Lextronix Mobius User manual

USER MANUAL


1
DO YOU NEED HELP? Contact
Us
If you need help, please contact us, Monday-Friday, 8:30
a.m.-4:00 p.m., North American Pacic Time. 1-800-872-2228
from the U.S; 1-800-637-1648 from Canada; 650-903-3866,
worldwide; FAX: 650-903-3867; website, www.lextronixusa.
de; Lextronix , 1015 Corporation Way, Palo Alto,
CA 94303, USA
WARNING
Do not expose this appliance to rain or moisture. •
Do not submerge or expose for extended period to water.•
Protect from high humidity and rain.•
Only operate within specied temperature range •
(0 °C to 40 °C).
Unplug immediately if liquid has been spilled or object •
have fallen into the apparatus.
Clean only with a dry cloth. Do not use detergents or •
chemical solvents as this might damage the nish.
Unplug and disconnect external antennas during •
lightning storms.
Refer servicing to qualied service personnel.•
ENVIRONMENT
DISPOSAL
According to the European Directive 2002/96/EC all elec-
trical and electronic products must be collected separately
by a local collection system.
Please act according to your local rules and do not dispose
of your old products with your normal household waste.

2
WELCOME
Thank you for purchasing the Lextronix Mobius, an iPhone 4
and iPhone 4S external battery case and protective cover. The
Mobius operates from a rechargeable Li-ion battery (1800mAh
capacity) and can be charged by the solar panel or the micro
USB cable. Please read this owner’s manual to get a good un-
derstanding of how the Mobius works and how to fully enjoy it.
WHAT’S IN THE BOX
Mobius solar charging case•
Micro-USB cable•
User manual•
Quick guide card•
Warranty card•

3
FUNCTION KEYS
Micro-USB port
Charges battery and
syncs iPhone to iTunes.
iPhone connector
Solar charging
LED indicator
Light turns on to
indicate solar charging.
Battery LED lights
Four LED lights
show the level
of battery life.
Standby switch
Toggles between
charging and
standby mode.
Battery indicator
Press to view
battery level.
Solar panel

4
INSERTING THE iPhone
1 Open the Mobius
connector piece
by pulling it down.
2 Fully insert your
iPhone 4 into
the Mobius.
3 Close the Mobius
connector piece
by pushing the
buttom up.

5
3
1
2
REMOVING THE iPhone
Use one nger to
gently lift the top
of the Mobius while
using another nger
to push your iPhone
out of the case.
Use thumb
to gently slide
bottom connector
downward until
your iPhone 4
is fully exposed.
Press down on
the Eton logo
at the bottom
connector.

6
CHECKING BATTERY LIFE
Battery indicator button
Press the Battery indicator to view battery level
25 - 49 %
50 - 74%
75 - 100%
0 - 24 %
*estimated values
STANDBY SWITCH
Use this feature when you would like to conserve the
battery life of the Mobius. Simply move the switch left
to turn charging ON and right to turn OFF charging.
ON (LED blinks) OFF

7
CHARGING THE MOBIUS
VIA MICRO-USB CABLE
The Mobius can be charged using the iPhone’s charging
block or through a computer USB port. Insert the micro-usb
cable in the iPhone charging block and plug into wall.
Charging will occur with the standby switch in either
position. While charging the Mobius via usb, to achieve
a full charge cycle, wait until all 4 LEDs are lit.
NOTE: It is highly recommended that you only use the
iPhone’s charging block to charge the Mobius via the
micro-usb cable. This allows for the quickest time to
fully charge the Mobius.
CHARGING THE MOBIUS
VIA THE SOLAR PANEL
To charge the Mobius via the solar panel, simply place
the solar panel side in direct sunlight. Charging will occur
with the standby switch in either position. When checking
the solar charging LED indicator, make sure the standby
switch is in the ON position.
NOTE: Please be advised that if the Mobius is to be left under
the sun to charge, the iPhone should be taken out of the
Mobius case. The Mobius may be warm to the touch after
leaving in direct sunlight, please use caution when handling.
iPhone CHARGING
The iPhone starts charging once it is inserted and the
STANDBY switch is turned ON. The iPhone may be placed
back into the case after the Mobius is charged.

8
WARRANTY REGISTRATION
To ensure full warranty coverage or product updates,
registration of your product should be completed as soon as
possible after purchase or receipt. You may use one of the
following options to register your product:
1. By visiting our website at http://www.lextronixusa.de.
2. Mail in enclosed warranty card.
3. Mail your registration card or information to the following
address; Include your name, full mailing address, phone
number, model purchased, date purchased, retail vendor
name and product serial number (typically located in or near
the battery compartment):
Lextronix
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
LIMITED WARRANTY
Retain the warranty information from your warranty card
with your proof of purchase or the Limited Warranty
information can also be viewed at www.lextronixusa.de
SERVICE FOR
YOUR PRODUCT
To obtain service for your product, we recommend rst con-
tacting an Lextronix service representative at 1-800-872-
2228 (US), 1-800-637-1648 (Canada) or (650) 903-3866
(Worldwide) for problem determination and trouble-shooting.
If further service is required, the technical staff will instruct
how to proceed based on whether the radio is still under
warranty or needs non-warranty service.

9
WARRANTY – If your product is still in warranty and the
Lextronix service representative determines warranty
service is needed, a return authorization will be issued and
instructions will be given. DO NOT ship your radio back
without obtaining the return authorization.
NON-WARRANTY – If your product is no longer under
warranty and requires service, the Lextronix service repre-
sentative will refer you to the nearest repair facility that will
best handle the repair.
For service outside of North America, please refer to the
distributor information included at time of purchase or receipt.
“Made for iPhone” means that an electronic accessory has
been designed to connect specically to iPhone, and has
been certied by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPhone may
affect wireless performance.
iPhone is trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.


11
DAVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
N’hesitez Pas A Nous Contacter
Si vous avez besoin d’aide, veuillez nous contacter, Du Lundi
au Vendredi, 8:30 à.- 16:00., Fuseau horaire du Pacique
Amérique du Nord. 1-800-872-2228 depuis les U.S.A;
1-800-637-1648 depuis le Canada; 650-903-3866, ailleurs
dans le monde; FAX: 650-903-3867; site Internet,
www.lextronixusa.de; Lextronix, 1015 Corporation Way, Palo
Alto, CA 94303, USA
AVERTISSEMENT
Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.•
Ne pas immerger ou exposer à l’eau pendant une longue période.•
Protéger d’une grande humidité et de la pluie.•
Débrancher immédiatement si un liquide a été renversé sur •
l’appareil ou si un objet quelconque est tombé à l’intérieur.
Nettoyer seulement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser•
de détergents ni de solvants chimiques qui pourraient
endommager le ni.
Débrancher et déconnecter l’antenne extérieure en cas d’orages.•
Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].•
S’adresser à du personnel qualié pour la maintenance.•
ENVIRONNEMENT
MISE AU REBUT
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC tous les
produits électriques et électroniques doivent être récupérés
séparément par un système local de collecte.
Veuillez agir suivant les règles locales et ne pas mettre au rebut
vos vieux appareils avec vos déchets ménagers ordinaires.

12
BIENVENUE
Merci d’avoir acquis le Mobius d’Etón, un étui de protection
avec batterie externe pour iPhone 4 et iPhone 4S. Le Mobius
intègre une batterie Li-ion d’une capacité de 1800 mAh et peut
être rechargé avec son panneau solaire ou avec un câble Micro
USB. Lisez cette notice d’utilisation an de bien comprendre le
fonctionnement du Mobius et de pouvoir pleinement proter de
ses fonctionnalités.
CONTENU DU COFFRET
Mobius, étui de protection et de recharge avec •
panneau solaire
Câble Micro USB•
Notice d’utilisation•
Carte guide rapide•
Carte de garantie•

13
FONCTIONS DES TOUCHES
Port Micro USB
Recharger la batterie et
synchroniser l’iPhone
avec iTunes.
Connecteur iPhone
Témoin LED de
recharge solaire
S’allume lorsque la recharge
solaire est en cours.
Voyants LED de
la batterie
Quatre voyants LED
Indiquent la charge
restante de la batterie.
Commutateur de veille
Permet de basculer
entre les modes
veille et recharge.
Témoin de la batterie
Appuyer pour afficher
le niveau de charge
de la batterie.
Panneau solaire

14
INSTALLATION
1 Abaissez le connecteur
du Mobius
pour l’ouvrir.
2 Insérez complètement
votre iPhone 4
dans le Mobius.
3 Refermez le connecteur
du Mobius en poussant
la partie inférieure
vers le haut.

15
RETIRER L’iPhone DU MOBIUS
3
1
2
Avec un doigt, soulevez
doucement le haut
du Mobius tout en
poussant votre iPhone
hors du boîtier avec un
autre doigt.
Avec le pouce,
faites doucement
glisser le connecteur
vers le bas jusqu’à ce
que votre iPhone 4 soit
entièrement visible.
Appuyez sur
le logo Eton
présent au bas
du connecteur.

16
VÉRIFIER LE NIVEAU DE
CHARGE DE LA BATTERIE
Bouton du témoin de la batterie.
Appuyez sur le témoin de la batterie
pour afficher son niveau de charge.
25 - 49 %
50 - 74%
75 - 100%
0 - 24 %
*Estimations
COMMUTATEUR DE VEILLE
Utilisez cette fonction pour préserver la batterie du Mobius.
Déplacez le commutateur vers la gauche pour ACTIVER la
recharge ou vers la droite pour DÉSACTIVER la recharge.
ON (LED blinks) OFF

17
RECHARGER LE MOBIUS
AVEC UN CÂBLE MICRO-USB
Le Mobius peut être rechargé avec le chargeur d’un iPhone
ou via le port USB d’un ordinateur. Insérez le câble micro-
USB dans le chargeur d’un iPhone, puis branchez ce dernier
dans une prise murale. La recharge s’effectue quelle que soit
la position du commutateur de veille. Lors de la recharge du
Mobius avec une connexion USB, attendez que les 4 LED
soient allumées, car cela indique que le cycle de recharge
complet est terminé.
REMARQUE: Il est fortement recommandé d’utiliser
uniquement un chargeur d’iPhone pour recharger le
Mobius via un câble micro-USB. Cela permet de recharger
complètement le Mobius plus rapidement.
RECHARGER LE MOBIUS
AVEC LE PANNEAU SOLAIRE
Pour recharger le Mobius avec son panneau solaire, exposez
le panneau solaire à la lumière directe du Soleil. La recharge
s’effectue quelle que soit la position du commutateur de
veille. Lors de l’observation des LED de recharge solaire,
veillez à ce que le commutateur de veille soit sur la position
ON (activé).
REMARQUE: Si vous laissez le Mobius exposé au Soleil
pour le recharger, retirez impérativement l’iPhone du boîtier
du Mobius. Le Mobius peut devenir chaud au toucher après
avoir été laissé à la lumière directe du Soleil, faites attention
lorsque vous le manipulez.

18
RECHARGER un iPhone
L’iPhone commence à se recharger dès qu’il est inséré
dans le Mobius et que le commutateur de VEILLE est sur la
position ACTIVÉ. Réinsérez votre iPhone dans le Mobius une
fois que ce dernier est rechargé.
Lextronix
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
GARANTIE LIMITÉE
Conservez l’information de garantie de votre carte de garan-
tie avec votre preuve d’achat ou bien l’information de garan-
tie limitée peut être consultée sur www.lextronixusa.de.
MAINTENANCE DE
VOTRE PRODUIT
Pour obtenir la maintenance de votre produit, nous
recommandons de contacter d’abord le service clientèle
Lextronix au 800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada or
(650) 903-3866 pour déterminer le problème et le dépan-
nage. Si une intervention complémentaire est nécessaire,
l’équipe technique vous indiquera la façon de procéder
suivant que la radio est toujours sous garantie
ou si elle nécessite une intervention hors garantie.
Table of contents
Languages: