LEXMAN 3276007317121 User manual

Traductiondelaversionoriginaledumoded’emploi/TraduccióndelasInstruccionesoriginales/TraduçãodasInstruçõesOriginais/Traduzionedelleistruzionioriginali /Μετάφρασητωνπρωτότυπωνοδηγιών/
instrukcji oryginalnej /Переводоригиналаинструкции/Т пн с ан с /O riginalInstructions
Traductiondelaversionoriginaledumoded’emploi/TraduccióndelasInstruccionesoriginales/TraduçãodasInstruçõesOriginais/Traduzionedelleistruzionioriginali /Μετάφραση
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej /Переводоригиналаинструкции/Traducereainstrucţiunilororiginale/ OriginalInstructions
Manual de Instruções
Manuel d'Instructions
Εγχειρίδιο Οδηγιών
Інструкція З Експлуатації
Manual de Instrucciones
Instrukcją Obsługi
Manual de Instrucţiuni
FR ES PT
EL PL
UA RO Instructions Manual
2021/10-V04
EN
Motor for roller
shutter - wired
IT Manuale di Istruzioni
τωνπρωτότυπωνοδηγιών /
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
Moteur pour voletroulant - filaire
Motor para persiana - con cable
Motor para persiana - com fio
Motore per tapparella- filare
Μοτέρ για ρολό- ενσύρματο
Silnik do rolety - przewodowy
Двигун для ролет - провідний
Motor pentru rulou - cu fir
Motor for roller shutter - wired
EAN CODE : 3276007317121
WSS50-50/13-L


3
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RO
EN
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Nous vous conseillons de lire attentivement la notice
d’installation, d’utilisation et d’entretien. Nous avons conçu ce produit pour vous apporter entière
satisfaction.
Si vous avez besoin d’aide, l’équipe de votre magasin est à votre disposition pour vous accompagner.
Le agradecemos haber comprado este producto. Le recomendamos leer atentamente el manual de
instalación, uso y mantenimiento. Este producto ha sido diseñado para proporcionarle plena
satisfacción.
Si necesita alguna ayuda, el personal de la tienda estará a su disposición para guiarle.
Agradecemos a sua preferência por este produto. Aconselhamo-lo a ler o manual de instalação, utilização
e manutenção com atenção. Criámos este produto para sua completa satisfação.
Se precisar de ajuda, a equipa da sua loja está à sua disposição para o acompanhar.
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Vi raccomandiamo di leggere attentamente il manuale
di
soddisfazione.
Per ricevere assistenza, il personale del punto vendita è a vostra disposizione.
Ευχαριστούμε για την αγορά σας αυτού του προϊόντος . Σας συμβουλεύουμε να διαβάσετε προσεκτικά τις
οδηγίες εγκατάστασης, χρήσης και συντήρησης. Σχεδιάσαμε αυτό το προϊόν για να σας προσφέρει πλήρη
ικανοποίηση.
Αν χρειάζεστε βοήθεια, η ομάδα του καταστήματος από το οποίο αγοράσατε το προϊόν είναι στη διάθεσή σας
użytkowania i konserwacji. Ten produkt marki zaprojektowaliśmy, aby spełnić wszystkie Państwa
oczekiwania.
W razie potrzeby pracownicy sklepu służą Państwu pomocą i są do Państwa dyspozycji.
Дякуємо вам за покупку цього виробу . Ми радимо вам уважно прочитати інструкції з
установлення, експлуатації та технічного обслуговування. Ми розробили цей виріб для того, щоб
він приносив вам задоволення.
Якщо вам потрібна допомога, співробітники вашого магазину готові допомогти вам
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs . Vă sfătuim să citiți cu atenție instrucțiunile de
instalare, de utilizare și de întreținere. Am conceput acest produs pentru a vă furniza satisfacție totală.
Dacă aveți nevoie de ajutor, echipa magazinului de cumpărare este la dispoziția dumneavoastră pentru a vă asista.
dnaresu,noitallatsniehtdaeruoytahtdnemmocereW.tcudorpsihtgnisahcruprofuoyknahT
maintenance instructions carefully. We have designed this product to ensure your complete satisfaction.
If you require assistance, the team at your retailer is on hand to help you.
UA

4
X1A
X1
B
X1
C
X1
D

FR
5
Couple nominal
Diamètre de l'axe du tube
Tension
Puissance du moteur
50 Nm
60 mm
230V~50Hz
244 W
Vitesse nominale
Diamètre du corps du moteur
7mm-4x0,75mm²/ 2m /Flexible
13 rpm
45 mm
Longueur du corps principal 480 mm
Charge maximale
Plage d'humidité dans les
conditions de fonctionnement
100 Kg
Niveau d'IP IP 44
5 à 95% RH
SPÉCIFICATIONS
NOTE IMPORTANTE : le moteur est équipé d'une protection thermique. En cas d'usage
Dans ce cas, le moteur s'arrête et ne peut être commandé ni en montée, ni en descente le
temps que sa température interne redescende. Ce temps d'attente, peut durer de quelques
minutes à plusieurs dizaines de minutes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
AVERTISSEMENT
LE PRODUIT DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉ DE SA SOURCE D'ALIMENTATION PENDANT LE NETTOYAGE,
L'ENTRETIEN ET LE REMPLACEMENT DE PIÈCES.
IL EST IMPORTANT POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES DE SUIVRE CES CONSIGNES.
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
Les consignes doivent inclure l'essentiel des éléments suivants :
recommandons de faire installer le produit par un professionnel.
câbles et des ressorts si le produit en est équipé. Ne pas utiliser si une réparation ou un réglage est nécessaire.
-Surveillez le volet en mouvement et tenez les personnes éloignées jusqu'à ce que le volet soit complètement fermé ;
-Faites attention lors de l'utilisation du déclencheur manuel lorsque le volet est ouvert, car il peut tomber rapidement en raison de la faiblesse ou
de la rupture des ressorts.
-Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualication similaire
an d'éviter tout danger.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'INSTALLATION.
AVERTISSEMENT
- UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES.
SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES D'INSTALLATION.
- Le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A du produit est égal ou inférieur à 70dB(A).
- Le produit doit être installé à une hauteur minimale de 1,5 m et non accessible au public.
- Les commandes xes doivent être clairement visibles après l'installation.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'autonomie, physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles aient reçu une surveillance ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil dans un environnement approprié. d'instructions concernant l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.

6
Par nominal
Diámetro del eje del tubo
Tensión
Potencia del motor
50 Nm
60 mm
230V~50Hz
244 W
Sección/ longitud/ tipo de cable
Velocidad nominal
Diámetro del cuerpo del motor
7mm-4x0,75mm²/ 2m /Flexible
13 rpm
45 mm
Longitud del cuerpo principal 480 mm
Carga máxima
Rango de humedad en condiciones
de funcionamiento
100 Kg
Nivel de IP IP 44
5 à 95% RH
ESPECIFICACIONES
NOTA IMPORTANTE: el motor está equipado con una protección térmica. En caso de uso
repetido, la protección térmica puede activarse debido al calentamiento normal del motor.
En ese caso, el motor se detendrá y no podrá ser controlado ni hacia arriba ni hacia abajo
hasta que la temperatura interna vuelva a descender. Ese tiempo de espera puede durar
desde unos minutos hasta varias decenas de minutos.
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
EL PRODUCTO DEBERÁ DESCONECTARSE DE SU FUENTE DE ALIMENTACIÓN DURANTE LA LIMPIEZA,
EL MANTENIMIENTO Y LA SUSTITUCIÓN DE PIEZAS.
ES IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Las instrucciones deben incluir los siguientes elementos esenciales:
-Si tiene dudas sobre cómo instalar usted mismo el motor, para evitar cualquier riesgo de seguridad, lesiones o daños, le recomendamos que le
encargue la instalación del producto a un profesional.
-Compruebe frecuentemente si la instalación presenta desequilibrios y signos de desgaste o daños en los cables y muelles, en caso de que el
producto cuente con estos elementos. No utilizar si necesita una reparación o un ajuste.
-Vigile la persiana en movimiento y mantenga alejadas las personas hasta que la persiana esté completamente cerrada;
-Tenga cuidado al utilizar el activador manual cuando la persiana esté abierta, ya que puede caerse rápidamente si tiene los muelles débiles o
rotos.
-Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualicación similar para
evitar un peligro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN.
ADVERTENCIA
- UNA INSTALACIÓN INCORRECTA PUEDE OCASIONAR GRAVES LESIONES.
SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE LA INSTALACIÓN.
- El nivel de presión sonora de emisión ponderada A del producto es igual o inferior a 70dB(A).
- El producto debe instalarse a una altura mínima de 1,5 m y no ser accesible al público.
- Los controles jos deben ser claramente visibles después de la instalación.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre
el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por los niños sin supervisión.
- No deje que los niños jueguen con los mandos jos. Mantenga los mandos fuera del alcance de los niños.

7
Torque nominal
Diâmetro do eixo do tubo
Tensão
Potência do motor
50 Nm
60 mm
230V~50Hz
244 W
Velocidade nominal
Diâmetro do corpo do motor
7mm-4x0,75mm²/ 2m /Flexible
13 rpm
45 mm
Comprimento do corpo principal 480 mm
Carga máxima
Faixa de humidade sob condições
de funcionamento
100 Kg
Nível de IP IP 44
5 à 95% RH
ESPECIFICAÇÕES
OBSERVAÇÃO IMPORTANTE: o motor está equipado com uma proteção térmica. No caso de
utilização repetida, a proteção térmica pode ativar-se devido ao aquecimento normal do
motor. Nesse caso, o motor pára e não pode ser comandado nem para subir nem para
descer até que a temperatura interna baixe. Esse tempo de espera pode durar de alguns
minutos a várias dezenas de minutos.
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES.
AVISO
IL PRODOTTO DEVE ESSERE SCOLLEGATO DALLA SUA FONTE DI ALIMENTAZIONE DURANTE LA PULIZIA,
LA MANUTENZIONE E QUANDO SI SOSTITUISCONO LE PARTI.
É IMPORTANTE PARA A SEGURANÇA PESSOAL SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
As instruções devem incluir o seguinte:
telecomandos fora do alcance das crianças;
molas se o produto estiver equipado. Não utilizar se for necessário uma reparação ou um ajuste.
-Observe a persiana em movimento e mantenha as pessoas afastadas até que a persiana esteja completamente fechada;
-Tenha cuidado quando utilizar o acionador manual com a persiana aberta, pois pode cair rapidamente devido a uma fraqueza ou uma ruptura
das molas.
-Se o cabo de alimentação for danicado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas com qualicações
semelhantes, a m de evitar um perigo.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA A INSTALAÇÃO.
AVISO
- UMA INSTALAÇÃO INADEQUADA PODE PROVOCAR LESÕES GRAVES.
SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO.
- O nível de pressão sonora de emissão ponderado A do produto é igual ou inferior a 70dB(A).
- O produto deve ser instalado a uma altura mínima de 1,5m e não deve ser acessível ao público.
- Os controlos xos têm de ser claramente visíveis após a instalação.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão
ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreender os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por
crianças sem supervisão.

8
Coppia nominale
Diametro asse tubo
Tensione
Potenza motore
50 Nm
60 mm
230V~50Hz
244 W
Velocità nominale
Diametro corpo motore
7mm-4x0,75mm²/ 2m /Flexible
13 rpm
45 mm
Lunghezza corpo principale 480 mm
Carico massimo
Campo di tolleranza umidità in
condizioni di lavoro
100 Kg
Livello IP IP 44
5 à 95% RH
SPECIFICHE
NOTA IMPORTANTE: il motore è dotato di protezione termica. In caso di uso ripetuto, la
protezione termica può attivarsi a causa del normale riscaldamento del motore. In questo
caso, il motore si ferma e non può essere controllato né in salita né in discesa il tempo che la
sua temperatura interna scenda. Questo tempo di attesa può durare da pochi minuti a
diverse decine di minuti.
IT
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
ATTENZIONE
IL PRODOTTO DEVE ESSERE SCOLLEGATO DALLA SUA FONTE DI ALIMENTAZIONE DURANTE LA PULIZIA,
LA MANUTENZIONE E QUANDO SI SOSTITUISCONO LE PARTI.
È IMPORTANTE PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE SEGUIRE QUESTE ISTRUZIONI.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
Le istruzioni devono includere la sostanza di quanto segue:
- esaminare frequentemente l’impianto alla ricerca di squilibri e segni di usura o danni a cavi e molle, se il caso. Non utilizzare se sono necessarie
riparazioni o regolazioni.
- Fare attenzione quando si usano i controlli manuali con la tapparella alzata poiché potrebbe cadere rapidamente a causa di molle deboli o rotte.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di servizio o da persone analogamente qualicate
per evitare un pericolo.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LA POSA.
ATTENZIONE
- UNA POSA ERRATA PUÒ CAUSARE GRAVI LESIONI.
SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI POSA
- Il livello di pressione sonora dell'emissione ponderata A del prodotto è uguale o inferiore a 70dB(A).
- Il prodotto deve essere installato a un'altezza minima di 1,5m e non accessibile al pubblico.
- I comandi ssi devono essere chiaramente visibili dopo l'installazione.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, se hanno ricevuto una supervisione o istruzioni
sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendono i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. I bambini non devono eettuare la pulizia e la manutenzione dell'apparecchio senza supervisione.
- Non permettere ai bambini di giocare con i comandi ssi. Tenere i telecomandi fuori dalla portata dei bambini.
installare il prodotto da un professionista.
- Tener d’occhio la tapparella quando è in movimento e tenere le persone lontane no a quando la tapparella non sia completamente abbassata.

9
Ονομαστική ροπή
Διάμετρος του άξονα του σωλήνα
Τάση
Ισχύς κινητήρα
50 Nm
60 mm
230V~50Hz
244 W
Διατομή καλωδίου / μήκος /τύπος
Ονομαστική ταχύτητα
Διάμετρος σώματος του κινητήρα
7 mm-4x0,75 mm² / 2 m / Εύκαμπτο
13 rpm
45 mm
Μήκος κυρίου σώματος 480 mm
Μέγιστο φορτίο
Εύρος υγρασίας σε συνθήκες
λειτουργίας
100 Kg
Επίπεδο IP IP 44
5 έως 95% RH
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ο μηχανισμός είναι εξοπλισμένος με θερμική προστασία. Σε
περίπτωση επαναλαμβανόμενης χρήσης, η θερμική προστασία μπορεί να ενεργοποιηθεί ως
συνέπεια της κανονικής θέρμανσης του μηχανισμού. Σε αυτήν την περίπτωση, ο μηχανισμός
σταματά να λειτουργεί και δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί μέχρις ότου να μειωθεί η εσωτερική
του θερμοκρασία. Αυτός ο χρόνος αναμονής μπορεί να διαρκέσει από λίγα έως αρκετά
λεπτά.
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΟΔΗΓΙΕΣ.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
Οι οδηγίες περιλαμβάνουν τις παρακάτω σημαντικές πληροφορίες:
-Εάν υπάρχουν αμφιβολίες σχετικά με το πώς να εγκαταστήσετε τη διάταξη μόνοι σας προκειμένου να αποφύγετε τυχόν κίνδυνο ασφάλειας,
τραυματισμού ή ζημιάς, συνιστάται το προϊόν να εγκατασταθεί από επαγγελματία.
- Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα σταθερά χειριστήρια. Κρατήστε τα τηλεχειριστήρια μακριά από τα παιδιά.
- Ελέγχετε συχνά την εγκατάσταση για τυχόν αστάθεια και σημάδια φθοράς ή βλάβης στα καλώδια και στα ελατήρια, εφόσον υπάρχουν. Μη
χρησιμοποιείτε το προϊόν, εάν χρειάζεται επισκευή ή ρύθμιση.
- Παρακολουθήστε το κινούμενο κλείστρο και κρατήστε τα άτομα μακριά μέχρι να κλείσει εντελώς το κλείστρο.
- Να είστε προσεκτικοί όταν χειρίζεστε τη χειροκίνητη χαλάρωση με το κλείστρο ανοιχτό, καθώς μπορεί να πέσει γρήγορα λόγω αδύναμων ή
σπασμένων ελατηρίων.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑΤΗΝ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
- Η ΑΚΑΤΆΛΛΗΛΗ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΟΔΗΓΉΣΕΙ ΣΕ ΣΟΒΑΡΌ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΌ.
ΑΚΟΛΟΥΘΉΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΤΟ ΠΡΟΪΌΝ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΔΈΕΤΑΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΗΓΉ ΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑΣ ΤΟΥ ΚΑΤΆ ΤΗ ΔΙΆΡΚΕΙΑ
ΤΟΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΎ, ΤΗΣ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ.
ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ ΕΙΝΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝΤΑΙ ΟΙ ΠΑΡΟΥΣΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
Οι οδηγίες περιλαμβάνουν τις παρακάτω σημαντικές πληροφορίες:
-Εάν υπάρχουν αμφιβολίες σχετικά με το πώς να εγκαταστήσετε τη διάταξη μόνοι σας προκειμένου να αποφύγετε τυχόν κίνδυνο ασφάλειας,
τραυματισμού ή ζημιάς, συνιστάται το προϊόν να εγκατασταθεί από επαγγελματία.
- Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα σταθερά χειριστήρια. Κρατήστε τα τηλεχειριστήρια μακριά από τα παιδιά.
- Ελέγχετε συχνά την εγκατάσταση για τυχόν αστάθεια και σημάδια φθοράς ή βλάβης στα καλώδια και στα ελατήρια, εφόσον υπάρχουν. Μη
χρησιμοποιείτε το προϊόν, εάν χρειάζεται επισκευή ή ρύθμιση.
- Παρακολουθήστε το κινούμενο κλείστρο και κρατήστε τα άτομα μακριά μέχρι να κλείσει εντελώς το κλείστρο.
- Να είστε προσεκτικοί όταν χειρίζεστε τη χειροκίνητη χαλάρωση με το κλείστρο ανοιχτό, καθώς μπορεί να πέσει γρήγορα λόγω αδύναμων ή
ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑΤΗΝ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
- Η ΑΚΑΤΆΛΛΗΛΗ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΟΔΗΓΉΣΕΙ ΣΕ ΣΟΒΑΡΌ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΌ.
ΑΚΟΛΟΥΘΉΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ.
- Η σταθμισμένη κατά Α στάθμη ηχητικής πίεσης εκπομπής του προϊόντος είναι ίση ή μικρότερη από 70dB(A).
- Το προϊόν πρέπει να εγκαθίσταται σε ύψος τουλάχιστον 1,5m και να μην είναι προσβάσιμο στο κοινό.
- Τα σταθερά χειριστήρια πρέπει να είναι σαφώς ορατά μετά την εγκατάσταση.
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον έχουν λάβει
επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που
ενέχει. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν
πρέπει να γίνεται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
σπασμένων ελατηρίων.
-Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις του ή από άτομα
με παρόμοια προσόντα, προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος.

10
Nominalny moment obrotowy
Średnica osi rury
Napięcie
Moc silnika
50 Nm
60 mm
230V~50Hz
244 W
Przekrój/długość/typ
Nominalna prędkość obrotowa
Średnica korpusu silnika
7 mm-4x0,75 mm²/ 2 m /elastyczny
13 obr.
45 mm
Długość głównego korpusu 480 mm
Maksymalne obciążenie
Zakres wilgotności w warunkach
pracy
100 Kg
Stopień ochrony IP IP 44
5 do 95% RH
SPECYFIKACJE
WAŻNA UWAGA: silnik wyposażony jest w zabezpieczenie termiczne. W przypadku
wielokrotnego ciągłego funkcjonowania, zabezpieczenie termiczne może zostać
aktywowane z powodu normalnego nagrzewania się silnika. W takim przypadku silnik
zatrzymuje się i nie można nim sterować ani w górę, ani w dół, dopóki jego temperatura
wewnętrzna nie spadnie. Ten czas postoju, może potrwać od kilku do kilkudziesięciu minut."
PL
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA.
OSTRZEŻENIE
- W CELU ZAPEWNIENIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB, NALEŻY PRZESTRZEGAĆ NINIEJSZYCH INSTRUKCJI.
NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE.
Instrukcje powinny zawierać następujące informacje:
- Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości dotyczące samodzielnego montażu silnika, to dla uniknięcia jakiegokolwiek ryzyka związanego z
bezpieczeństwem, obrażeniami lub uszkodzeniem, zalecamy, abyś zlecił montaż produktu profesjonaliście.
- Nie pozwalać dzieciom na zabawę stałymi elementami sterującymi. Piloty zdalnego sterowania należy przechowywać z dala od dzieci;
- regularnie sprawdzać instalację pod względem wyważenia oraz oznak zużycia lub uszkodzenia linek i sprężyn, jeśli ma to zastosowanie. Nie
używać, jeśli konieczna jest naprawa lub regulacja.
- należy obserwować poruszającą się roletę i dopilnować, aby osoby nie zbliżały się, dopóki roleta nie zostanie całkowicie zamknięta;
- Należy zachować ostrożność podczas ręcznego opuszczania przy otwartej okiennicy, ponieważ może ona gwałtownie opaść z powodu słabych
lub uszkodzonych sprężyn.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE INSTALACJI.
OSTRZEŻENIE
- NIEPRAWIDŁOWA INSTALACJA MOŻE PROWADZIĆ DO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ. NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
WSZYSTKICH INSTRUKCJI INSTALACJI.
ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ ΕΙΝΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝΤΑΙ ΟΙ ΠΑΡΟΥΣΕΣ
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA.
OSTRZEŻENIE
PRODUKT POWINIEN BYĆ ODŁĄCZONY OD ŹRÓDŁA ZASILANIA PODCZAS CZYSZCZENIA,
KONSERWACJI I WYMIANY CZĘŚCI.
W CELU ZAPEWNIENIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB, NALEŻY PRZESTRZEGAĆ NINIEJSZYCH INSTRUKCJI.
NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE.
Instrukcje powinny zawierać następujące informacje:
- Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości dotyczące samodzielnego montażu silnika, to dla uniknięcia jakiegokolwiek ryzyka związanego z
bezpieczeństwem, obrażeniami lub uszkodzeniem, zalecamy, abyś zlecił montaż produktu profesjonaliście.
- Nie pozwalać dzieciom na zabawę stałymi elementami sterującymi. Piloty zdalnego sterowania należy przechowywać z dala od dzieci;
- regularnie sprawdzać instalację pod względem wyważenia oraz oznak zużycia lub uszkodzenia linek i sprężyn, jeśli ma to zastosowanie. Nie
używać, jeśli konieczna jest naprawa lub regulacja.
- należy obserwować poruszającą się roletę i dopilnować, aby osoby nie zbliżały się, dopóki roleta nie zostanie całkowicie zamknięta;
- Należy zachować ostrożność podczas ręcznego opuszczania przy otwartej okiennicy, ponieważ może ona gwałtownie opaść z powodu słabych
lub uszkodzonych sprężyn.
-W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego musi on zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub osoby
o podobnych kwalikacjach, aby uniknąć zagrożenia.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE INSTALACJI.
OSTRZEŻENIE
- NIEPRAWIDŁOWA INSTALACJA MOŻE PROWADZIĆ DO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ. NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
WSZYSTKICH INSTRUKCJI INSTALACJI.
- Poziom ciśnienia akustycznego emisji A produktu jest równy lub niższy niż 70dB(A).
- Produkt musi być zainstalowany na wysokości co najmniej 1,5 m i nie może być dostępny dla osób postronnych.
- Stałe elementy sterujące muszą być dobrze widoczne po zainstalowaniu.
- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat wzwyż oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nie posiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli otrzymały
one nadzór lub instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym
zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci nie powinny bez nadzoru wykonywać czyszczenia
i konserwacji urządzenia.

- W CELU ZAPEWNIENIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB, NALEŻY PRZESTRZEGAĆ NINIEJSZYCH INSTRUKCJI.
11
Номінальний крутний момент:
Діаметр осі труби:
Напруга:
Потужність двигуна:
50 Нм
60 мм
230В~50Гц
244 Вт
Переріз проводу/довжина/тип:
Номінальна швидкість:
Діаметр корпусу двигуна:
7 мм-4x0, 75 мм²/2 м/гнучкий
13 об/хв
45 мм
Довжина основного корпусу: 480 мм
Максимальне навантаження:
Діапазон вологості в умовах
експлуатації:
100 кг
Ступінь захисту IP: IP 44
від 5 до 95% відносної вологості
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ВАЖЛИВА ПРИМІТКА: двигун оснащений теплозахистом. При повторному використанні
теплозахист може включитися після звичайного перегріву двигуна. У цьому випадку
двигун зупиниться, ним не можна буде управляти під час піднімання або опускання,
доки його внутрішня температура не знизиться. Цей час очікування може тривати від
декількох хвилин до декількох десятків хвилин.
UA
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ.
УВАГА
ПРОДУКТ БУДЕ ВІДКЛЮЧЕНИЙ ВІД ДЖЕРЕЛА ЖИВЛЕННЯ ПІД ЧАС ЧИЩЕННЯ,
ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ПРИ ЗАМІНІ ЧАСТИН.
ЩОБ ЗАБЕЗПЕЧИТИ БЕЗПЕКУ ЛЮДЕЙ ВАЖЛИВО ДОТРИМУВАТИСЯ НАСТУПНИХ ІНСТРУКЦІЙ.
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ.
Інструкції повинні містити наступні основні положення:
- Якщо у вас є сумніви щодо самостійного встановлення двигуна, щоб уникнути будь-яких ризиків, травм або ушкодження,
рекомендуємо доручити встановлення даного виробу професіоналу.
- Не дозволяйте дітям гратися з стаціонарними пультами керування. Тримайте пульти дистанційного керування подалі від дітей.
- По можливості перевіряйте обладнання на предмет збалансованості й ознак зносу або пошкодження кабелів і пружин. Не
використовуйте, якщо необхідний ремонт або регулювання.
- Спостерігайте за рухом ролет та тримайте людей подалі, доки вони повністю не опустяться.
- Будьте обережні під час ручного опускання ролет коли вони підняті, оскільки через ослаблені або зламані пружини вони можуть
швидко впасти.
- Якщо кабель живлення пошкоджений, його слід замінити виробником, його сервісним агентом або кваліфікованою особою, щоб
уникнути небезпеки.
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ.
- НЕПРАВИЛЬНЕ ВСТАНОВЛЕННЯ МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО СЕРЙОЗНИХ ТРАВМ.
ДОТРИМУЙТЕСЬ УСІХ ІНСТРУКЦІЙ ПО ВСТАНОВЛЕННЮ.
- Рівень звукового тиску випромінювання, зважений за A, дорівнює 70 дБ або менше.
- Виріб має бути встановлений на висоті не менше 1,5 м і недоступний для громадськості.
- Фіксовані елементи управління повинні бути чітко видні після встановлення.
- Цим приладом можуть користуватися діти віком від 8 років і люди з обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими здібностями або з недостатнім досвідом та знаннями, якщо вони були під наглядом або
отримали вказівки щодо безпечного використання приладу та розуміють пов'язані з цим небезпеки.
Діти не повинні грати з приладом. Чищення та технічне обслуговування не повинні проводитися дітьми
без нагляду.
УВАГА

12
Cuplu nominal
Diametru ax tubular
Tensiune electrică
Putere motor
50 Nm
60 mm
230V~50Hz
244 W
Secţiune/lungime/tip cablu
Turaţie nominală
Diametru corp motor
7 mm-4x0, 75 mm²/Flexibil
13 rpm
45 mm
Lungime corp principal 480 mm
Sarcină maximă
Interval de umiditate în condiţiile
de funcţionare:
100 Kg
Nivel IP IP 44
5 până la 95% RH
SPECIFICAȚII
OBSERVAŢIE IMPORTANTĂ: motorul este echipat cu un dispozitiv de protecţie termică. În
cazul unor utilizări repetate, dispozitivul de protecţie termică se poate declanşa din cauza
pentru urcare, nici pentru coborâre, până când temperatura sa internă coboară. Acest timp
de aşteptare poate să dureze de la câteva minute până la mai multe zeci de minute.
RO
PENTRU SIGURANŢA PERSOANELOR
AVERTISMENT
PRODUSUL TREBUIE SĂ FIE DECONECTAT DE LA SURSA DE ALIMENTARE ÎN TIMPUL CURĂȚĂRII,
ÎNTREȚINERII ȘI ÎNLOCUIRII PIESELOR.
ESTE IMPORTANT SĂ FIE RESPECTATE ACESTE INSTRUCŢIUNI.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
Instrucțiunile vor include următorul conținut:
- Dacă aveţi dubii în privinţa instalării motorului chiar de către dumneavoastră , pentru a evita orice risc de siguranţă, de vătămare corporală sau
de daune materiale, vă recomandăm să solicitaţi instalarea produsului unui profesionist.
necesare reparaţii sau reglaje.
- observați oblonul mobil și nu permiteți nimănui să se apropie până când oblonul nu este complet închis.
- aveți grijă atunci când folosiţi decuplarea manuală cu oblonul deschis, întrucât acesta poate să cadă rapid din cauza arcurilor slăbite sau
defecte.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către agentul său de service sau de către
persoane calicate în mod similar, pentru a evita un pericol.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE PENTRU INSTALARE.
AVERTISMENT:
- INSTALAREA INCORECTĂ POATE CAUZA VĂTĂMĂRI CORPORALE GRAVE,
RESPECTAŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE DE INSTALARE
- Nivelul de presiune acustică de emisie ponderat A al produsului este egal sau mai mic de 70dB(A).
- Produsul trebuie să e instalat la o înălțime minimă de 1,5 m și să nu e accesibil publicului.
- Comenzile xe trebuie să e clar vizibile după instalare.
- Acest aparat poate utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și de persoane cu capacități zice, senzoriale sau
mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe, dacă acestea au fost supravegheate sau instruite cu
privire la utilizarea aparatului în condiții de siguranță și dacă înțeleg pericolele implicate.
Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să e efectuate
de către copii fără supraveghere.

13
Nominal torque
Tube axis diameter
Voltage
Motor power
50 Nm
60 mm
230V~50Hz
244 W
Wire section/length/type
Nominal speed
Motor body diameter
7mm-4x0,75mm²/ 2m /Flexible
13 rpm
45 mm
Main body length 480 mm
Maximun load
Humidity range in operating
conditions
100 Kg
IP Level IP 44
5 à 95% RH
SPECIFICATIONS
IMPORTANT NOTE: the motor is equipped with a thermal protection. In case of repeated use,
the thermal protection mechanism may be activated as a response to normal heating up of
the motor. In such case, the motor will stop and cannot be operated up or down until the
internal temperature of the motor has come down. This waiting time may last from a few
minutes to several tens of minutes.
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
WARNING
THE PRODUCT SHALL BE DISCONNECTED FROM ITS POWER SOURCE DURING CLEANING,
MAINTENANCE AND WHEN REPLACING PARTS.
IT IS IMPORTANT FOR THE SAFETY OF PERSONS TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
- The product shall be disconnected from its power source during cleaning, maintenance and when replacing parts.
The instructions shall include the substance of the following:
- If you have any doubts regarding installing the motor yourself, and in order to avoid any safety risks, injury or damage, we recommend that
you have the product tted in by a professional.
- Frequently examine the installation for imbalance and signs of wear or damage to cables and springs, if applicable. Do not use if repair or
adjustment is necessary.
- Watch the moving shutter and keep people away until the shutter is completely closed;
-Take care when operating the manual release with the shutter open since it may fall rapidly due to weak or broken springs.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION.
WARNING
- INCORRECT INSTALLATION CAN LEAD TO SEVERE INJURY.
FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS.
- The A-weighted emission sound pressure level of the product is equal to or less than 70dB(A).
- The product must be installed at a minimum height of 1.5m and not accessible to the public.
- Fixed controls have to be clearly visible after installation.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
- Do not allow children to play with xed controls. Keep remote controls away from children.

1
14
i
OFF

1
15
2
1

2
3
16

4
5
17
12
3

6
7
18
13
2
Clic
Clic

8
9
19
x4

10
11
20
Motor
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other LEXMAN Engine manuals