
INSTALLATION INSTALACION
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT au fusible ou au
disjoncteur et s’assurer que le circuit est bien coupé avant de procéder à l’installation ou
à l’entretien du luminaire
ADVERTENCIA: !PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELECTRICA O MUERTE,
INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA mediante el interruptor de circuito o fusible y
pruebe que la energía esté desconectada antes de hacer el cableado o mantenimiento!
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne
présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et
n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 5 ans
suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou
en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve
de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 5 ans, à la Manufacture Leviton du Canada
Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec),
Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de
main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue
si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé,
incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce
soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes
qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité
marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en
vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de
conformité au besoin, est limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline toute responsabilité envers
les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage
d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du
délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans
les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
GARANTIA LIMITADA POR CINCO AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este
producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación
por un período de cinco años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es
corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite www.
leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de
mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es
instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado
o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con
las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada
se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a cinco años. Leviton no es
responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin
limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias
o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí
son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Étape 1 : desserrer légèrement les boutons hexagonaux 1/4-20 de chaque côté du
support (fig. 1 [A]) pour permettre au luminaire de bouger un peu, sans toutefois se
déloger. Cela en facilitera l’installation et l’orientation subséquente.
Étape 2 : fixer le luminaire à l’endroit voulu au moyen de deux vis ou boulons 1/4-20
(non compris). REMARQUE : Utiliser les longueurs de vis convenant au type de
fixation. REMARQUE : se reporter au schéma dimensionnel en cas d’installations sur
goujons fixes.
Étape 3 : orienter le luminaire dans l’angle voulu et resserrer les boulons du support.
Étape 4 : raccorder le fil de sortie du luminaire à l’alimentation en courant continu,
conformément à tous les codes applicables.
Paso 1: Afloje ligeramente cada perno hexagonal (2x) DE 1/4-20 [A] (Fig. 1) del
soporte para permitir movimientos libres. Asegure de no aflojarlos demasiado para que
no se separen de cuerpo. Esto le permitirá una instalación más fácil y dirigida.
Paso 2: Instale la luminaria en el lugar deseado con los cuatro pernos o tornillos (2x)
1/4-20 (no proporcionados). NOTA: Use tornillos del largo adecuado para el montaje.
NOTA: Si desea vea las dimensiones de montaje para instalaciones con vigas fijas de
montaje.
Paso 3: Ajuste la instalación en el ángulo deseado y apriete los pernos 1/4-20 del
soporte.
Paso 4: Conecte el conductor suelto a la fuente de alimentación de CD de acuerdo de
todos los códigos eléctricos aplicables.
Gamme CN
Luminaires zonaux à DEL
Nos de cat. CN114, CN134, CN144, CN154, CN214, CN234, CN244 , CN254
Serie CN
Luminarias de luz LED
Nos. de Cat. CN114, CN134, CN144, CN154, CN214, CN234, CN244 , CN254
IMPORTANT! À LIRE AVANT D’INSTALLER LE LUMINAIRE! ¡IMPORTANTE! LEER ANTES DE HACER LA INSTALACION
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE ADVERTENCIA Y PRECAUCIONES
DIRECTIVES INSTRUCCIONES DE INSTALACION
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION,
COUPER LE COURANT au fusible ou au disjoncteur et s’assurer que le circuit est bien coupé avant de
procéder à l’installation ou à l’entretien du luminaire!
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, ce
produit DOIT ÊTRE raccordé à un système de câblage doté d’un conducteur de mise à la terre.
• POUR ÉVITER LES RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE, nettoyer la surface de la lentille au
moyen d’un chiffon humide seulement.
•
Ce produit doit être installé, inspecté et entretenu par un électricien, conformément à tous les codes applicables.
• Lire les présentes directives avant de procéder à l’installation, et les conserver à titre de référence ultérieure.
• Les fils de raccordement doivent avoir une résistance nominale à une température d’au moins 95°C.
• PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELECTRICA O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA
mediante el interruptor de circuito o fusible y pruebe que la energía esté desconectada antes de hacer el
cableado o mantenimiento!
• PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELECTRICA O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA:
Este producto DEBE estar conectado a un sistema de cableado con un equipo con conductor a tierra.
• PARA EVITAR DESCARGAS ELECTROSTATICAS: limpie la superficie del lente sólo con un paño húmedo.
• Este producto debe ser instalado, inspeccionado y mantenido por un electricista, de acuerdo con todos los
códigos eléctricos aplicables.
• Lea estas instrucciones antes de instalar y guárdelas para referencias futuras.
• Para conexiones use cable clasificado mínimo de 95˚C.
TENSION
12 V c.c : 11-16 VDC | 24 V c.c : 22-28 VDC - Voir l’étiquette du produit
ENTRÉE 0,66 A à 12 V c. c. | 0,33 A à 24 V c. c.
RACCORDEMENT Fil de sortie de 6 pi (1.82 m)
BOÎTIER
Aluminium sans cuivre et lentille en polycarbonate
FIXATION
Vis ou boulons 1/4-20 (2, non compris)
PLAGE DE TEMPÉRATURE
-40˚C à +55˚C
COTE D’ÉTANCHÉITÉ IP66
VOLTAJE 12 VCD: 11-16 VCD | 24 VCD: 22-28 VCD - Ver etiqueta de la unidad
ENTRADA 0.66 A @ 12 VCD | 0.33 A @ 24 VCD
CONEXIONES Conductor suelto de 6’
CASQUILLO
Cobre libre de aluminio y lentes de policarbonato
MONTAJE
Tornillo o pernos de 2x ¼-20 (no proporcionados)
TEMPERATURA
-40˚C a +55˚C
PROTECCION ENTRADA
IP66
FICHE TECHNIQUE ESPECIFICACIONES
Les luminaires zonaux de la gamme CN sont conçus pour l’intérieur ou l’extérieur; ils
résistent à l’eau, à l’humidité, à la saleté, à la corrosion, aux vibrations et aux traitements
rigoureux. Ils conviennent aux emplacements suivants, tels que décrits dans le National
Electrical Code (NECMD) américain et le Code canadien de l’électricité (CCÉ®).:
Las instalaciones de luz serie CN están diseñadas para ser usadas en interiores, al
aire libre, en lugares mojados y áreas que contienen humedad, suciedad, corrosión,
vibraciones y uso rudo. Son adecuadas para ser usadas en las siguientes áreas definidas
por el Código Eléctrico Nacional (NEC®) y el Código Eléctrico de Canadá (CEC®):
USAGES APLICACION
EMPLACEMENTS ORDINAIRES
cETLus : certification à la norme CSA 22.2, no 250.0
conformité à la norme UL 1598
PARA LUGARES CONDICIONES GENERALES
cETLus: Certificado por CSA 22.2 No. 250.0
Conforme a la norma UL 1598
EMPLACEMENTS DANGEREUX
cETLus : classe I, division 2, groupes ABCD, T3
Certification aux normes CSA 22.2, nos
250.0, 137 et 213
Conformité aux normes UL 1598 et ANSI/
ISA 12.12.01
PARA LUGARES PELIGROSOS
cETLus:
Clase I División 2 Grupos ABCD, T3
Certificado por CSA 22.2 No. 250.0, 137 y 213
Conforme a la norma UL 1598, 844 y ANSI/
ISA 12.12.01