LG Zenith DVB812 Parts list manual

P/No. : MFL47146083
Guía de instalación y funcionamiento | Garantía
Número de modelo | DVB812 | Reproductor DVD
Para llamar al
Servicio de
asistencia:
Marque el número
gratuito
1-877-9-ZENITH
(http://www.zenithservice.com)
ESPAÑOL
©Copyright 2008, LG Electronics U.S.A., Inc.
DV380H-N.CUSALZK_6083_SPA 4/16/08 1:54 PM Page 1

2
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equi-
látero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no
aislado dentro de la carcasa del producto que puede tener la magnitud
suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las per-
sonas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes (de
servicio) de funcionamiento y mantenimiento en la información que
acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio reducido, como en una
estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa sirven
para ventilar y garantizar un funcionamiento seguro del producto, y para prote-
gerlo de un sobrecalentamiento. No deben bloquearse nunca colocando el pro-
ducto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no
debe colocarse en una instalación empotrada, como una estantería o estante, a
no ser que exista una ventilación adecuada o se cumpla con las instrucciones
del fabricante.
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato a agua (goteo o salpicadura),
ni colocar sobre el mismo objetos con líquido, como jarrones.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
Se recomienda colocar la mayoría de los aparatos en un circuito dedica-
do.
Es decir, un circuito de salida única que alimente sólo a ese aparato y que no
tenga tomas o circuitos adicionales. Compruebe la página de especificaciones
de este manual del propietario para estar seguro. No sobrecargue las tomas de
pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores,
los cables de alimentación deshilachados o el aislante agrietado de los cables
podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica. Examine periódicamente el cable de su
aparato y si parece dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo y
solicite al centro de servicio técnico autorizado que lo sustituyan por uno nuevo
equivalente. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y
evite doblarlo, aplastarlo, punzarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él.
Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared y el punto por donde
el cable sale del aparato. Para apagar el aparato, desconecte el cable de ali-
mentación. Al instalar el producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
ADVERTENCIA DE LA FFC: Este equipo puede generar o utilizar energía en
forma de frecuencias de radio. Cualquier cambio o modificación en este
equipo puede causar interferencias peligrosas, a menos que las
modificaciones se aprueben expresamente en el manual de instrucciones. El
usuario podría perder la autorización para utilizar este equipo si se realiza un
cambio o modificación no autorizado.
INFORMACIÓN REGULADORA: FCC Sección 15
Este equipo ha sido testado y los resultados demuestran que cumple con los
límites establecidos para un aparato digital de Clase B de acuerdo con la
sección 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas cuando
se utiliza el producto en instalaciones residenciales. Este producto genera,
utiliza y puede radiar energía en forma de frecuencias de radio y, en caso de
no instalarlo y utilizarlo según el manual de instrucciones, puede provocar
interferencias no deseadas en las comunicaciones de radio. No obstante, no
existe ninguna garantía de que, por otras causas, no ocurran interferencias en
una instalación en particular. Si este producto causa interferencias indeseadas
a la recepción de emisiones radiofónicas o de televisión que puede determinar
encendiendo y apagando el producto. Se recomienda al usuario que corrija las
interferencias siguiendo una o más de las siguientes medidas:
•Vuelva a orientar o colocar la antena de recepción.
•Aumente la separación entre el producto y el receptor.
•Conecte el producto a una toma o circuito diferente al que está conectado el
receptor.
•Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión para
solicitar ayuda.
PRECAUCIÓN:
NO INTENTE MODIFICAR ESTE PRODUCTO DE NINGÚN MODO SIN UNA
AUTORIZACIÓN ESCRITA DE LG ELECTRONICS CORPORATION.
UNA MODIFICACIÓN SIN PERMISO PODRÍA INVALIDAR LA CAPACIDAD
DEL USUARIO PARA OPERAR ESTE PRODUCTO. ESTE PRODUCTO ESTÁ
DISEÑADO PARA RECIBIR Y DECODIFICAR SEÑALES TRANSMITIDAS DE
ACUERDO AL SISTEMA DE TELEVISION DIGITAL ATSC A/53, ESTÁ
DISEÑADO PARA UTILIZARSE CON UNA ANTENA APROPIADA Y
DISPOSITIVO DE VISUALIZACIÓN QUE USTED DEBE PROPORCIONAR.
COMPATIBLE CON FCC: la parte responsable para la compatibilidad con
este producto es:
Comercializado y distribuido por LG Electronics EE.UU., Inc., 1000 Sylvan
Avenue, Englewood Cliffs, NJ.
Teléfono: 1-201-816-2000.
Los productos electrónicos de consumo marca Zenith, son comercializados
por LG Electronic USA, Inc.
Introducción
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO RETIRE LA TAPA (NI LA PARTE TRASERA). NO CON-
TIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR.
SOLICITE LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA TÉCNICA A PERSONAL
DE REPARACIÓN CUALIFICADO.
DV380H-N.CUSALZK_6083_SPA 4/16/08 1:54 PM Page 2

PRECAUCIÓN : POR FAVOR LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y
AQUELLAS INDICADAS EN LA UNIDAD. CONSERVE ESTE
FOLLETO PARA REFERENCIA FUTURA.
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar la seguridad personal.
El uso inadecuado podría provocar descargas eléctricas o incendios. Las
salvaguardas incorporadas en esta unidad lo protegerán si sigue los siguientes
procedimientos para la instalación, uso y mantenimiento. Esta unidad no
contiene ninguna parte que pueda ser reparada por el usuario.
NO RETIRE LA CUBIERTA DEL GABINETE, YA QUE PODRÍA EXPONERSE
AVOLTAJES PELIGROSOS. ÚNICAMENTE EL PERSONAL CUALIFICADO
DE SERVICIO PUEDE DAR MANTENIMIENTO Y REPARAR LA UNIDAD.
1. Lea estas instrucciones. - Debe leer todas las instrucciones sobre
seguridad y sobre el funcionamiento antes de operar el producto.
2. Guarde estas instrucciones. - Las instrucciones sobre seguridad,
operación y uso deben ser conservadas para futura referencia.
3. Siga todas las advertencias. - Debe respetar y apegarse a todas las
instrucciones de operación y advertencias sobre el uso del producto.
4. Siga todas las instrucciones. - Debe seguir todas las instrucciones sobre
operación y uso.
5. No utilice este aparato cerca del agua. – Por ejemplo: cerca de una tina
de baño, lavabo, fregadero de cocina, lavadora, en lugares muy húmedos
como sótanos, o cerca de albercas y similares.
6. Limpie únicamente con un paño seco. – Desenchufe este producto del
tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice líquidos limpiadores.
7.
No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
-
Las ranuras y aberturas en el gabinete
sirven como ventilación y para garantizar la operación confiable del
producto y protegerlo del sobrecalentamiento. Las aberturas no deben ser
nunca obstruidas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o
superficies similares. Este producto no debe ser colocado sobre una
instalación prefabricada como un librero o estante a menos que tenga
ventilación adecuada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante al
respecto.
8.
No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
9. Respete el uso de la conexión del enchufe polarizado o con conexión a
tierra. Un enchufe polarizado tiene una cuchilla más ancha que la otra.
Un enchufe con tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra. La
cuchilla más ancha o la pata para tierra sirven como protección. Si el
enchufe proporcionadao no se ajusta a su tomacorriente, consulte a
un electricista para que lo reemplace.
10.
Proteja el cable de corriente para que no caminen sobre de él o quede
pellizcado, particularmente en contactos, en receptáculos y en el
punto por donde sale del aparato.
11.
Solamente utilice los aditamentos / accesorios especificados por el
fabricante.
12. Utilice únicamente con el carro, estante, trípode, soporte o mesa
especificados por el fabricante o que haya sido vendido junto con el
aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado cuando mueva la
unidad / carro para evitar accidentes por vuelcos.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no
vaya a utilizarlo por períodos prolongados.
14.
Haga que todo el mantenimiento y servicio sea rea-lizado solamente
por personal técnico calificado.
Se requiere darle servicio cuando el
aparato se ha dañado en cualquier forma, como si el cable de
corriente o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido sobre
el aparato o han caído objetos dentro de él, cuando ha sido expuesto
a lluvia o humedad, cuando no funciona normalmente o cuando
sufrió una caída.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
DV380H-N.CUSALZK_6083_SPA 4/16/08 1:54 PM Page 3

Acerca de la indicación del símbolo
“ ” puede aparecer en su televisor durante el funcionamiento e indica que la
función explicada en este manual del propietario no está disponible en ese
disco.
Códigos de región
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad.
Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el
mostrado en la parte posterior de la misma, o el código "ALL".
•En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o
más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir
con el código regional de la unidad o, de lo contrario, el disco no podrá
reproducirse.
•Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al del
reproductor, verá aparecer el mensaje “Check Regional Code” en la pantalla
del televisor.
Copyright
La ley prohíbe la copia, la transmisión, la exhibición, la transmisión por cable,
la reproducción en público y el alquiler de material con copyright sin permiso
del autor. Este producto dispone de la función de protección contra copia
desarrollada por Macrovision. Algunos discos disponen de señales de
protección contra copia. Al grabar y reproducir las imágenes de dichos discos,
aparecerá ruido de imagen. Este producto incorpora tecnología de protección
de los derechos de autor amparada por demandas de patentes de EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual adquiridos por Macrovision
Corporation y otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología
de protección de los derechos de autor debe ser autorizada por Macrovision
Corporation y está destinada únicamente para uso doméstico y otras formas
limitadas de visualización, a menos que Macrovision Corporation lo autorice
expresamente. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad.
LOS CONSUMIDORES DEBERÍAN RECORDAR QUE NO TODOS LOS
TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES
CON ESTE PRODUCTO Y QUE PODRÍAN APARECER OBJETOS
EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN CASO DE PROBLEMAS
EN LA IMAGEN DE 525 Ó 625 LÍNEAS DE ESCANEO (BARRIDO)
PROGRESIVO, SE RECOMIENDA AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN A
LA SALIDA “STANDARD DEFINITION”. EN CASO DE DUDAS
EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR CON
ESTA UNIDAD MODELO 525p y 625p, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN
CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
DVD-VIDEO: Discos de películas que pueden comprarse
o alquilarse
DVD-RW: Sólo modo VR, modo de vídeo y finalizado
CD de audio: CD o CD-R/CD-RW de música en formato
CD de música que puede comprarse
Esta unidad reproduce DVD±R/RW y CD-R/RW con archivos de títulos de
audio MP3, WMA y/o JPEG. Algunos DVD±RW/DVD±R o CD-RW/CD-R no
pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad de grabación, al
estado físico del disco o a las características del dispositivo de grabación y
software autorizado.
Tipos de discos reproducibles
Tipo
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Tipos de discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conexión de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ajuste de la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Visualización de la información del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12
Cómo escuchar archivos o discos de música . . . . . . . . . . . . . .12
Cómo visualizar archivos de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Código de país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Contenido
Logo
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de los Dolby Laboratories.
HDMI, el logo HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas
comerciales o registradas por HDMI en licencia de LLC.
4
DV380H-N.CUSALZK_6083_SPA 4/16/08 1:54 PM Page 4

5
Conexión de la unidad
Conexión de audio y vídeo
Las tomas de audio/vídeo de la unidad siguen un código de colores (amarillo
para vídeo, rojo para altavoz derecho y blanco para altavoz izquierdo). Si su
televisor sólo tiene una entrada para audio (mono), conéctelo a la toma de
audio izquierda (blanco) de la unidad.
Conexión de la unidad - qué más puede hacer
Conexión S-Video
Conecte la toma S-VIDEO OUTPUT de la unidad a las tomas de entrada
correspondientes de su televisor con el cable S-Video.
También deberá conectar los cables de audio derecho e izquierdo al
televisor, o el cable de audio digital a su sistema estéreo.
Conexiones de componente de vídeo
Conecte las tomas COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN OUTPUT de la
unidad a las tomas de entrada correspondientes de su televisor con el cable
YPbPr.
•También deberá conectar los cables de audio derecho e izquierdo al
televisor, o el cable de audio digital a su sistema estéreo.
Configuración de resolución
•Puede cambiar la resolución de la salida del componente de vídeo.
Pulse RESOLUTION (RESOLUCIÓN) varias veces para seleccionar la
resolución deseada: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p.
•En una resolución de 720p ó 1080p en la salida del componente de
vídeo, sólo se podrán reproducir los discos no protegidos contra copia. Si
el disco está protegido contra copia, se visualizará en la resolución 480p.
•Dependiendo de su modelo de TV, algunos de los ajustes de resolución
pueden conllevar la visualización en negro de la pantalla o la aparición de
imágenes anómalas en pantalla. En este caso, presione repetidamente
RESOLUTION hasta volver a visualizar correctamente la imagen.
Conexión de salida de audio digital
Conecte una de las tomas DIGITAL AUDIO OUTPUT (COAXIAL u
OPTICAL) de la unidad a la toma correspondiente de su amplificador.
•Si el formato de audio de la salida digital no se ajusta a la capacidad de
su amplificador, éste emitirá un fuerte sonido o, por el contrario, no repro-
ducirá ningún sonido.
•Para ver el formato de audio del disco actual en la pantalla, pulse AUDIO.
•Esta unidad no realiza la descodificación interna (2 canales) de una pista
de sonido DTS. Para disfrutar del sonido ambiente multicanal DTS, debe
conectar esta unidad a un amplificador compatible con DTS mediante
una de las salidas de audio digital de la unidad.
A
B
C
A B C
C
Conexión del cable
de alimentación de
CA a la toma de
corriente.
DV380H-N.CUSALZK_6083_SPA 4/16/08 1:54 PM Page 5

6
Conexión de la unidad
Conexión HDMI
Conecte la toma HDMI OUTPUT de la unidad a la de entrada HDMI de un
televisor compatible con HDMI mediante un cable HDMI.
Conexión de la unidad - qué más puede hacer
Ajuste de resolución
Puede cambiar la resolución para la salida HDMI. Pulse repetidamente
RESOLUTION para seleccionar la resolución deseada - 480i, 480p, 720p,
1080i, 1080p.
Nota para la resolución a 1080p
La unidad es capaz de proporcionar una imagen HD completa a 1080p en la
mayoría de las televisiones del mercado aptas para tal resolución. Sin
embargo, existen algunas televisiones de determinadas marcas sólo pueden
aceptar un número limitado de imágenes 1080p. Concretamente, los televisores
aptos para 1080p que no aceptan imágenes en 60Hz no podrán mostrar
imágenes de esta unidad.
Acerca de HDMI
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) admite tanto vídeo como audio en
una única conexión digital para su uso con reproductores de DVD, Set-Top
Boxes dispositivos de AV HDMI fue desarrollado para proporcionar las
tecnologías de HDCP (protección de contenido digital de alto ancho de banda).
HDCP se utiliza para proteger contenidos digitales transmitidos y recibidos.
HDMI cuenta con capacidad para admitir vídeo estándar, mejorado o de alta
definición y audio estándar a multi-canal envolvente, las características de
HDMI incluyen video digital no comprimido, un ancho de banda de hasta 5
gigabites por segundo, un conector (en lugar de varios cables y conectores), y
comunicación entre la fuente de AV y Dispositivos de AV, como sistemas DTV.
Notas sobre la conexión HDMI
•Si su televisor no tiene capacidad para gestionar frecuencias de muestreo de
96 kHz, ajuste la opción [Muestreo PCM] a [48 kHz] en el menú de
configuración (consulte la página 9).
•Si su TV no está equipado con Dolby Digital y decodificador MPEG, ajuste
las opciones [Dolby Digital] y [MPEG] a [PCM] en el menú de configuración
(consulte la página 9).
•Dependiendo de su modelo de TV, algunos de los ajustes de resolución
pueden conllevar la visualización en negro de la pantalla o la aparición de
imágenes anómalas en pantalla. En este caso, presione repetidamente
RESOLUTION hasta volver a visualizar correctamente la imagen.
•Cambiar la resolución cuando la unidad está conectada mediante el conector
HDMI puede provocar un funcionamiento incorrecto. Para solucionar el
proble-ma, apague la unidad y vuelva a encenderla.
•Al conectar un dispositivo HDMI o DVI compatible asegúrese de lo siguiente:
-Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y esta unidad. A continuación,
encienda el dispositivo HDMI/DVI y déjelo así durante unos 30 segundos;
después encienda esta unidad.
-La entrada de vídeo del dispositivo conectado está correctamente
configurada para esta unidad.
-El dispositivo conectado es compatible con entradas de vídeo
720x480i, 720x480p, 1280x720p, 1920x1080i ó 1920x1080p.
-Las resoluciones de 1080p, 720p y 480p representan la resolución aplicada
del barrido progresivo.
•No todos los dispositivos DVI compatibles con HDCP funcionarán en esta
unidad.
-La imagen no se mostrará correctamente con dispositivos sin HDCP.
DV380H-N.CUSALZK_6083_SPA 4/16/08 1:54 PM Page 6

7
a
POWER (1) : Apaga y enciende la unidad.
OPEN/CLOSE (Z) : Abre y cierra la bandeja de discos.
Botones numéricos : Selecciona elementos
numerados del menú.
CLEAR : Elimina un número de pista en la lista del
programa. o una marca en el menú Marker Search.
TV : Botones de control del televisor.
b
SCAN (m/ M) : Busca hacia adelante o hacia atrás.
SKIP (./ >) : Va al capítulo/pista siguiente o
anterior.
PAUSE/STEP (X) : Hace una pausa temporal en la
reproducción/pulse repetidamente para una
reproducción fotograma a fotograma.
PLAY (N) : Inicia la reproducción.
STOP (x) : Detiene la reproducción.
c
DVD MENU : Accede al menú del DVD.
TITLE : Accede al menú de títulos del disco, si
estuvieran disponibles.
vV b B : Navega por los menús.
ENTER ( ) : Confirma la selección del menú.
DISPLAY : Accede a la visualización en pantalla.
RETURN (O) : Pulse para ir hacia atrás en el menú
o salir del menú. Cambia el modo USB.
AUDIO ( ) : Selecciona un idioma o canal de audio.
SUBTITLE ( ) : Selecciona el idioma de los subtítulos.
ANGLE ( ) : Selecciona un ángulo de la cámara
para el DVD, si está disponible.
SETUP : Accede o sale del menú de configuración.
d
MARKER : Marca un punto durante la reproducción.
SEARCH : Muestra el menú MARKER SEARCH.
PROGRAM : Entra en el modo de edición de programas.
ZOOM : Amplía la imagen de vídeo.
REPEAT : Repite un capítulo, pista, título o todo.
A-B : Repite una sección
RESOLUTION : Ajusta la resolución de salida para la
toma HDMI.
:Este botón no está disponible.
Controlar otros televisores con el mando a
distancia
Puede controlar el nivel de sonido, fuente de entrada
e interruptor de alimentación de su televisor LG con
el mando a distancia suministrado. Mientras
mantiene pulsado el botón TV POWER, pulse los
botones numéricos para seleccionar el código del a
continuación de su televisor (consulte la tabla a
continuación). Suelte el botón TV POWER.
Códigos de los televisores controlables
Si aparece más de un Código en la lista, intente
introducirlos todos uno a uno hasta que encuentre el
que funciona con su televisor. Dependiendo de su
televisor, puede que algunos de los botones no
funcionen, incluso después de haber introducido el
código del fabricante adecuado.
Instalar la pila en el mando a distancia
Retire la tapa de la pila en la parte posterior del
mando a distancia e inserte una pila (tamaño AAA)
haciendo coincidir la polaridad correcta de + y –.
Mando a distancia
a
b
c
d
Fabricante Número de código
LG/GoldStar 1 (por defecto), 2
Zenith 1, 3, 4
Samsung 6, 7
Sony 8, 9
Hitachi 4
DV380H-N.CUSALZK_6083_SPA 4/16/08 1:54 PM Page 7

8
Unidad principal
a1/I(Alimentación)
Enciende y apaga la unidad.
bBandeja de discos
Inserte aquí un disco.
cZ(Abrir / Cerrar)
Abre o cierra la bandeja de discos.
dVentana de visualización
Muestra el estado actual de la unidad.
eSensor remoto
Dirija el mando a distancia hacia aquí.
f•N (Reproducir)
Inicia la reproducción.
•x (Detener)
Detiene la reproducción.
•. (Saltar)
Vuelve al comienzo del capítulo o pista actual o va al capítulo
o pista anterior.
•> (Saltar)
Va al siguiente capítulo o pista.
abcde f
DV380H-N.CUSALZK_6083_SPA 4/16/08 1:54 PM Page 8

9
Ajuste de la configuración - qué más puede
hacer
Cuando enciende la unidad por primera vez
El menú para la selección de idiomas aparecerá cuando encienda la unidad por
primera vez. Debe seleccionar un idioma para utilizar la unidad. Utilice vV b B
para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá el menú
de confirmación. Utilice bBpara seleccionar [Intro] y, a continuación, pulse
ENTER.
Ajuste de la configuración
Idioma del menú – Seleccione un idioma para el menú de configuración y
mensajes en pantalla.
Audio del disco/Subtítulo/Menú – Seleccione un idioma para el menú, audio
y subtítulos del disco.
[Original]: Hace referencia al idioma original en que se grabó el disco.
[Otros]: Para seleccionar otro idioma, pulse las botones numéricos y, a
continuación, pulse ENTER para introducir el número correspondiente de
cuatro dígitos según la lista de códigos de idioma. (Consulte la página 14)
Si se equivoca al introducir un número, pulse CLEAR para borrarlo y, a
continuación, corríjalo.
[Apagado] (para subtítulos del disco): Le permite desactivar los subtítulos.
Ajuste de la configuración de visualización
Aspecto TV – Seleccione el aspecto de la pantalla que desea a utilizar según
la forma del televisor.
[4:3]: Selecciónelo cuando esté conectado un TV estándar 4:3.
[16:9]: Selecciónelo cuando esté conectado un TV de pantalla
panorámica16:9.
Modo visualización – Si selecciona 4:3, deberá definir cómo desea que se
visualicen las películas y los programas panorámicos en su televisor.
[Letterbox]: Muestra una imagen panorámica con bandas negras en la parte
superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]: Rellena totalmente la pantalla 4:3, recortando la imagen según
sea necesario.
Ajuste de la configuración
Dolby Digital / DTS / MPEG – Seleccione el tipo de señal de audio digital
cuando utilice una toma DIGITAL AUDIO OUTPUT.
[Secuencia de bits]: Seleccione esta opción cuando conecte la toma DIGITAL
AUDIO OUTPUT de esta unidad a un amplificador con un decodificador
MPEG o Dolby Digital, DTS incorporado.
[PCM] (para Dolby Digital / MPEG): Seleccione esta opción cuando conecte
la clavija DIGITAL AUDIO OUTPUT de la unidad a un amplificador sin Dolby
Digital o descodificador MPEG incorporado.
[Apagado] (para DTS): Seleccione esta opción cuando conecte la toma
DIGITAL AUDIO OUTPUT de esta unidad a un amplificador sin un decodifi-
cador de DTS incorporado.
Muestreo PCM (Frecuencia) –
Seleccione la frecuencia de muestreo de la
señal de audio.
[48 KHz]: Las señales de audio siempre se convierten a 48 kHz.
[96 KHz]: Las señales de audio siempre se emiten en su formato original.
Ajuste de altavoz (Control de la gama dinámica) – Hace que el sonido sea
más nítido cuando se baja el volumen (Dolby Digital sólo). Configure
[Encendido] para conseguir este efecto.
Vocal – Configure [Encendido] sólo cuando reproduzca un DVD de karaoke
multicanal. Los canales de karaoke del disco se mezclan con el sonido estéreo
normal.
Ajuste de la configuración
1Vaya al menú de configuración:
2Seleccione la opción deseada en el primer
nivel:
3Vaya al segundo nivel:
4Seleccione la opción deseada en el
segundo nivel:
5Vaya al tercer nivel:
6Cambie el ajuste:
EN EL MANDO A
DISTANCIA
SETUP
vvVV
BB
vvVV
BB
vvVV/ ENTER
DV380H-N.CUSALZK_6083_SPA 4/16/08 1:54 PM Page 9

10
Ajuste de la configuración
Debe ajustar la opción [Código de área] para utilizar las opciones de bloqueo.
Seleccione la opción [Código de área] y, a continuación, pulse B. Introduzca
una contraseña de 4 dígitos y, a continuación, pulse ENTER. Escríbala de
nuevo y, a continuación, pulse ENTER para confirmar. Si se equivoca al
introducir el número, pulse CLEAR y, a continuación, corríjalo.
Si olvida su contraseña, puede restablecerla. Vaya al menú de configuración y,
a continuación, introduzca el número de seis dígitos “210499”. “P CLr”
aparecerá en la ventana de visualización y se eliminará la contraseña.
Índice – Seleccione un nivel de clasificación. Cuanto menor sea el nivel, más
restrictiva será la clasificación. Seleccione [Desbloqueo] para desactivar la
clasificación.
Contraseña – Ajuste o cambie la contraseña para los ajustes de bloqueo.
[Nuevo]: Introduzca una contraseña nueva de cuatro dígitos mediante las
botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Vuelva a introducir la
contraseña para confirmar.
[Cambiar]: Introduzca la contraseña nueva dos veces tras introducir la
contraseña actual.
Código de área – Seleccione un código para un área geográfica como el nivel
de clasificación de la reproducción. Determina qué estándares de país se utilizan
para clasificar DVD controlados por el Bloqueo paterno. (Consulte la página 14)
Ajuste de otros valores
B.L.E. (Expansión del nivel de negros) – Para seleccionar el nivel de negros
de las imágenes reproducidas. Ajuste sus preferencias y la capacidad del monitor.
Visualización de la información del disco - qué
más puede hacer
Puede seleccionar un elemento pulsando vV y cambiar o seleccionar el ajuste
pulsando bB.
Número de título (o pista) actual/número total de títulos (o pistas)
Número del capítulo actual/Número total de los capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido
Canal o idioma de audio seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Símbolos utilizados en este manual
Acontinuación encontrará CD de audio
todos los discos y archivos. Discos CD-G
DVD y DVD±R/RW finalizados Archivos MP3
CD de vídeo Archivos WMA
WMA
VCD
MP3DVD
CD-G
ACDALL
Visualización de la información del disco
1Pulse DISPLAY: DISPLAY
2Seleccione un elemento: vvVV
3Ajuste la configuración del menú bbBB/ENTER
de visualización:
4Para salir: DISPLAY
EN EL MANDO A
DISTANCIA
DV380H-N.CUSALZK_6083_SPA 4/16/08 1:54 PM Page 10

11
Reproducción de un disco - qué más puede
hacer
Para detener la reproducción
La unidad graba el punto de detención dependiendo del disco. “ Xxx” aparece
brevemente en pantalla. Pulse PLAY ( NN)para reanudar la reproducción
(desde el punto de la escena). Si pulsa de nuevo STOP (xx) o extrae el disco
(“ xx” aparece en pantalla), la unidad eliminará el punto de detención.
(XXxx=Detener para reanudar, xx=Detener completamente)
El punto de reanudación podría eliminarse si se pulsa un botón (por ejemplo:
POWER, OPEN/CLOSE, etc.).
Reproducción de un DVD o CD de vídeo con menú
Actualmente, la mayoría de DVD o CD de vídeo tienen menús que se cargan
antes de iniciarse la reproducción de la película. Puede navegar por estos
menús usando vV b B o los botones numéricos para resaltar una opción.
Pulse ENTER para seleccionar.
Reproducción de un disco DVD-VR
Esta unidad reproduce discos DVD-RW grabados usando el formato de
grabación de vídeo (VR). Al insertar un disco DVD-VR, aparecerá el menú en
pantalla. Utilice vV para seleccionar un título y, a continuación, pulse
PLAY ( NN).Para visualizar el menú DVD-VR, pulse DVD MENU o TITLE.
Algunos discos DVD-VR han sido creados con datos CPRM mediante una
DVD RECORDER. El reproductor no admitirá este tipo de discos.
Para saltar al siguiente capítulo/pista
Pulse SKIP (>)para desplazarse al siguiente capítulo/pista.
Pulse SKIP (.)para volver al comienzo del capítulo/pista actual.
Pulse SKIP (.)dos veces brevemente para volver al capítulo/pista anterior.
Para pausar la reproducción
Pulse PAUSE/STEP (X)para pausar la reproducción. Pulse PLAY ( NN)para
reanudar la reproducción.
Reproducción fotograma a fotograma
Pulse PAUSE/STEP (X)repetidamente para reproducir fotograma a fotograma.
Reproducción repetida
Pulse REPEAT varias veces para seleccionar el elemento que desee que se
repita. El título, capítulo o pista actual se reproducirá de forma repetida. Para
volver a la reproducción normal, pulse REPEAT repetidamente para seleccionar
[Apagado].
Avance y retroceso rápido
Pulse SCAN (mmoMM)para avanzar o retroceder rápidamente durante la
reproducción. Puede cambiar la velocidad de reproducción pulsando
SCAN (mmoMM)repetidamente. Pulse PLAY ( NN)para continuar la
reproducción a velocidad normal.
Repetición de una parte concreta (A-B)
Pulse A-B al principio de la parte que desee repetir y vuelva a hacerlo al final
de la misma. Su porción seleccionada se repetirá de forma continua. Para
volver a la reproducción normal, pulse A-B para seleccionar [Apagado].
Selección de un idioma para los subtítulos
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE ( ) repetidamente para seleccionar
el idioma deseado para los subtítulos.
Visualización desde un ángulo diferente
Si el indicador del ángulo aparece en pantalla durante un instante, puede
seleccionar un ángulo de cámara diferente pulsando ANGLE ( )
repetidamente.
Para escuchar un audio diferente
Durante la reproducción, pulse AUDIO ( ) repetidamente para cambiar entre
los métodos de codificación, canales e idiomas de audio disponibles.
Para reducir la velocidad de reproducción
Mientras la reproducción esté pausada, pulse SCAN (mo M)para reducir
la velocidad de reproducción en avance. Puede cambiar la velocidad de
reproducción pulsando SCAN (mo M)repetidamente. Pulse PLAY ( NN)
para continuar la reproducción a velocidad normal.
DVD
CD-GDVD
DVD
DVD
ACDDVD
MP3WMAACDDVD
ALL
DVD
ALL
ALL
VCDDVD
Reproducción de un disco
EN EL MANDO A
DISTANCIA
1Abra la bandeja de discos: ZZOPEN/CLOSE
2Inserte un disco: -
3Cierre la bandeja de discos: ZZOPEN/CLOSE
4Inicie la reproducción: NNPLAY
5Para detener la reproducción: xxSTOP
DV380H-N.CUSALZK_6083_SPA 4/16/08 1:54 PM Page 11

12
Visualización de una imagen de vídeo ampliada
Durante el modo de pausa o reproducción, pulse ZOOM repetidamente para
seleccionar el modo de zoom. Puede moverse por la imagen ampliada con los
botones vVb B. Pulse CLEAR para salir.
Visualización del menú de títulos
Pulse TITLE para visualizar el menú de títulos del disco, si está disponible.
Visualización del menú del DVD
Pulse DVD MENU para visualizar el menú del disco, si está disponible.
Para marcar una escena favorita
Puede marcar hasta 9 posiciones deseadas pulsando MARKER.También
puede buscar o eliminar posiciones pulsando SEARCH.Utilice bo Bpara
seleccionar el marcador deseado en el menú [MARKER SEARCH], y pulse
ENTER para volver a él o CLEAR para eliminarlo.
Para iniciar la reproducción desde el punto seleccionado
Busca el punto de inicio del código de tiempo introducido. Pulse DISPLAY y, a
continuación, seleccione el icono del reloj. Introduzca un tiempo Unnecessary
pulse ENTER. Por ejemplo, para encontrar la escena situada en 1 hora, 10
minutos y 20 segundos, introduzca "11020" y pulse ENTER. Si se equivoca al
introducir el número, pulse CLEAR para volver a hacerlo.
Memoria de la última escena
Esta unidad memoriza la última escena del último disco que se haya visualiza-
do. La última escena visualizada permanece en la memoria incluso si retira el
disco del reproductor o apaga la unidad. Si carga un disco con la escena mem-
orizada, ésta se visualizará automáticamente.
Salvapantallas
El salvapantallas aparece cuando detiene la unidad durante un período de
aprox. cinco minutos. Si el salvapantallas aparece durante cinco minutos, la
unidad se apagará de forma automática.
Disco de mezcla - MP3/WMA y JPEG
Al leer discos con contenido MP3/WMA y JPEG combinados, podrá seleccionar
qué menú de archivos desea leer; para ello pulse TITLE.
Cómo escuchar archivos o discos de música -
qué más puede hacer
Creación de su propio programa
Puede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee si organiza
las canciones del disco. Para agregar canciones a la lista de programas, pulse
PROGRAM para introducir el modo de edición de programas (la marca
aparece en el menú). Seleccione la canción deseada en la [Lista ] y, a
continuación, pulse ENTER para agregarla a la lista de programas. Seleccione
una canción desde la lista de programas y, a continuación, pulse ENTER para
iniciar la reproducción programada. Para eliminar una canción de la lista de
programas, seleccione la que desee eliminar y, a continuación, pulse CLEAR
en el modo de edición de programas. Para eliminar toda la música de la lista de
programas, seleccione [Eliminar todo] y, a continuación, pulse ENTER en el
modo de edición de programas. El programa se elimina cuando se extrae el
disco o se apaga la unidad.
Reproducción de un disco CD-G
Cuando inserte un disco CD-G, verá aparecer un menú en pantalla. Utilice vV
para seleccionar una pista y, a continuación, pulse PLAY ( NN). Para visualizar
el menú CD-G durante la reproducción, pulse dos veces STOP (xx).
Puede visualizar el menú de configuración pulsando SETUP sólo cuando
aparezca el menú CD-G en pantalla.
Visualización de la información del archivo (ETIQUETA ID3)
Mientras reproduce un archivo MP3 que contiene información del archivo,
puede visualizarla pulsando DISPLAY repetidamente.
Requisitos del archivo de música MP3/WMA
La compatibilidad de MP3/WMA con esta unidad se limita de la siguiente manera:
• Extensiones de los archivos: “.mp3”, “.wma”
•Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 22 - 48 kHz (WMA)
•Velocidad de bits: entre 8 - 320 kbps (MP3), entre 32 - 256 kbps (WMA)
•Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
•Nº máximo de archivos/disco: Inferior a 650 (número total de archivos y
carpetas)
E
ACDDVD
DVD
DVD
DVD
DVD
DVD
Cómo escuchar archivos o discos de música
EN EL MANDO A
DISTANCIA
1Abra la bandeja de discos: ZZOPEN/CLOSE
2Inserte un disco: -
3Cierre la bandeja de discos: ZZOPEN/CLOSE
4Seleccione un archivo en el menú: vvVV, DVD MENU
5Inicie la reproducción: NNPLAY
6Para detener la reproducción: xxSTOP
DV380H-N.CUSALZK_6083_SPA 4/16/08 1:54 PM Page 12

13
Cómo visualizar archivos de imágenes - qué
más puede hacer
Cómo visualizar archivos de imágenes como una presentación
Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse ENTER
para iniciar la reproducción. Puede cambiar la velocidad de la presentación con
bBcuando esté resaltado el icono ( ).
Para saltar a la imagen anterior/siguiente
Pulse SKIP (.o >)para visualizar la imagen anterior/siguiente.
Para rotar una imagen
Utilice vV para rotar una imagen en pantalla completa hacia la derecha o la
izquierda mientras visualiza la imagen.
Para pausar una presentación
Pulse PAUSE/STEP (X)para pausar una presentación. Pulse PLAY ( NN)para
reanudar la presentación.
Para escuchar música durante la presentación
Puede escuchar música durante la presentación si el disco contiene archivos
de música e imágenes. Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y, a
continuación, pulse ENTER para iniciar la presentación.
Para visualizar de una imagen ampliada
Mientras visualiza una imagen en pantalla completa, pulse ZOOM
repetidamente para seleccionar el modo de zoom. Puede moverse por la
imagen ampliada utilizando los botones vVb B. Pulse CLEAR para salir.
Requisitos del archivo de imágenes
La compatibilidad de los archivos JPEG con esta unidad se limita limitada de la
siguiente manera:
•Extensiones de los archivos: “.jpg”
•Tamaño de la foto: Inferior a 5 MB recomendado
•Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
•Nº máximo de archivos/disco: Inferior a 650 (número total de archivos y
carpetas)
1Abra la bandeja de discos: ZZOPEN/CLOSE
2Inserte un disco: -
3Cierre la bandeja de discos: ZZOPEN/CLOSE
4Seleccione un archivo de imágenes vvVV,DVD MENU
en el menú:
5Visualice el archivo seleccionado en NNPLAY
pantalla completa:
6Para volver al menú: xxSTOP
EN EL MANDO
ADISTANCIA
Cómo visualizar archivos de imágenes
DV380H-N.CUSALZK_6083_SPA 4/16/08 1:54 PM Page 13

14
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los ajustes iniciales siguientes: audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Código de país
Elija un código de país de la lista.
Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amharic 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbayano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí, Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Feroés 7079
Fidji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisón 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Goujrati 7185
Idioma Código
Haoussa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Gaélico irlandés 7165
Italiano 7384
Javanés 7487
Kannada 7578
Kashmir 7583
Kazako 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Marath 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalés 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabí 8065
Pastún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185
Reto-romano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Idioma Código
Tajiko 8471
Tamil 8465
Telougou 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
País Código
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
País Código
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
País Código
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
País Código
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de Eslovaquia
SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
País Código
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
DV380H-N.CUSALZK_6083_SPA 4/16/08 1:54 PM Page 14

15
Especificaciones
Solución de problemas
Problema Solución
El cable de alimentación está
desconectado.
No se ha insertado ningún disco.
El televisor no está configurado
para recibir la señal de la unidad.
El cable de vídeo no está
conectado correctamente.
El equipo conectado con el cable
de audio no está configurado
para recibir la señal de la unidad.
Las opciones de AUDIO están con-
figuradas en la posición incorrecta.
Se ha insertado un disco que no
se puede reproducir.
Se ha configurado el nivel de
clasificación.
El mando a distancia no está
posicionado hacia el sensor
remoto de la unidad.
El mando a distancia está
demasiado lejos de la unidad.
Conecte correctamente el cable de
alimentación a la toma de la pared.
Introduzca un disco.
Seleccione el modo de entrada de
vídeo apropiado en el televisor.
Conecte correctamente el cable
de vídeo.
Seleccione el modo de entrada
correcto en el amplificador de
audio.
Configure los valores de AUDIO
en la posición correcta.
Introduzca un disco reproducible.
(Compruebe el tipo de disco y el
código de región).
Cambie el nivel de clasificación.
Posicione el mando a distancia
hacia el sensor remoto de la
unidad.
Utilice el mando a distancia más
cerca de la unidad.
No hay
alimentación.
La unidad está
encendida, pero
no funciona.
Ausencia de
imagen.
No hay sonido.
La unidad no
inicia la
reproducción.
El mando a
distancia no
funciona
correctamente.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio
sin previo aviso.
Causa General
Requisitos de alimentación 120 V CA, 60 Hz
Consumo de energía 9W
Dimensiones (aprox.) 430 x 35 x 200 mm
(An. x Al. x Lg.) sin base
Peso neto (aprox.) 1,5 kg
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento 5 % a 90 %
Láser Láser semiconductor
Sistema de señal PAL / NTSC
Salidas
Salida de vídeo 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa,
toma RCA x 1
Salida de vídeo componente (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa,
toma RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω,
toma RCA x 2
Salida de S-Vídeo (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω,
sinc. negativa, Mini DIN de 4
clavijas X1 (C) 0,3 V, 75 Ω
Salida de audio/vídeo HDMI 19 clavijas (normativa HDMI, tipo A)
Salida de audio 2,0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 Ω,
toma RCA (L, R) x 1 /
SCART (TARA TV)
Salida digital (optical) 3V (p-p), óptica X 1
Salida digital (coaxial) 0,5 V (p-p), 75 Ω, toma RCA x 1
Accesorios
Cable de audio/vídeo, mando a distancia, pila
DV380H-N.CUSALZK_6083_SPA 4/16/08 1:54 PM Page 15

16
Este producto pertenece a Zenith Electronics, quien reparará o reemplazará, a elección de Zenith, si se comprueba que el montaje o los materiales son
defectuosos en un uso normal, durante el periodo de garantía (“Periodo de garantía”) que figura abajo, efectivo desde la fecha de compra (“Fecha de compra”) del
producto por el cliente original. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original del producto y efectiva únicamente cuando se utilice en los Estados
Unidos, excluyendo sus territorios.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O CAPACIDAD PARA UNA FINALIDAD ESPECÍFICA. POR EXTENSIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA LEGALMENTE
REQUERIDA ESTÁ LIMITADA EN SU DURACIÓN AL PERIODO DE GARANTÍA EXPRESA ANTERIOR. ZENITH ELECTRONICS NO SERÁ RESPONSABLE
DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, RESULTANTE, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUSO SI LA POBILIDAD DE
TALES DAÑOS INCLUYERA PÉRDIDAS DE INGRESOS O BENEFICIOS SIN LIMITACIÓN, INFORMACIÓN PERDIDA O CORROMPIDA O CUALQUIER OTRO
DAÑO, YA SEA MEDIANTE CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRO MODO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
resultantes o limitaciones sobre el tiempo de actuación de una garantía implícita, de modo que la anterior exclusión o limitación no se le aplicaría. Esta garantía le
ofrece derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que variarán de estado a estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A:
•
Daños o problemas de funcionamiento producidos por el transporte, instalación, ajustes de los controles de usuario, calibración, mantenimiento o fallos
de mantenimiento, sistemas de componentes separados y
•Daños o problemas de funcionamiento producidos por un mal uso, abuso, funcionamiento fuera de las especificaciones del entorno o con-
trario a los requisitos o precauciones del manual de instrucciones, accidente, cortes de luz u otras causas naturales, modificaciones o
alteraciones no autorizadas, corriente o voltaje no adecuado, recepción o entrada de señal, uso de software no autorizado directamente
por Zenith, errores de software que no impiden el funcionamiento, los protocolos de software que han sido adquiridos después de la fecha
de manufacturación o fuera de EE.UU., uso comercial o institucional, uso distinto para el que está diseñado.
El coste de la reparación o recambio bajo estas circunstancias excluidas deberá ser abonado por el consumidor.
NÚMEROS DEL CENTRO INTERACTIVO PARA EL CLIENTE:
LG ELECTRONICS EE.UU., INC.
1000 SYLVAN AVENUE
ENGLEWOOD CLIFFS, NJ
Imprimido en China
Edición O
PERIODO DE GARANTÍA:
MANO DE OBRA: 90 días desde la fecha de la compra.
PIEZAS: Un año desde la fecha de compra.
*Las piezas de repuesto estarán en garantía durante el tiempo restante del perio-
do de garantía original.
SOLICITUD DE SERVICIO TÉCNICO:
Llame al 1-877-9-ZENITH para informarse sobre la reparación o sustitución de
piezas defectuosas.
Conserve la factura con la fecha de compra y la caja para devolver la unidad a
Zenith para su reparación o sustitución.
Zenith se encargará del transporte en ambos casos, durante los primeros 90 días
del periodo de garantía. Durante el periodo de garantía restante (91 - 365 días),
usted realiza el pago de los gastos de envío y Zenith pagará los gastos de vuelta.
Visite nuestro sitio web en: http://www.zenithservice.com
Para obtener ayuda del Servicio de garantía, Centro de asistencia, o Atención
al cliente Llame al 1-877-9-ZENITH (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción
apropiada del menú.
O visite nuestro sitio web en: http://www.zenithservice.com
LG Electronics, Inc. Garantía limitada - USA
DV380H-N.CUSALZK_6083_SPA 4/16/08 1:54 PM Page 16
Other manuals for Zenith DVB812
1
Table of contents
Other LG DVD Player manuals