixer all'ingresso
di T4MA utilizzate cavi di segnale BILANCIATI con
connettore XLR o JACK (fig. 4).
Potete regolare il livello del segnale in ingresso tramite
il controllo VOL. Con il controllo completamente ruotato
verso destra la sensibilità di ingresso è quella nominale
(+4dB). Per ridurre il livello del monitor potete ruotare il
potenziometro verso sinistra riducendo il guadagno fino
alla chiusura completa.
6. Modulo DPPM - Pannello connessioni (fig. 6)
1. Presa per il cavo di alimentazione.
2. Interruttore di accensione/spegnimento con LED di
segnalazione
3. Connettore COMBO bilanciato per il collegamento
del segnale in ingresso.
4. Connettore XLR-M bilanciato per il rilancio del
segnale verso una seconda unità.
5. Controllo di separazione della massa elettrica
dalla massa del telaio.
6. LED bi-colore per la segnalazione della presenza
di segnale in ingresso (colore VERDE) oppure
dell’intervento del LIMITER interno (colore
ROSSO).
7. Controllo del livello in ingresso.
8. Selettore a 16 posizioni per la selezione dei
PRESETS.
7. PRESETS
I PRESETS disponibili in T4MA sono stati elaborati da
LEM in collaborazione con fonici ed ingegneri del suono
allo scopo di dotare il monitor di risposte timbriche e
dinamiche diverse a seconda del tipo di utilizzo, del
tipo di segnale riprodotto e del gusto personale. A
differenza dei monitors amplificati convenzionali,
grazie alla disponibilità dei PRESETS T4MA è in grado
di fornirvi esattamente il tipo suono che preferite o di cui
avete bisogno per le vostre applicazioni. Per la scelta
dei PRESETS vi consigliamo di affidarvi non solo alle
indicazioni riportate di seguito, ma soprattutto all’ascolto
e alle vostre valutazioni personali.
T4MA include due gruppi di 8 PRESETS ciascuno. I due
gruppi sono identici a parte il fatto che nel primo gruppo
viene utilizzato il PLUGIN NOISE GATE, mentre nel
secondo viene utilizzato il PLUGIN ANTI-FEEDBACK.
Nella figura 7 alla fine del manuale sono riportate le
curve di risposta di tutti i PRESETS.
01. FULL RANGE: si tratta del PRESET di base
di T4MA, in grado di fornire la risposta tipica
del monitor ed utilizzabile nelle applicazioni più
comuni in cui è richiesta la riproduzione di tutte le
frequenze dello banda audio.
02. VOCAL1: derivato dal precedente, questo
PRESET include un filtro passa-alto per
l'eliminazione delle frequenze basse indesiderate
ed è particolarmente dedicato alla produzione
della voce.
03. VOCAL2: derivato dal precedente, include, oltre
al filtro passa-alto, anche un filtro passa-basso per
l'eliminazione delle frequenze alte indesiderate,
in modo da concentrare l'efficienza del monitor
unicamente in gamma media per una riproduzione
ottimale della voce.
04. GUITAR: questo PRESET è stato realizzato
appositamente per i chitarristi che desiderano
privilegiare il suono di chitarra nel monitoraggio.
Può essere utilizzato, in sistemi MONO o
STEREO, anche al posto dell'amplificatore in
abbinamento con preamplificatori digitali che
includono modelli fisici ed effetti.
05. PIANO: questo PRESET è stato elaborato per
fornire la risposta in frequenza ideale per la
riproduzione del suono del pianoforte acustico. In
più, si presta molto bene anche alla riproduzione
del suono di pianoforti elettrici (RHODES,
WURLITZER, ecc.) e dell'organo.
06. DRUMFILL+SW: questo PRESET include un filtro
di crossover sulle basse frequenze per l'utilizzo
del monitor in abbinamento con il sub-woofer
LEM T5SA in sistemi di monitoraggio per batteristi
(DRUMFILL - vedi anche fig. 3).
07. PAIR: include una riduzione delle frequenze basse
ed una enfatizzazione delle frequenze alte per
ottimizzare la risposta in caso di utilizzo di due o
più monitor affiancati.
08. ONSTAGE: questo PRESET è stato realizzato
per ottimizzare la risposta in caso di utilizzo del
monitor su palchi sospesi in legno o metallo.
Include alcuni interventi di equalizzazione per
ridurre la risonanza del palco e recuperare
efficienza in gamma bassa.
ATTENZIONE!
Gli otto PRESETS successivi contrassegnati con
la sigla AFB sono identici ai precedenti otto, ma
con in più l'utilizzo del PLUGIN ANTI-FEEDBACK
al posto del PLUGIN NOISE GATE (vedi par.9 -
Funzionamento dei PLUGINS).

5
8. Il sistema di protezione
Il modulo DPPM di T4MA è dotato di una serie di
dispositivi digitali che consentono di ottenere un livello
elevatissimo di protezione degli altoparlanti e degli
amplificatori del sistema (vedi fig. 2).
- LIMITERS sulla potenza di PICCO: sono in grado
di prevenire con estrema precisione il clipping degli
amplificatori interni e, allo stesso tempo, di controllare
la potenza massima di picco erogata agli altoparlanti.
L’intervento di questa protezione è segnalato dal LED
SIGNAL/LIMIT posto sul pannello.
Nota: sebbene i LIMITERS digitali agiscano con grande
precisione ed efficacia, si consiglia di non eccedere con
il livello di ingresso e di operare in una condizione in cui
il LED rosso LIMIT lampeggi solo occasionalmente.
- PROTEZIONE IN POTENZA CONTINUA: interviene
quando il sistema viene utilizzato in modo prolungato
al limite della potenza media sopportabile dagli
altoparlanti. Il processore digitale è in grado di rilevare
se uno degli altoparlanti del sistema stia raggiungendo
la temperatura massima sopportabile dalla bobina
mobile. In questo caso, il segnale (e, quindi, la
potenza applicata) viene ridotto in modo graduale fino
a portare l’altoparlante entro i limiti di sicurezza. Se la
situazione di rischio permane, la potenza resta ridotta,
mentre se si ripristina la condizione di utilizzo corretto
essa viene riportata gradualmente al livello normale.
Tale protezione, che agisce in modo completamente
automatico ed inavvertibile, impedisce che un utilizzo
esasperato del sistema possa provocare la rottura degli
altoparlanti.
- LFC (Low Frequency Control): si tratta di un
compressore selettivo che consente di operare una
ulteriore protezione su una limitata banda di frequenze
alle quali il woofer è più suscettibile di possibili rotture.
9. Funzionamento dei PLUGINS
- NOISE GATE: si tratta di un filtro dinamico in grado
di eliminare il rumore di fondo proveniente dalle
apparecchiature collegate ai diffusori. Il filtro di NOISE
GATE è attivo sul primo gruppo di otto PRESETS di
T4MA.
- ANTI-FEEDBACK: è un sistema è in grado di rilevare
automaticamente frequenze di feedback e di eliminarle
tramite 10 filtri notch a banda molto stretta. I 10 filtri
disponibili operano in modalità SINGLE, vale a dire che
una volta posizionati su una frequenza rimangono in
posizione e vengono azzerati (RESET) ogni volta che il
diffusore viene spento. Alla riaccensione del diffusore i
filtri notch vengono riposizionati nuovamente ogni volta
che si manifestano fenomeni di feedback.
Il PLUGIN ANTI-FEEDBACK è attivo nei PRESETS
STAGE MONITOR e MIC PLUG&PLAY. Per poterlo
sfruttare nel modo migliore vi consigliamo di effettuare
alcune semplici operazioni preparatorie PRIMA
dell’utilizzo dei diffusori:
a. collocate i diffusori ed i microfoni nelle posizioni in cui
verranno utilizzati;
b. alzate lentamente il volume del o dei microfoni fino al
verificarsi dei fenomeni di feedback: il sistema attiverà
i filtri notch in successione in corrispondenza delle
frequenze interessate;
c. se necessario, effettuate dei movimenti con il
microfono all’interno dell’area di utilizzo;
d. riportate il volume al livello normale.
A questo punto i filtri notch saranno posizionati in
corrispondenza delle frequenze più facilmente soggette
ai feedback e, pertanto, nel caso il volume dei microfoni
venga aumentato durante l’utilizzo, saranno in grado di
ridurre tali fenomeni.
ATTENZIONE!!!
L’ANTI-FEEDBACK implementato in T4MA non è
in grado di eliminare completamente i fenomeni
di feedback, ma solo di ridurre il rischio che si
verifichino, in modo tale da consentire l’utilizzo del
sistema a volumi più elevati del normale ed anche in
condizioni critiche (microfoni posizionati di fronte ai
diffusori, microfoni in movimento, ecc.).
Il PLUGIN ANTI-FEEDBACK è attivo sugli otto
PRESETS del secondo banco di T4MA (contrassegnato
dalla sigla AFB).

6
10. Specifiche tecniche
T4MA • SPECIFICHE TECNICHE
SPECIFICHE del DIFFUSORE
Componenti Alti
Bassi
Driver da 1” coassiale
Woofer da 12”
Costruzione
Cabinet
Protezione
Trasporto
Legno multistrato
Rete metallica
1 maniglia in metallo
Dimensioni mm (LxAxP) 506x326x422
Peso kg 26
SPECIFICHE dell’AMPLIFICATORE
Ingresso sensibilità
impedenza
+4 dB (nominale) / -40dB (massima)
20 kOhms (bilanciato)
Convertitori A/D bit 24
Convertitori D/A
bit
Range dinamico
Sampling Rate
24
100 dB
48 kHz
Crossover
Tipo
Frequenza
Pendenza
Bessel, Butterworth o Linkwitz-Riley
Variabile da 15.6 Hz a 16 kHz
6, 12, 18 o 24 dB per ottava
EQ
Numero
Tipo
Guadagno
Banda
Frequenza
25 bande parametriche
Peak, 6dB Lo-Shelf, 12dB Lo-Shelf, 6dB Hi-Shelf, 12dB Lo-Shelf, Notch
+/-15dB, variabile in step da 0.5dB
Da 0.05 a 3.00 ottave, variabile in step da 0.05
Da 15.6 Hz a 16 kHz
Alignment delay max delay 189 ms
Plugins Noise Gate, Anti-feedback
Protezioni
Limiter di picco indipendente su ciascuna uscita
Protezione in potenza continua su ciascuna uscita
LFC - Low Frequency Control
Potenza di uscita
EIA (1kHz, THD 1%)
W Alti
W Bassi
50
250
Distorsione %<0.02
Controlli Volume - Selettore PRESETS
Connessioni
1 x COMBO (ingresso)
1 x XLR-M (link)
Connettore di alimentazione
Alimentazione vedi etichetta sull’apparato
SPECIFICHE del SISTEMA
Risposta in frequenza Hz (-10dB) 60 - 20000
Sensibilità MAX SPL Continuous 122
Dispersione °80 x 80

7
1. Introduction
Congratulations for having chosen the T4MA
loudspeaker system!
To make the best use of the system, please read this
manual thoroughly before operating the equipment.
2. Contents
3. Instructions for use and installation . . . 7
1. Protection and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Prevention of possible interference . . . . . . . . . . 7
3. Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Connector cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. The T4MA system . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Installation and connections . . . . . . . . . 7
1. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. DPPM module - Connection panel . . . . . 8
7. PRESETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. The protection system . . . . . . . . . . . . . . 8
9. How the PLUGINS work . . . . . . . . . . . . . 9
10. Technical specifications . . . . . . . . . . . 10
3. Instructions for use and installation
1. Protection and maintenance.
To avoid jeopardizing correct operation, it is best not
to position the enclosures for long periods in exposed
places (damp, high temperature, etc.), in dusty
environments or those subject to strong vibrations. On
this subject, it’s advisable to always leave the protective
grille mounted on the enclosures. In the event of
breakdown, do not open the enclosure, but contact the
nearest GENERALMUSIC Service Centre.
2. Prevention of possible interference.
Avoid installing your equipment in the vicinity of
radios, televisions, etc., since this could cause noisy
disturbance. When connecting other equipment to
your sound system, pay close attention to so-called
earth-loops, which can cause hum: in the event of
interference, try using the SHIELD switch on the unit’s
control panel.
3. Connections.
Before connecting the enclosures to the mains
supply, make certain that the current corresponds
with that indicated on the rear of the units (there is an
allowance of ±10%). Always connect the power cable
to the enclosures before switching them on and always
remove it after having switched off. Remember to
always connect or disconnect other equipment with the
enclosures off and to always switch on the mixer first,
then the enclosures: in this manner, annoying and often
dangerous peaks are avoided.
4. Connector cables.
When connecting the enclosures to the mixer, make
certain to always use only screened signal cables
made up of two wires plus a braid/screen: the use
of unscreened cables could in fact probably cause
annoying hum and noise. Check periodically that your
cables are in good condition, correctly wired and with
perfectly efficient contacts: in fact many problems and
drawbacks (false contacts, ground hum, crackles,
etc.) are caused by the use of unsuitable or damaged
cables.
4. The T4MA system (fig. 1)
T4MA is a stage monitor that integrates in the same unit
loudspeakers, amplifiers and digital processor. The
system, hosted in plywood cabinet, utilizes a coaxial
loudspeaker made of a 1” compression driver and
a 12” woofer. It’s powered by the DPPM - Digitally
Processed Power Module, which includes a 50W
power amplifier for the driver, a 250W power amplifier
for the woofer and a digital processor able to handle
all the signal processing needed for the system control
(see fig. 2):
- HPF and LPF CROSSOVER filters with the choice
between Butterworth, Bessel or Linkwitz/Riley response
and up to 48 dB/oct. slope;
- up to 25 EQ filters that can be individually set as
FULL PARAMETRIC, HI and LO SHELVING (6 or 12 dB
slope) or NOTCH FILTER;
- DELAY LINES on each for the LOUDSPEAKER
alignment;
- PHASE adjustment with 5° step through a full 360°;
- integrated protection system with high precision PEAK
LIMITERS, long term power protection and LFC (Low
Frequency Control)
2 additional PLUGINS are also available, which allows
the system performances to be further increased:
NOISE GATE and ANTI-FEEDBACK.
The digital processor includes 16 PRESETS, which can
be recalled directly from the system’s panel and which
include different settings suitable for the use of the
system in different configurations.
5. Installation and connections
1. Installation (fig. 3)
T4MA is hosted in an asymmetrical cabinet that allows
the choice of two different set up angles when placed
on stage (35° and 55°), according to the distance of the
listener from the monitor.
When used together with the LEM T5SA sub-woofer
in DRUMFILL systems, T4MA can be placed easily on
top of the sub choosing the best set up angle for the
drummer position.

8
2. Connections
T4MA is fitted with a balanced input with COMBO
connector and an output with XLR-M connector to send
the signal another units. (fig. 5).
For the connection of the mixer output to the T4MA input
make use of BALANCED signal cables with XLR or 1/4"
JACK connectors (fig. 4).
The input level of the incoming signal can be set using
the VOL control. If the control is rotated fully clockwise
the nominal input sensitivity (+4dB) is selected. If
needed, you can reduce the input gain turning the
control counter clockwise.
6. DPPM module - Connection panel (fig. 6)
1. Power supply cable socket.
2. ON/OFF switch with LED indicator.
3. Balanced COMBO socket for the input signal
connection.
4. Balanced XLR-M socket for the signal linking to a
second unit.
5. Control for separating the electrical earth from that
of the chassis.
6. Two-color LED that illuminates when there’s a
signal present at the unit’s input (GREEN color) or
when the internal LIMITER is active (RED color).
7. Input level control.
8. 16-position encoder for the PRESET’s selection.
7. PRESETS
The PRESETS available in the T4MA have been
prepared by LEM with the support of sound engineers
and audio technicians in order to provide the monitor
with different acoustical and dynamic responses suitable
for different applications, different kind of signal and
different tastes. Unlike the conventional loudspeaker
systems, T4MA is able to give you exactly the kind of
sound you prefer or you need for your applications. For
the PRESET’s choice we suggest not only to follow the
directions you can find below, but also to rely on the
listening and on your personal evaluations.
T4MA includes two groups of 8 PRESETS each. The
PRESETS of the two groups are identical, the only
difference being the fact that in the first group the
NOISE GATE PLUGIN is used, while in the second
group the PLUGIN ANTI-FEEDBACK is used.
In the fig. 7 at the end of this manual you can find the
response diagrams of all the PRESETS.
01. FULL RANGE: this is the T4MA DEFAULT
PRESET, giving the typical response of the
monitor and suitable for the most common
applications where the reproduction of the whole
audio program is required.
02. VOCAL1: derived from the previous one, includes
a High-Pass Filter to remove undesired low
frequencies and is particularly suitable for the
reproduction of human voice.
03. VOCAL2: derived from the previous one, includes,
together with the High-Pass Filter, also a Low-
Pass Filter to remove undesired high frequencies.
Therefore all the monitor efficiency is focused
on the mid range in order to obtain the best
reproduction of human voice.
04. GUITAR : this PRESET has been prepared for
guitar players looking for a monitor optimized for
the reproduction of guitar sounds. It can be used
also directly connected to digital guitar preamps
with physical modelling and effects, in MONO or
STEREO systems.
05. PIANO: this PRESET has been prepared to
provide the best response for the reproduction
of acoustic piano sounds. It is also suitable for
electric pianos (RHODES, WURLITZER) and
organ sounds.
06. DRUMFILL+SW: this PRESET includes a
crossover filter on the low frequencies for the use
of the monitor together with the LEM T5SA sub-
woofer in DRUMFILL systems (see also fig.3)
07. PAIR: this PRESET includes a slight cut in the
low frequency region and an enhancement of
the very high frequencies in order to optimize the
monitor response when two or more units are used
together.
08. ONSTAGE: this PRESET has been prepared to
improve the response of the monitor when it is
placed on a suspended stage made of wood or
metal. It includes some adjustments to reduce
the resonance of the stage and to recover the
efficiency lost in the very low region.
ATTENTION!
The following eight PRESETS, marked with the AFB
abbreviation, are identical to the previous eight,
but they include the use of the ANTI-FEEDBACK
PLUGIN instead of the NOISE GATE PLUGIN.
8. The protection system
The DPPM module includes a series of digital algorithms
that allows very high level of protection of the speakers
and the amplifiers to be achieved (see fig. 2).
- PEAK LIMITERS: they are able to avoid with
extreme precision the amplifier’s clipping and, at the
same time, to control the maximum peak power sent
to the loudspeakers. The SIGNAL/LIMIT LED on the
module’s panel lights (RED color) when the LIMITERS
are active.

9
Note: even if the digital LIMITERS can work with
extreme precision and efficiency, it’s always advisable
to avoid too high signal levels and to prevent the LIMIT
LED to blink
- LONG TERM POWER PROTECTION: this protection
acts when the T4A is used continuously at the
maximum power allowed for each loudspeaker. The
digital processor is able to detect if one of the system’s
loudspeaker is reaching the maximum temperature
allowable for its voice coil. In this case, the output signal
(and, consequently, the power applied to that speaker)
is slowly reduced in order to take back the system within
safety limits. The power reduction is maintained until the
critical condition remains. As soon as a normal working
condition is restored, the power is gradually taken back
to the nominal level. This protection, which is completely
automatic and doesn’t affect the dynamic performance
of the system, is able to prevent damages to the
speakers when the T4A is used in extreme conditions.
- LFC (Low Frequency Control): this is a frequency-
dependent compressor able to perform an additional
protection over a limited frequency band where the
woofer is more liable to be damaged by excessive
power.
9. How the PLUGINS work
- NOISE GATE: it’s a dynamic filter able to eliminate the
background noise coming from the devices connected
to the enclosure input. The NOISE GATE filter is active
on the first group of eight PRESETS of T4MA.
- ANTI-FEEDBACK: it’s a system able to identify
feedbacks and automatically reduce them by means of
10 notch filters. The 10 notch filters operate in SINGLE
mode, meaning that once they have been placed on a
certain frequency they remain on that frequency. All the
filters are reset every time the T4MA is switched off and,
when it is switched on, they can be activated again if
some feedback frequency comes out.
The ANTI-FEEDBACK PLUGIN is active in the STAGE
MONITOR and MIC PLUG&PLAY PRESETS. To make
the most of it we suggest to follow this procedure:
a. place the speakers and the microphones in their
usual positions;
b. raise slowly the microphone’s volume until the
feedbacks are produced by the speakers: the
system will place the notch filters on the feedback
frequencies;
c. if needed, move the microphone all around the area
where they will be used;
d. take back the microphone’s volume at its normal
level.
Now the notch filters have been placed on the
frequencies where the feedbacks are more likely to
appear and, therefore, in case the microphone level
is raised during the performance, they will be able to
reduce them.
ATTENTION!!!
The T4MA’s ANTI-FEEDBACK in not able to eliminate
completely the feedbacks, but it can reduce the risk
that they happens during a performance. This allows
the use of the system at a higher level than usual
and also in critical conditions as, for example, with
the microphones placed in front of the speakers or
with moving microphones.
The ANTI-FEEDBACK PLUGIN is active on the eight
PRESETS of the second group marked with the AFB
abbreviation.

10
10. Technical specifications
T4MA • TECHNICAL SPECIFICATIONS
LOUDSPEAKER SPECIFICATIONS
Components High
Low
Coaxial 1” driver
12” woofer
Construction
Cabinet
Protection
Transport
Laminated birch plywood with black scratch-resistant paint
Metal grid
Metal handle
Dimensions mm (WxHxD) 506x326x422
Weight kg 26
AMPLIFIER SPECIFICATIONS
Input sensitivity
impedance
+4 dB (nominal) / -40dB (max)
20 kOhms (balanced)
A/D converters bit 24
D/A converters
bit
Dynamic range
Sampling Rate
24
100 dB
48 kHz
Crossover
Type
Frequency
Slope
Bessel, Butterworth or Linkwitz-Riley
Variable from 15.6 Hz t 16 kHz
6, 12, 18 o 24 dB/oct.
EQ
Number
Type
Gain
Bandwidth
Frequency
25 parametric bands
Peak, 6dB Lo-Shelf, 12dB Lo-Shelf, 6dB Hi-Shelf, 12dB Lo-Shelf, Notch
+/-15dB, variable with 0.5dB step
From 0.05 to 3.00 octaves, variable with 0.05dB step
From 15.6 Hz to 16 kHz
Alignment delay max delay 189 ms
Plugins Noise Gate, Anti-feedback
Protections
Independent PEAK LIMITER on each output
Long term power protection on each output
LFC - Low Frequency Control
Output power
EIA (1kHz, THD 1%)
W High
W Low
50
250
Distortion %<0.02
Controls Volume - PRESET selector
Connections
1 x COMBO (input )
1 x XLR-M (link)
Power socket
Power supply see label
SYSTEM SPECIFICATIONS
Frequency response Hz (-10dB) 60 - 20000
Sensitivity MAX SPL Continuous 122
Dispersion °80 x 80

11
FIG. 1 - THE SYSTEM
FIG. 2 - DPPM BLOCK DIAGRAM

12
FIG. 3 - INSTALLATION
FIG. 4 - CONNECTION CABLES

13
FIG. 5 - CONNECTIONS
FIG. 6 - DPPM MODULE - Connection panel

14
FIG. 7 - PRESETS
FULL RANGE / FULL RANGE AFB GUITAR / GUITAR AFB
VOCAL1 / VOCAL1 AFB PIANO / PIANO AFB
VOCAL2 / VOCAL2 AFB PAIR / PAIR AFB
DRUMFILL+SW / DRUMFILL+SW AFB ONSTAGE / ONSTAGE AFB

Le informazioni contenute in questo documento sono state attentamente redatte e controllate. Tuttavia non
è assunta alcuna responsabilità per eventuali inesattezze.
Tutti i diritti sono riservati e questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodotto per intero o
in parte senza previo consenso scritto della GENERALMUSIC S.p.A.
GENERALMUSIC si riserva il diritto di apportare senza preavviso cambiamenti e modifiche estetiche,
funzionali o di design a ciascun proprio prodotto.
GENERALMUSIC non assume alcuna responsabilità sull’uso o sull’applicazione dei prodotti o dei circuiti
qui descritti.
STAMPATO IN ITALIA
The information contained in this publication has been carefully prepared and checked. However no
responsibility will be taken for any errors.
All rights are reserved and this document cannot be copied, photocopied or reproduced in part or completely
without written consent being obtained in advance from GENERALMUSIC S.p.A.
GENERALMUSIC reserves the right to make any aesthetic, functional or design modification to any of its
products without any prior notice.
GENERALMUSIC assumes no responsibility for the use or application of the products or circuits described
herein.
PRINTED IN ITALY
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operations of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
CAUTION: Changes or modifications to this product not expressly approved by the manufacturer could void
the user's authority to operate this product.

Table of contents
Languages:
Other LEM Speakers manuals