LG 42LA860V.AEE User manual

www.lg.com
LA79**
LA86**
LA96**
LA97**
P/NO : MFL67728102 (1304-REV00)
Printed in Korea
OWNER’S MANUAL
LED TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.

A-2 TABLE OF CONTENTS
COMMON
LANGUAGE
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-5 Tidying cables
A-6 MAKING CONNECTIONS
A-6 Antenna connection
A-9 Satellite connection
A-10 HDMI connection
A-16 Headphone connection
A-21 DVI to HDMI connection
A-25 Component connection
A-27 Composite connection
A-29 MHL connection
A-33 Audio connection
A-33 - Digital optical audio connection
A-38 USB connection
A-41 CI module connection
A-44 Euro Scart connection
LANGUAGE LIST
English
Magyar
Polski
Česky
Slovenčina
Română
Български
Eesti
Lietuvių k.
Latviešu
Srpski
Hrvatski
Shqip
Bosanski
Македонски
Русский
B-1 SPECIFICATIONS COMMON

A-3
SETTING UP THE TV
LA860*, LA96**, LA97**
Setting up the TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
1
2
3
Stand Base
M4 x 16
4EA
LA79**
1
2
3
M4 x 14
4EA
Stand Base
Stand Body
Front
M4 x 14
4EA

A-4 SETTING UP THE TV
CAUTION
When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
cushioned table or flat surface to protect the
screen from scratches.
Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they are
not fastened securely enough, the TV may
tilt forward after being installed.)
Do not use too much force and over tighten
the screws; otherwise screw may be
damaged and not tighten correctly.
NOTE
Remove the stand before installing the TV
on a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.
3
2
1
Stand Base
M4 x 16
4 EA
LA868*

A-5
SETTING UP THE TV
Tidying cables
(Only LA79**)
1 Gather and bind the cables with the Cable
Management.
2 Fix the Cable Management rmly to the TV.
Cable Holder
Cable Management
(Only LA860*, LA96**, LA97**)
1 Gather and bind the cables with the Cable
Holder and the Cable Management.
2 Fix the Cable Management rmly to the TV.
⨲㘶ᖂ2
㏪ⱞ⋾#Ɐᴏ
Cable Holder
Cable Management
CAUTION
Do not move the TV by holding the cable
holders, as the cable holders may break,
and injuries and damage to the TV may
occur.
Cable Holder
1 Gather and bind the cables with the cable
holder onthe back of the TV.
(Only LA868*)

A-6 MAKING CONNECTION
MAKING
CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the LA79** models.
Antenna connection
IN
ANTENNA/
CABLE
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
NOTE
Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
An antenna cable and converter are not
supplied.
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Magyar
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy
RF-kábellel (75 Ω).
MEGJEGYZÉS
2-nél több TV használatához használjon
jelelosztót.
Nem megfelelő képminőség esetében
alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása
érdekében.
Ha a csatlakoztatott antenna használatával
a képminőség gyenge, állítsa be az antennát
a megfelelő irányba.
Az antennakábel és az átalakító nem
tartozék.
Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Polski
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka
antenowego za pomocą przewodu antenowego RF
(75 Ω).
UWAGA
Aby korzystać z więcej niż dwóch
odbiorników telewizyjnych, należy użyć
rozdzielacza sygnału antenowego.
Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy
zainstalować odpowiedni wzmacniacz
sygnału w celu jej poprawienia.
Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas
korzystania z anteny, spróbuj dostosować
kierunek ustawienia anteny.
Przewód antenowy i konwerter nie są
dostarczane w zestawie.
Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Česky
Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény po-
mocí kabelu RF (75 Ω).
POZNÁMKA
Jestliže budete používat více než
2 televizory, použijte rozdělovač signálu.
Jestliže má obraz špatnou kvalitu,
nainstalujte správným způsobem zesilovač
signálu, aby se kvalita zlepšila.
Pokud je kvalita obrazu s připojenou
anténou špatná, zkuste anténu natočit
správným směrem.
Kabel antény a převaděč nejsou součástí
dodávky.
Podporované DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Slovenčina
Pripojte televízor ku konektoru antény v stene
prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
POZNÁMKA
Ak chcete používať viac ako 2 monitory,
použite rozdeľovač signálu.
Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie
kvality obrazu správne pripojte zosilňovač
signálu.
Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu
je nízka, skúste otočiť anténu správnym
smerom.
Kábel na pripojenie antény a konvertor nie
sú súčasťou dodávky.
Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

A-7
MAKING CONNECTION
Română
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete
cu un cablu RF (75 Ω).
NOTĂ
Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza
mai mult de 2 televizoare.
În cazul în care calitatea imaginii este
slabă, instalaţi în mod corect un amplificator
de semnal pentru a îmbunătăţi calitatea
imaginii.
În cazul în care calitatea imaginii este slabă
cu antena conectată, încercaţi să orientaţi
din nou antena în direcţia corectă.
Cablul antenei şi transformatorul nu sunt
furnizate.
Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Български
Включете телевизора в стенно гнездо за антена
чрез радиочестотен кабел (75 Ω).
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте сплитер на сигнала, който е
предназначен за повече от 2 телевизора.
Ако качеството на изображението е лошо,
монтирайте усилвател на сигнала, за да
го подобрите.
Ако качеството на изображението е
слабо със свързана антена, опитайте да
настроите антената отново в правилната
посока.
Кабелът на антената и преобразувателят
не се предоставят в комплекта.
Поддържан DTV звук: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Eesti
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-
kaabliga (75 Ω).
MÄRKUS
Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks
kasutage signaalijaoturit.
Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage
kujutise kvaliteedi parendamiseks
signaalivõimendi.
Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn
on ühendatud, suunake antenn õigesse
suunda.
Antennikaablit ega muundurit
tarnekomplektis ei ole.
Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Lietuvių k.
Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF
kabeliu (75 Ω).
PASTABA
Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite
naudoti daugiau nei 2 televizorius.
Jei vaizdo kokybė prasta, jai pagerinti
tinkamai sumontuokite signalo stiprintuvą.
Jeigu prijungus anteną vaizdo kokybė
prasta, bandykite reguliuodami rasti tinkamą
antenos kryptį.
Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
Palaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Latviešu
Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā, iz-
mantojot RF kabeli (75 omi).
PIEZĪME
Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus,
izmantojiet signāla sadalītāju.
Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes
uzlabošanai uzstādiet signāla pastiprinātāju.
Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota
antena, mēģiniet koriģēt antenas izvietojumu
pareizā virzienā.
Antenas kabelis un pārveidotājs komplektā
nav iekļauti.
Atbalstītais DTV audio formāts: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Srpski
Povežite televizor na zidni antenski priključak
pomoću RF kabla (75 Ω).
NAPOMENA
Ukoliko imate više od dva televizora,
upotrebite skretnicu antenskog signala.
Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte
pojačavač signala da biste postigli bolji
kvalitet slike.
Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana
antena, usmerite antenu u odgovarajućem
smeru.
Antenski kabl i pojačavač se ne isporučuju
uz uređaj.
Podržani DTV standardi zvuka: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

A-8 MAKING CONNECTION
Hrvatski
Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu
pomoću RF kabela (75 Ω).
NAPOMENA
Ako želite koristiti više od 2 televizora,
upotrijebite razdjelnik signala.
Ako je kvaliteta slike loša, ugradite pojačalo
signala kako biste postigli bolju kvalitetu
slike.
Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite
antenu, pokušajte je okrenuti u pravom
smjeru.
Antenski kabel i pretvarač ne isporučuju se s
proizvodom.
Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Shqip
Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me
një kabllo RF (75 Ω).
SHËNIM
Përdorni ndarës sinjali për të lidhur më
shumë se 2 televizorë.
Nëse cilësia e figurës është e dobët, instaloni
përforcues sinjali për ta përmirësuar.
Nëse cilësia e figurës është e dobët me një
antenë të lidhur, mundohuni ta vendosni
antenën në drejtimin e duhur.
Kablloja e antenës dhe konvertuesi nuk
jepen me televizorin.
Audioja e mbështetur DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Bosanski
Povežite TV na utičnicu zidne antene RF kablom
(75 Ω).
NAPOMENA
Ako želite koristiti više od dva TV uređaja,
upotrijebite frekvencijsku skretnicu
antenskog signala.
Ako je kvalitet slike loš, instalirajte pojačivač
signala pravilno kako biste poboljšali kvalitet
slike.
Ako je kvalitet slike loš i pored povezane
antene, pokušajte ponovo okrenuti antenu u
odgovarajućem smjeru.
Kabl antene i pretvarač se ne isporučuju.
Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Македонски
Поврзете го телевизорот со ѕиден приклучок за
антена со RF кабел (75 Ω).
ЗАБЕЛЕШКА
За користење на повеќе од 2 телевизори
употребете разделник на сигнал.
Ако квалитетот на сликата е слаб,
правилно инсталирајте засилувач на
сигнал за подобрување на квалитетот на
сликата.
Ако квалитетот на сликата е слаб кога
е поврзана антена, обидете се да ја
насочите антената во правилна насока.
Кабелот за антената и конвертерот не се
испорачуваат.
Поддржано DTV аудио: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Русский
Подключите телевизор к настенной антенной
розетке с помощью телевизионного кабеля (75 Ом).
ПРИМЕЧАНИЕ
Для подключения нескольких телевизоров
используйте антенный разветвитель.
При плохом качестве изображения
правильно установите усилитель сигнала,
чтобы обеспечить изображение более
высокого качества.
Если после подключения антенны
качество изображение плохое, направьте
антенну в правильном направлении.
Антенный кабель и преобразователь в
комплект поставки не входят.
Поддерживаемый формат DTV Audio: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

A-9
MAKING CONNECTION
Български
Свържете телевизора със сателитна чиния и
включете в сателитно гнездо чрез сателитен
радиочестотен кабел (75 Ω).
Eesti
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmi-
kusse RF-kaabliga (75 Ω).
Lietuvių k.
Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie
palydovinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu
(75 Ω).
Latviešu
Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligz-
dā, izmantojot RF kabeli (75 omi).
Srpski
Povežite televizor sa satelitskom antenom pomoću
priključka za satelitsku antenu i RF kabla za
satelitsku antenu (75 Ω).
Hrvatski
Povežite televizor sa satelitskim tanjurom putem
satelitske utičnice koristeći satelitski RF kabel (75
Ω).
Shqip
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një
prizë satelitore nëpërmjet një kablloje RF (75 Ω).
Bosanski
Povežite TV na satelitsku antenu i satelitsku
utičnicu RF kablom (75 Ω).
Македонски
Поврзете го телевизорот со сателитска антена
преку приклучокот за сателитска антена со
сателитски RF кабел (75 Ω).
Русский
Подключите телевизионный кабель,
подсоединенный к телевизору, к спутниковой
антенной розетке (75 Ом).
Satellite connection
(Only satellite models)
IN
13/18V
700mA Max
LNB IN
Satellite
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Magyar
Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő
antennához tartozó aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
Polski
Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej,
umieszczając przewód RF anteny satelitarnej (75
Ω) w gnieździe anteny satelitarnej telewizora.
Česky
Připojte televizor k satelitní anténě prostřednictvím
zásuvky pro satelitní příjem a satelitního kabelu
RF (75 Ω).
Slovenčina
Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe
cez konektor satelitu prostredníctvom kábla RF (75
Ω).
Română
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete
cu un cablu RF (75 Ω).
IN
13/18V
700mA Max
LNB IN
Satellite

A-10 MAKING CONNECTION
HDMI connection
HDMI
2 3 1 4
/ DVI IN
(ARC)
(MHL)
English
Transmits the digital video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the HDMI cable as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
It is recommended to use the TV with the
HDMI connection for the best image quality.
Use the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control)
function.
High Speed HDMI™ Cables are tested to
carry an HD signal up to 1080p and higher.
Supported HDMI Audio format : Dolby
Digital, DTS, PCM (Up to 192 KHz,
32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz
/96KHz/176KHz/192KHz )
(*Not Provided)
DVD/ Blu-Ray / HD Cable
Box / HD STB / PC
Magyar
Továbbítja a digitális video- és audiojeleket egy
külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra
alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a
HDMI-kábel segítségével.
A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI
bemeneti portot. Bármelyik port használható.
MEGJEGYZÉS
Javasoljuk, hogy a legjobb képminőség
elérése érdekében a TV-készüléket a HDMI-
kábellel csatlakoztassa.
Alkalmazza a legújabb CEC (Customer
Electronics Control) funkciós nagy
sebességű HDMI™ kábelt.
A nagysebességű HDMI™ kábeleket 1080p
és annál jobb HD-jel átvitelére tesztelik.
Támogatott HDMI hangformátum: Dolby
Digital, DTS, PCM (max. 192 KHz, 32
KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96 KHz/176
KHz/192 KHz)
Polski
To połączenie umożliwia przesyłanie cyfrowych
sygnałów audio i wideo z urządzenia
zewnętrznego do telewizora. Urządzenie
zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą
przewodu HDMI w sposób pokazany na poniższej
ilustracji.
Wybierz port wejściowy HDMI, aby podłączyć
urządzenie. Nie ma znaczenia, którego portu
użyjesz.
UWAGA
W celu uzyskania jak najwyższej jakości
obrazu zaleca się podłączanie telewizora do
komputera za pomocą przewodu HDMI.
Zalecamy korzystanie z najnowszej wersji
przewodu High Speed HDMI™ z funkcją
CEC (Customer Electronics Control).
Przewody High Speed HDMI™ umożliwiają
przesyłanie sygnału o rozdzielczości 1080p
i wyższej.
Obsługiwane formaty dźwięku HDMI:
Dolby Digital, DTS, PCM (do 192 kHz,
32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/
176KHz/192KHz)

A-11
MAKING CONNECTION
Česky
Přenáší signál digitálního videa nebo zvuku
z externího zařízení do televizoru. Spojte externí
zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI podle
následujícího vyobrazení.
Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží na
tom, který port použijete.
POZNÁMKA
Pro dosažení co nejlepší kvality obrazu se
doporučuje použít televizor s připojením
HDMI.
Použijte nejnovější vysokorychlostní kabel
HDMI™ s funkcí CEC (Customer Electronics
Control – ovládání spotřební elektroniky).
Vysokorychlostní kabely HDMI™
jsou testovány pro přenos HD signálu
s rozlišením až 1 080p a vyšším.
Podporovaný formát HDMI Audio:
Dolby Digital, DTS, PCM (do 192 KHz,
32KHz/44,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/
176KHz/192KHz)
Slovenčina
Slúži na prenos digitálneho obrazového a
zvukového signálu z externého zariadenia do
televízora. Prepojte externé zariadenie a televízor
prostredníctvom kábla HDMI podľa nasledujúceho
obrázku.
Na pripojenie zvoľte ľubovoľný port HDMI.
Nezáleží na tom, ktorý port použijete.
POZNÁMKA
Pre dosiahnutie najlepšej kvality obrazu sa
odporúča používať televízor s pripojením
HDMI.
Použite najnovší vysokorýchlostný kábel
HDMI™ s funkciou podpory CEC (Customer
Electronics Control).
Vysokorýchlostné káble HDMI™ sú
testované tak, aby prenášali HD signál s
rozlíšením až do 1080p a viac.
Podporovaný formát zvuku cez konektor
HDMI: Dolby Digital, DTS, PCM (až do 192
kHz, 32 KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96
KHz/176 KHz/192 KHz)
Română
Transmite semnale audio şi video digitale de la un
dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul
extern şi televizorul cu cablul HDMI, aşa cum se
arată în ilustraţia următoare.
Alegeţi orice port de intrare HDMI pentru a vă
conecta. Nu are importanţă ce port utilizaţi.
NOTĂ
Se recomandă utilizarea televizorului cu
conexiunea HDMI pentru cea mai bună
calitate a imaginii.
Utilizaţi cel mai recent cablu HDMI™ de
mare viteză cu funcţia CEC (Customer
Electronics Control).
Cablurile HDMI™ de mare viteză sunt
testate să transporte un semnal HD de până
la 1080p şi peste.
Format audio HDMI acceptat: Dolby
Digital, DTS, PCM (Până la 192 KHz,
32KHz/44,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz
/176KHz/192KHz)
Български
Предава цифровите видео- и аудиосигнали от
външно устройство на телевизора. Свържете
външното устройство с телевизора чрез HDMI
кабела, както е показано на следната фигура.
За да се свържете, изберете произволен HDMI
вход. Няма значение кой порт ще използвате.
ЗАБЕЛЕЖКА
За най-добро качество на изображението
е препоръчително да използвате
телевизора с HDMI връзка.
Използвайте най-новия високоскоростен
HDMI™ кабел с функция CEC (Customer
Electronics Control).
Високоскоростните HDMI™ кабели са
тествани за възможност да поемат HD
сигнал до 1080p и по-висок.
Поддържан HDMI аудиоформат:
Dolby Digital, DTS, PCM (до 192 KHz,
32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz
/176KHz/192KHz)

A-12 MAKING CONNECTION
Latviešu
Pārraida digitālos video un audio signālus no
ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci
un televizoru, izmantojot HDMI kabeli, kā redzams
nākamajā attēlā.
Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas
portu. Varat izmantot jebkuru portu.
PIEZĪME
Vislabākās attēla kvalitātes iegūšanai
televizoram ieteicams izmantot HDMI
savienojumu.
Izmantojiet jaunāko lielātruma HDMI™
kabeli ar funkciju CEC (patēriņa elektroierīču
vadība).
Lielātruma HDMI™ kabeļi spēj pārraidīt
1080p un lielāku signālu.
Atbalstītais HDMI audio formāts: Dolby
Digital, DTS, PCM (līdz192 KHz,
32KHz/44,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/
176KHz/192KHz)
Srpski
Omogućava prenos digitalnih video i audio signala
sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite spoljni
uređaj i televizor pomoću HDMI kabla na način
prikazan na sledećoj slici.
Izaberite bilo koji HDMI ulazni priključak da
biste povezali uređaje. Možete koristiti bilo koji
priključak.
NAPOMENA
Za bolji kvalitet slike na televizoru,
preporučujemo da koristite HDMI vezu.
Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabl
sa CEC funkcijom (Customer Electronics
Control).
High Speed HDMI™ kablovi su testirani za
prenos HD signala rezolucije do 1080p i
veće.
Podržani HDMI format zvuka: Dolby
Digital, DTS, PCM (do 192 kHz,
32KHz/44,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz
/176KHz/192KHz)
Eesti
Edastab välisseadme digitaalsed video- ja
helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja
teleri vahele HDMI-kaabel nii, nagu on näidatud
alltoodud joonisel.
Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa.
Pole tähtis, millise pesa valite.
MÄRKUS
Teleri parima pildikvaliteedi tagamiseks on
soovitatav kasutada HDMI-ühendust.
Kasutage uusimat High Speed HDMI™
kaablit, millel on funktsioon CEC (Customer
Electronics Control).
High Speed HDMI™ kaablite võime
edastada kuni 1080p ja rohkem
eraldusvõimega HD-signaali on kontrollitud.
Toetatud HDMI audiovorming: Dolby
Digital, DTS, PCM (kuni 192 KHz,
32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz
/176KHz/192KHz)
Lietuvių k.
Perduoda skaitmeninius vaizdo ir garso signalus
iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį
įrenginį su televizoriumi HDMI kabeliu, kaip tai
parodyta šiame paveikslėlyje.
Norėdami sujungti pasirinkite bet kurį HDMI
įvesties prievadą. Nesvarbu, kurį prievadą
naudojate.
PASTABA
Geriausiai vaizdo kokybei gauti
rekomenduojama naudoti televizorių su
HDMI jungtimi.
Naudokite naujausią „High Speed HDMI™“
kabelį su CEC (Naudotojo elektroninės
įrangos valdymas (angl. Consumer
Electronics Control)) funkcija.
„High Speed HDMI™“ kabeliai yra išbandyti
perduodant HD signalą iki 1080p ir daugiau.
Palaikomas HDMI garso formatas:
„Dolby Digital“, DTS, PCM (iki 192 KHz,
32KHz/44,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/
176KHz/192KHz)

A-13
MAKING CONNECTION
Bosanski
Prenosi digitalne video i audio signale sa vanjskog
uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV
putem HDMI kabla na način prikazan na sljedećoj
ilustraciji.
Odaberite neki HDMI priključak za povezivanje.
Možete koristiti bilo koji priključak.
NAPOMENA
Preporučuje se korištenje TV uređaja sa
HDMI vezom za postizanje najbolje kvalitete
slike.
Koristite najnoviji kabl HDMI™ velike brzine
sa funkcijom CEC (Customer Electronics
Control - Korisnička elektronska kontrola).
HDMI™ kablovi velike brzine testirani su za
prenos HD signala do 1080p i više.
Podržani HDMI format zvuka: Dolby
Digital, DTS, PCM (do 192 KHz,
32KHz/44.1KHz/48KHz88KHz/96KHz/
176KHz/192KHz)
Македонски
Овозможува пренесување на дигитални видео
и аудио сигнали од надворешниот уред кон
телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред
и телевизорот со HDMI кабел како што е
прикажано на следната слика.
Изберете кој било HDMI влезен приклучок за
да се поврзете. Не е важно кој приклучок се
користи.
ЗАБЕЛЕШКА
За најдобар квалитет на сликата се
препорачува користење на телевизорот
со HDMI поврзување.
Користете најнови HDMI™ кабли со
голема брзина со CEC (Customer
Electronics Control) функција.
HDMI™ каблите со голема брзина се
тестирани за пренесување на HD сигнали
до 1080p и повисоко.
Поддржан HDMI аудио формат :
Dolby Digital, DTS, PCM (до 192 KHz,
32KHz/44,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/
176KHz/192KHz)
Hrvatski
Prijenos digitalnog video i audio signala s vanjskog
uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na
televizor pomoću HDMI kabela kako je prikazano
na sljedećoj slici.
Za povezivanje iskoristite bilo koji HDMI ulazni
priključak. Nije važno koji priključak koristite.
NAPOMENA
Za najbolju kvalitetu slike preporučuje se
koristiti televizor s HDMI priključkom.
Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabel
s funkcijom CEC (Customer Electronics
Control).
High Speed HDMI™ kabeli su pokazali na
testovima da prenose HD signal do 1080p i
više.
Podržani HDMI zvučni format: Dolby Digital,
DTS, PCM (do 192 KHz, 32KHz/44,1
KHz/48 KHz/88 KHz/96 KHz/
176 KHz/192 KHz)
Shqip
Transmeton sinjalet e videos dixhitale dhe të
audios nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni
pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllon HDMI siç
tregohet në ilustrimin e mëposhtëm.
Zgjidhni një portë hyrëse çfarëdo HDMI për ta
lidhur. Nuk ka rëndësi se cilën portë përdorni.
SHËNIM
Për cilësinë më të mirë të figurës
rekomandohet që TV-ja të përdoret me
lidhjen HDMI.
Përdorni kabllon më të fundit High Speed
HDMI™ me funksionin CEC (Kontrolli i
pajisjeve elektronike për konsumatorët).
Kabllot High Speed HDMI™ janë testuar për
të mbartur një sinjal HD deri në 1080p dhe
më lart.
Formati audio HDMI i mbështetur: Dolby
Digital, DTS, PCM (Deri në 192 KHz,
32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/
176KHz/192KHz)

A-14 MAKING CONNECTION
Русский
Передача цифровых видео и аудио сигналов от
внешнего устройства на телевизор. Подключите
внешнее устройство к телевизору с помощью
кабеля HDMI, как показано на следующем
рисунке.
Для подключения выберите любой входной
порт HDMI. Используемый порт не имеет
значения.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для получения наилучшего качества
изображения рекомендуется подключать
телевизор через HDMI.
Используйте высокоскоростной кабель
HDMI™ самой последней версии с функцией
CEC (Customer Electronics Control).
Высокоскоростные кабели HDMI™
тестируются на способность передачи сигнала
высокой четкости с разрешением до 1080p и
выше.
Поддерживаемый формат HDMI Audio: Dolby
Digital
, DTS
, PCM (до 192 кГц, 32кГц/44,1кГц/
48кГц/88кГц/96кГц/176кГц/192кГц)
ARC (Audio Return Channel)
English
An external audio device that supports
SIMPLINK and ARC must be connected
using HDMI/DVI IN 1 (ARC) port.
When connected with a high-speed HDMI
cable, the external audio device that
supports ARC outputs optical SPDIF without
additional optical audio cable and supports
the SIMPLINK function.
Magyar
Csatlakoztassa a SIMPLINK és az ARC
kimeneteket támogató külső audioeszközt
HDMI/DVI IN 1 (ARC) bemeneti porttal.
Nagy sebességű HDMI-kábellel való csatla-
koztatás esetén a külső audioeszköz az ARC
kimenetek optikai SPDIF-ét további optikai
audiokábel nélkül támogatja, valamint támo-
gatja a SIMPLINK funkciót.
Polski
Zewnętrzne urządzenie audio z obsługą
funkcji SIMPLINK i ARC musi być podłączo-
ne przez port wejścia HDMI/DVI IN 1 (ARC).
W przypadku podłączenia za pomocą prze-
wodu High Speed HDMI zewnętrzne urzą-
dzenie audio z obsługą funkcji ARC wysyła
optyczny sygnał SPDIF bez dodatkowego
optycznego przewodu audio i obsługuje funk-
cję SIMPLINK.
Česky
Externí audio zařízení, které podporuje SIM-
PLINK a ARC, musí být připojeno pomocí
portu HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Pokud je externí audio zařízení, které podpo-
ruje ARC, připojeno vysokorychlostním kabe-
lem HDMI, má na výstupu optické SPDIF bez
dalšího optického audio kabelu a podporuje
funkci SIMPLINK.

A-15
MAKING CONNECTION
Slovenčina
Externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje
štandardy SIMPLINK a ARC, musí byť pripo-
jené pomocou vstupného portu HDMI/DVI IN
1 (ARC).
Pri pripojení pomocou vysokorýchlostného
kábla HDMI externé zvukové zariadenie,
ktoré podporuje štandard ARC, produkuje
výstup prostredníctvom optického rozhrania
SPDIF aj bez dodatočného optického zvuko-
vého kábla a podporuje funkciu SIMPLINK.
Română
Un dispozitiv audio extern care acceptă
SIMPLINK şi ARC trebuie conectat
utilizându-se portul de intrare HDMI/DVI IN 1
(ARC).
La conexiunea printr-un cablu HDMI de mare
viteză, dispozitivul audio extern care acceptă
ARC furnizează ieşire SPDIF optic fără cablu
audio optic suplimentar şi acceptă funcţia
SIMPLINK.
Български
Трябва да се свърже външно устройство,
поддържащо SIMPLINK и ARC, чрез вхо-
дящ порт HDMI/DVI IN 1 (ARC).
При свързване чрез високоскоростен
HDMI кабел аудиоустройството, поддър-
жащо ARC, извежда оптичен SPDIF без
допълнителен оптичен аудиокабел и под-
държа функция SIMPLINK.
Eesti
SIMPLINK ja ARC toega väline audioseade
tuleb ühendada HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Kui seade on ühendatud High Speed HD-
MI-kaabliga, edastab ARC-d toetav väline
audioseade optilist SPDIF-i täiendava optilise
audiokaabli abita ja toetab SIMPLINK-funkt-
siooni.
Lietuvių k.
Išorinis garso įrenginys, palaikantis SIM-
PLINK ir ARC, turi būti jungiamas naudojant
HDMI/DVI IN 1 (ARC) prievadą.
Kai jungiate didelės spartos HDMI kabeliu,
išorinis garso įrenginys, palaikantis ARC,
išveda optinį SPDIF be papildomo optinio
garso kabelio ir palaiko SIMPLINK funkciją.
Latviešu
Ārējā audio ierīce, kas atbalsta SIMPLINK un
ARC, ir jāpievieno, izmantojot HDMI/DVI IN
1 (ARC) portu.
Ja savienojumam izmanto lielātruma HDMI
kabeli, ārējā audio ierīce, kas atbalsta ARC,
nodrošina izejas optisko SPDIF bez papildu
optiskā audio kabeļa un atbalsta SIMPLINK
funkciju.
Srpski
Spoljni audio uređaj koji podržava SIMPLINK
i ARC moraju se povezati pomoću HDMI/DVI
IN 1 (ARC) porta.
U slučaju povezivanja HDMI kablom velike
brzine, spoljni audio uređaj koji podržava
ARC prosleđuje optički SPDIF signal bez
potrebe za dodatnim optičkim audio kablom i
pri tome podržava funkciju SIMPLINK.
Hrvatski
Vanjski zvučni uređaj koji podržava SIM-
PLINK i ARC mora se priključiti na HDMI/DVI
IN 1 (ARC) priključak.
Kad je povezan putem brzog HDMI kabela,
vanjski zvučni uređaj koji podržava ARC daje
SPDIF optički izlaz bez dodatnog optičkog
zvučnog kabela i podržava funkciju SIM-
PLINK.
Shqip
Duhet lidhur pajisja e jashtme audio që
mbështet SIMPLINK dhe ARC duke përdorur
portën hyrëse HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Kur lidhet me kabllo HDMI me shpejtësi të
lartë, pajisja audio e jashtme që mbështet
ARC-në, nxjerr SPDIF-në optike pa kabllo
optike për audio shtesë dhe mbështet
funksionin SIMPLINK.
Bosanski
Mora se povezati vanjski audio uređaj koji
podržava SIMPLINK i ARC putem priključka
HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Nakon povezivanja HDMI kablom velike
brzine, vanjski audio uređaj koji podržava
ARC šalje na izlaz optički SPDIF bez dodat-
nog optičkog audio kabla i podržava funkciju
SIMPLINK.

A-16 MAKING CONNECTION
Headphone connection
OUT
Ext.Speaker /
HP
(*Not Provided)
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
NOTE
AUDIO menu items are disabled when
connecting a headphone.
Optical Digital Audio Out is not available
when connecting a headphone.
Headphone impedance: 16 Ω
Max audio output of headphone: 0.624 mW
to 1.04 mW
Headphone jack size: 0.35 cm
Македонски
Надворешен аудио уред кој поддржува
SIMPLINK и ARC мора да се поврзе со
користење на приклучокот HDMI/DVI IN 1
(ARC).
При поврзување со HDMI кабел со
голема брзина, надворешниот аудио
уред кој поддржува ARC на излез дава
оптички SPDIF без дополнителен оптички
аудио кабел и ја поддржува SIMPLINK
функцијата.
Русский
Устройство, поддерживающее SIMPLINK
и ARC следует подключать к входному
порту HDMI/DVI IN 1 (ARC).
При подключении с помощью
высокоскоростного кабеля HDMI, внешнее
аудиоустройство, поддерживающее
ARC, выводит сигнал оптического SPDIF
без использования дополнительного
оптического аудиокабеля и поддерживает
функции SIMPLINK.

A-17
MAKING CONNECTION
Magyar
A fejhallgatón által előállított jeleket továbbítja a
TV-készülékről egy külső eszközbe. A következő
ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-
készülékhez a fejhallgató segítségével.
MEGJEGYZÉS
Fejhallgató csatlakoztatásakor az AUDIO
menü elemei nem működnek.
Az optikai digitális audiokimenet nem áll ren-
delkezésre csatlakoztatott fejhallgató mellett.
Fejhallgató-ellenállás: 16 Ω
A fejhallgató maximális hangteljesítménye:
0,624-1,04 mW
A fejhallgató-csatlakozó átmérője: 0,35 cm
Polski
To połączenie umożliwia przesyłanie dźwiękowego
sygnału z telewizora do urządzenia zewnętrznego.
Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć
za pomocą przewodu audio w sposób pokazany
na poniższej ilustracji.
UWAGA
Po podłączeniu słuchawek pozycje menu
AUDIO będą zablokowane.
Po podłączeniu słuchawek optyczne cyfrowe
wyjście audio nie jest dostępne.
Impedancja słuchawek: 16 Ω
Maksymalna moc dźwięku dla wyjścia słu-
chawkowego: od 0,624 do 1,04 mW
Rozmiar gniazda słuchawek: 0,35 cm
Česky
Přenáší signál sluchátek z televize do externího
zařízení. Spojte externí zařízení a televizor se
sluchátky podle následujícího vyobrazení.
POZNÁMKA
Položky nabídky ZVUK při připojení sluchá-
tek nejsou aktivní.
Výstup optického digitálního zvuku při připo-
jení sluchátek není k dispozici.
Impedance sluchátek: 16 Ω
Maximální výkon sluchátek: 0,624 mW až
1,04 mW
Velikost konektoru pro sluchátka: 0,35 cm
Slovenčina
Slúži na prenos signálu slúchadiel z televízora
do externého zariadenia. Prepojte externé
zariadenie a televízor pomocou slúchadiel podľa
nasledujúceho obrázku.
POZNÁMKA
Po pripojení slúchadiel sa deaktivujú položky
ponuky ZVUK.
Optický digitálny zvukový výstup nie je po
pripojení slúchadiel k dispozícii.
Impedancia slúchadiel: 16 Ω
Max. zvukový výkon slúchadiel: 0,624 mW
až 1,04 mW
Veľkosť konektora slúchadiel: 0,35 cm

A-18 MAKING CONNECTION
Română
Transmite semnalul pentru căşti de la televizor
la un dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul
extern şi televizorul cu căştile aşa cum se arată în
ilustraţia următoare.
NOTĂ
Elementele meniului AUDIO sunt dezactivate
când conectaţi o cască.
Ieşirea audio digitală optică nu este
disponibilă când conectaţi o cască.
Impedanţă căşti: 16 Ω
Ieşirea audio maximă a căştilor: 0,624 mW -
1,04 mW
Dimensiunea mufei căştilor: 0,35 cm
Български
Предава сигнала от слушалките от телевизора
към външно устройство. Свържете външното
устройство с телевизора чрез слушалките,
както е показано на следната фигура.
ЗАБЕЛЕЖКА
Елементите от менюто AUDIO са забране-
ни при свързване на слушалки.
Оптичен цифров аудиоизточник не е на
разположение, когато свързвате слушал-
ки.
Съпротивление на слушалки: 16 Ω
Максимална изходна мощност на слушал-
ки: от 0,624 mW до 1,04 mW
Размер на жака на слушалките: 0,35 см
Eesti
Edastab kõrvaklappide signaali telerist
välisseadmesse. Ühendage kõrvaklapid
välisseadme ja teleriga nii, nagu on näidatud
alltoodud joonisel.
MÄRKUS
Menüü AUDIO valikuid ei saa kõrvaklappide
ühendamisel kasutada.
Funktsioon Optiline digitaalne audioväljund
ei ole ühendatud kõrvaklappide korral kasu-
tatav.
Kõrvaklappide näivtakistus: 16 Ω
Kõrvaklappide maksimaalne heliväljund:
0,624 mW kuni 1,04 mW
Kõrvaklappide pistiku suurus: 0,35 cm
Lietuvių k.
Perduoda ausinių signalą iš televizoriaus į išorinį
įrenginį. Sujunkite išorinį įrenginį su televizoriumi
ausinėmis, kaip parodyta šiame paveikslėlyje.
PASTABA
GARSO meniu elementai išjungiami, kai
prijungiamos ausinės.
Optinė skaitmeninė garso išvestis negali būti
naudojama, kai prijungiamos ausinės.
Ausinių varža: 16 Ω
Maks. ausinių garso išvestis: 0,624–1,04
mW
Ausinių lizdo dydis: 0,35 cm

A-19
MAKING CONNECTION
Latviešu
Pārraida austiņu signālu no televizora uz ārējo
ierīci. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru ar
austiņām, kā redzams šajā attēlā.
PIEZĪME
Kad austiņas ir pievienotas, izvēlnes AUDIO
elementi ir atspējoti.
Kad austiņas ir pieslēgtas, optiskā digitālā
audio izeja nav pieejama.
Austiņu pilna pretestība: 16 omi
Maks. austiņu audio izvade: 0,624–1,04 mW
Austiņu spraudņa lielums: 0,35 cm
Srpski
Omogućava prenos signala za slušalice sa
televizora na spoljni uređaj. Povežite spoljni uređaj
i televizor sa slušalicama na način prikazan na
sledećoj slici.
NAPOMENA
Stavke iz menija ZVUK su isključene kada se
priključe slušalice.
Optički digitalni audio izlaz (Optical Digital
Audio Out) nije dostupan kada su priključene
slušalice.
Impedansa slušalica: 16 Ω
Maksimalna izlazna snaga slušalica: 0,624
mW do 1,04 mW
Veličina priključka slušalica: 0,35 cm
Hrvatski
Prijenos signala za slušalice od televizora do
vanjskog uređaja. Priključite vanjski uređaj na
televizor pomoću slušalica kako je prikazano na
sljedećoj slici.
NAPOMENA
Stavke izbornika ZVUK onemogućene su
kada su priključene slušalice.
Optički digitalni audio izlaz nije dostupan
kada su priključene slušalice.
Impedancija slušalica: 16 Ω
Maksimalna jakost audio izlaza na
slušalicama: 0,624 mW do 1,04 mW
Veličina priključka za slušalice: 0,35 cm
Shqip
Transmeton sinjalin e kufjeve nga TV-ja në një
pajisje të jashtme. Lidhni pajisjen e jashtme
dhe TV-në me kufjen siç tregohet në ilustrimin e
mëposhtëm.
SHËNIM
Elementet e menysë AUDIO çaktivizohen kur
lidhni kufjet.
Dalja e audios dixhitale optike nuk
disponohet kur lidhni kufjet.
Impedanca e kufjeve: 16 Ω
Dalja maksimale audio e kufjeve: 0,624 mW
deri në 1,04 mW
Madhësia e vrimës së kufjeve: 0,35 cm

A-20 MAKING CONNECTION
Bosanski
Prenos signala za slušalice iz TV-a na vanjski
uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV sa slušalicama
na način prikazan na sljedećoj ilustraciji.
NAPOMENA
Korištenje stavki izbornika ZVUK je
onemogućeno nakon povezivanja slušalica.
Nakon povezivanja slušalica, optički digitalni
izlaz zvuka nije dostupan.
Otpornost slušalica: 16 Ω
Maksimalni audio izlaz slušalica: 0,624 mW
do 1,04 mW
Veličina priključka za slušalice: 0,35 cm
Македонски
Овозможува пренесување на сигналот за
слушалки од телевизорот кон надворешен
уред. Поврзете ги надворешниот уред и
телевизорот со кабелот за слушалки како што е
прикажано на следната слика.
ЗАБЕЛЕШКА
Елементите од менито АУДИО се
оневозможени кога се приклучени
слушалки.
Оптичкиот дигитален аудио излез не е
достапен кога се приклучени слушалки.
Импеданса на слушалки: 16 Ω
Максимален аудио излез на слушалки:
0,624 mW до 1,04 mW
Големина на приклучок за слушалки: 0,35
cmv
Русский
Передача сигнала от телевизора к наушникам.
Подключите наушники к телевизору, как
показано на следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
При подключении наушников элементы
меню настройки аудио становятся
недоступными.
При подключенных наушниках оптический
выход цифрового аудиосигнала
недоступен.
Сопротивление наушников: 16 Ом
Максимальная мощность звука наушников:
0,624 мВт до 1,04 мВт
Гнездо наушников: 0,35 см
This manual suits for next models
44
Table of contents
Languages:
Other LG LED TV manuals