LG 38WK95C User manual

P/No: MBM65461122 (1812-REV03)
*MBM65461122*
LED Monitor
www.lg.com
38WK95C
Depending on country / Selon les pays /
En función del país /Dependendo do país /
Abhängig vom Land / Závisí na zemi /
Zależnie od kraju/ Zavisno od zemlje /
Závisí od krajiny / A seconda del Paese / Ülkeye bağlı /
Afhænger af landet/Avhengig av landet /
Beroende på land / Maasta riippuen / В зависимости от страны
Залежно від країни / Mamlakatga bog’liq ravishda / În funcţie de ţară
//
/
/

English It is recommend that use the supplied components.
Français Nous vous recommandons d’utiliser les composants fournis.
Español Se recomienda utilizar los componentes suministrados.
Português Recomenda-se a utilização dos componentes fornecidos.
Deutsch Es wird empfohlen, die mitgelieferten Zubehörteile zu verwenden.
Česky Doporučujeme, abyste používali dodané součásti.
polski Zaleca się korzystanie z części dostarczonych w zestawie.
Srpski Preporučuje se korišćenje priloženih komponenti.
Slovenčina Odporúča sa používať dodané komponenty.
Italiano Si consiglia di utilizzare i componenti forniti.
Türkçe Ürünle birlikte gelen bileşenleri kullanmanız tavsiye edilir.
Dansk Det anbefales at du bruger de medfølgende komponenter.
Norsk Vi anbefaler at du bruker komponentene som følger med.
Svenska Vi rekommenderar att du använder de komponenter som medföljer.
Suomi On suositeltavaa käyttää tuotteen mukana toimitettuja osia.
Русский Рекомендуется использовать компоненты, входящие в комплект поставки.
Рекомендуємо використовувати компоненти з комплекту.
Taqdim qilingan komponentlardan foydalanish tavsiya qilinadi.
Se recomandă utilizarea componentelor furnizate.
Українська
O’zbekcha
Română

Русский
Прочитайте Pуководство пользователя.
Прочитайте Посібник користувача.
Foydalanuvchi qo’llanmasini o’qing.
Citiţi Manual de utilizare.
Українська
O’zbekcha
Română
English Read Owner’s Manual.
Français Lire le document Manuel d’utilisation.
Español Leer Manual de usuario.
Português Consulte o manual Manual de instruções.
Deutsch Benutzerhandbuch lesen.
Česky Přečtěte si část Návod k obsluze.
polski
Przeczytaj Instrukcja obsługi.
Srpski Pročitajte Korisnički priručnik.
Slovenčina Prečítajte si časť Používateľská príručka.
Italiano Leggere Manuale dell’utente.
Türkçe Kullanım Kılavuzuna bölümünü okuyun.
Dansk Læs brugervejledning.
Norsk Les brukerhåndboken.
Svenska Läs Användarhandboken.
Suomi Lue käyttöopas.

7
1 2 3
45
6
or

DP OUT
PC
HDMI OUT HDMI OUT
PC AV
PC
PC

English • Using a DVI to HDMI / DP (DisplayPort) to HDMI cable may cause compatibility issues.
• The USB port on the product functions as a USB hub.
• Make sure to use the supplied cable. Otherwise, this may cause the device to malfunction.
Français • L'utilisation d'un câble DVI à HDMI/DP (DisplayPort) à HDMI peut présenter des problèmes de compatibilité.
• Le port USB du produit fonctionne comme un concentrateur USB.
• Assurez-vous d’utiliser le câble fourni avec le produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un dysfonctionnement du périphérique.
Español • El uso de un cable de DVI a HDMI / DP (DisplayPort) a HDMI puede causar problemas de compatibilidad.
• El puerto USB en el producto funciona como un concentrador USB.
• Asegúrese de utilizar el cable suministrado con el producto. De lo contrario, puede provocar que el dispositivo no funcione correctamente.
Português • A utilização de um cabo DVI para HDMI/DP (DisplayPort) para HDMI poderá causar problemas de compatibilidade.
• A porta USB do produto funciona como hub USB.
• Certique-se de que utiliza o cabo fornecido com o produto. Caso contrário, poderá causar avarias no dispositivo.
Deutsch • Bei der Verwendung eines DVI-zu-HDMI-Kabels bzw. DP (DisplayPort)-zu-HDMI-Kabels kann es zu Kompatibilitätsproblemen kommen.
• Der USB-Anschluss am Gerät dient als USB-Hub.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das mitgelieferte Kabel verwenden. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Česky • Používání kabelu DVI do HDMI / DP (DisplayPort) do HDMI může vést k problémům s kompatibilitou.
• Port USB v rámci funkcí produktu je ve formě rozbočovače USB.
• Pokud používáte běžně dostupné kabely bez certikace společnosti LG, nemusí obrazovka zobrazovat nebo může vznikat šum obrazu.
polski
• W przypadku korzystania z przewodu DVI–HDMI / DP (DisplayPort) – HDMI mogą występować problemy ze zgodnością.
• Port USB urządzenia działa jako koncentrator USB.
• Użyj przewodu dołączonego do produktu. W innym razie urządzenie może nie działać prawidłowo.
Srpski • Korišćenje DVI na HDMI / DP (DisplayPort) na HDMI kabla može da izazove probleme sa kompatibilnošću.
• USB priključak na proizvodu funkcioniše kao USB čvorište.
• Obavezno koristite kabl koji je priložen uz proizvod. U suprotnom, to može dovesti do pogrešnog rada uređaja.
Slovenčina • Pri používaní kábla DVI do HDMI / DP (DisplayPort) do HDMI môže dôjsť k problémom s kompatibilitou.
• Port USB na produkte funguje ako rozbočovač USB.
• Dbajte na to, aby ste použili dodaný kábel produktu. Inak by mohlo dôjsť k poruche zariadenia.
Italiano • L’uso di un cavo da DVI a HDMI o da DP (DisplayPort) a HDMI potrebbe causare problemi di compatibilità.
• La porta USB situata sul prodotto funziona come un hub USB.
• Accertarsi di utilizzare il cavo del prodotto in dotazione. In caso contrario, potrebbe vericarsi un malfunzionamento del dispositivo.
Türkçe • DVI - HDMI / DP (DisplayPort) - HDMI kablosu kullanmak uyumluluk sorunlarına yol açabilir.
• Üründeki USB bağlantı noktası bir USB hub’ı olarak işlev görür.
• Ürünle birlikte verilen kablosunu kullandığınızdan emin olun. Aksi halde, bu durum cihazın
arızalanmasına neden olabilir.

Русский •Использование кабеля DVI-HDMI / DP (DisplayPort)-HDMI может привести квозникновению проблем
совместимости.
•Порт USB устройства выполняет функцию концентратора USB.
•Используйте кабели входящие вкомплект поставки. Впротивном случае это может привести ксбою в
работе устройства.
Українська •Уразі використання кабелю DVI-HDMI чи DP (DisplayPort)-HDMI можуть виникати проблеми із сумісністю.
•Роз’єм USB на виробі працює як USB-концентратор.
•Обов’язково використовуйте кабелі, що постачаються разом із виробом. Нехтування цією вимогою може
призвести до несправності пристрою.
O’zbekcha •DVI-dan HDMI-ga / DP-dan (DisplayPort) HDMI-ga kabelidan foydalanish moslik muammolarini keltirib chiqarishi mumkin.
•Mahsulotdagi USB porti USB xabi kabi ishlaydi.
•Albatta birga berilgan kabelidan foydalaning. Aks holda bu qurilmaning noto’g’ri ishlashiga olib kelishi mumkin.
Română •Utilizarea unui cablu DVI - HDMI / DP (DisplayPort) - HDMI poate genera probleme de compatibilitate.
•Portul USB al produsului funcţionează pe post de hub de reţea USB.
•Asiguraţi-vă că utilizaţi cablul furnizat. În caz contrar, aceasta ar putea cauza defectarea dispozitivului.
Tiếng Việt
• Cổng USB trên sản phẩm có chức năng như một hub USB.
• Phải đảm bảo sử dụng cáp được cung cấp. Nếu không, thiết bị có thể hoạt động sai chức năng.
台灣語 • 使用 DVI 轉 HDMI / DP(DisplayPort) 轉 HDMI 纜線可能會導致相容性問題。
• 本產品上的 USB 連接埠功能如同 USB 集線器。
• 請務必使用產品隨附的纜線。否則可能會導致裝置故障。
•
Sử dụng một cáp DVI tới HDMI hoặc cáp DP (Displayport) tới HDMI có thể gây các vấn đề tương thích.
•
•
•
Dansk • Brug af et DVI til HDMI / DP (DisplayPort) til HDMI-kabel kan forårsage kompatibilitetsproblemer.
• USB-porten på produktet fungerer som en USB-hub.
• Sørg for at bruge det medfølgende kabel. I modsat fald kan det forårsage fejlfunktionalitet i enheden.
Norsk • Hvis du bruker en DVI til HDMI-kabel/ DP (DisplayPort) til HDMI-kabel, kan det oppstå kompatibilitetsproblemer.
• USB-porten på produktet fungerer som en USB-hub.
• Sørg for at du bruker kabelen som følger med. Bruk av en annen kabel kan føre til funksjonsfeil i enheten.
Svenska • Om du använder en DVI till HDMI-kabel eller en DP (
DisplayPort) till HDMI-kabel kan det orsaka kompatibilitetsproblem.
• Produktens USB-port fungerar som en USB-hubb.
• Se till att använda den medföljande kabeln. Annars kan det hända att enheten inte fungerar som den ska.
Suomi • DVI–HDMI- / DP (DisplayPort)–HDMI-kaapeli saattaa aiheuttaa yhteensopivuusongelmia.
• Tuotteen USB-portti toimii USB-keskittimenä.
• Käytä tuotteen mukana toimitettua johtoa. Muutoin tuote voi vahingoittua.

TAIW 限用物質含有情況標示聲明書
設備名稱:LED顯示器,型號(型式):
單元
限用物質及其化學符號
鉛
(Pb)
汞
(Hg)
鎘
(Cd)
六價鉻 多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
電路板 -○○○○○
外殼, 支架 ○ ○ ○ ○ ○ ○
玻璃面板 -○○○○○
配件(例:電源供應器,線纜) -○○○○○
備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
備考2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
AN ONLY
(Cr+6 )

English
Wireless module (WB1NP6) Specications
Bluetooth
Frequency range Output power (Max.)
2400 to 2483.5 MHz 10 dBm
• As band channels can vary per country, the user cannot change or adjust the operating frequency. This
product is congured for the regional frequency table.
• For consideration of the user, this device should be installed and operated with a minimum distance of
20 cm between the device and the body.
Deutsch
Angaben zum WLAN-Modul (WB1NP6)
Bluetooth
Frequenzbereich Ausgangsleistung (Max.)
2.400 bis 2.483,5 MHz 10 dBm
• Da sich Frequenzkanäle je nach Land unterscheiden können, kann der Benutzer die Betriebsfrequenz
nicht ändern oder anpassen. Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle eingestellt.
• Dieses Gerät sollte zum Schutz des Benutzers mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen Gerät
und Körper installiert und verwendet werden.
Français
Spécications du Module sans l (WB1NP6)
Bluetooth
Plage de fréquence Puissance en sortie (max.)
De 2 400 à 2 483,5 MHz 10 dBm
• Les canaux de bande pouvant varier selon la pays, l'utilisateur ne peut pas modier ni régler la
fréquence de fonctionnement. Ce produit est conguré conformément au tableau de fréquences
régionales.
• Pour plus de sécurité, ce périphérique doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20cm de
votre corps.
Italiano
Speciche del modulo wireless (WB1NP6)
Bluetooth
Gamma di frequenza Potenza in uscita (max.)
Da 2.400 a 2.483,5 MHz 10 dBm
• Dal momento che i canali della banda possono variare da paese a paese, l'utente non può modicare
né regolare la frequenza operativa. Questo prodotto è congurato in base alla tabella di frequenza
regionale.
• Nel rispetto della salute dell'utente, questo dispositivo deve essere installato e utilizzato a una distanza
minima di 20 cm dal corpo umano.
Español
Especicaciones del módulo inalámbrico (WB1NP6)
Bluetooth
Rango de frecuencias Potencia de salida (máx.)
De 2 400 a 2 483,5 MHz 10 dBm
• Dado que los canales de banda pueden variar según el país, el usuario no puede cambiar ni ajustar la
frecuencia de funcionamiento. Este producto está congurado para la tabla de frecuencias de la región.
• Por seguridad del usuario, este dispositivo se debe instalar y utilizar con una distancia mínima de 20
cm entre el dispositivo y el cuerpo.
Português
Especicações do Módulo sem os (WB1NP6)
Bluetooth
Intervalo de frequência Potência de saída (máx.)
2400 a 2483,5 MHz 10 dBm
• Uma vez que os canais de banda podem variar consoante o país, o utilizador não pode alterar nem
ajustar a frequência de funcionamento. Este produto está congurado para a tabela de frequência
regional.
• À atenção do utilizador: este dispositivo deve ser instalado e utilizado a uma distância mínima de 20
cm entre o dispositivo e o corpo.

Nederlands
Specicaties draadloze module (WB1NP6)
Bluetooth
Frequentiebereik Uitgangsvermogen (max.)
2400 tot 2483,5 MHz 10 dBm
• Omdat bandkanalen kunnen verschillen per land, kan de gebruiker de bedieningsfrequentie niet
wijzigen of aanpassen. Dit product is gecongureerd voor de regionale frequentietabel.
• Het is optimaal voor de gebruiker als dit apparaat op minimaal 20 cm van het lichaam wordt
geïnstalleerd en bediend.
Ελληνικά
Προδιαγραφές Ασύρματης Μονάδας (WB1NP6)
Bluetooth
Εύρο συχνοτήτων Ισχύ εξόδου (έγ.)
2.400 έω 2.483,5 MHz 10 dBm
• Καθώ τα κανάλια ζώνη πορεί να διαφέρουν ανά χώρα, ο χρήστη δεν πορεί να αλλάξει ή να
προσαρόσει τη συχνότητα λειτουργία. Αυτό το προϊόν έχει διαορφωθεί για τον πίνακα τοπικών
συχνοτήτων.
• Προ ενηέρωση του χρήστη, αυτή η συσκευή θα πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργήσει ε
ελάχιστη απόσταση 20 εκ. εταξύ τη συσκευή και του σώατο.
Magyar
Vezeték nélküli modul (WB1NP6) specikációi
Bluetooth
Frekvenciatartomány Kimeneti teljesítmény (max.)
2400 MHz–2483,5 MHz 10 dBm
• Mivel a sávcsatornák országonként eltérhetnek, a felhasználó nem változtathatja meg vagy állíthatja
be a működési frekvenciát. Ezt a terméket a regionális frekvenciatáblázat szerint állították be.
• A felhasználó biztonsága érdekében legalább 20 centiméteres távolságnak kell lennie közte és a
készülék között felszerelés és működtetés közben.
Polski
Specykacja urządzeń bezprzewodowych (WB1NP6)
Bluetooth
Zakres częstotliwości Moc wyjściowa (maks.)
2400 – 2483,5 MHz 10 dBm
• Z uwagi na to, że kanały pasma mogą różnić się w zależności od kraju, użytkownik nie może zmienić
bądź regulować częstotliwości pracy. Produkt został skongurowany zgodnie z tabelą częstotliwości
dla danego regionu.
• Podczas montażu lub użytkowania urządzenia nie należy zbliżać się do niego na odległość mniejszą
niż 20 cm.
Česky
Bezdrátový modul (WB1NP6) – technické údaje
Bluetooth
Frekvenční rozsah Výstupní výkon (max.)
2 400 až 2 483,5 MHz 10 dBm
• Kanály pásma se mohou v různých zemích lišit. Uživatel proto nemůže změnit ani upravit provozní
frekvenci.Tento produkt je nastaven podle regionální tabulky frekvencí.
• Informace pro uživatele: Toto zařízení by mělo být instalováno a používáno s minimální vzdáleností 20
cm mezi zařízením a vaším tělem.
Slovenčina
Technické parametre pre bezdrôtový modul (WB1NP6)
Bluetooth
Frekvenčný rozsah Výstupný výkon (max.)
2400 až 2483,5 MHz 10 dBm
• Kanály pásma sa môžu líšiť v závislosti od krajiny, používateľ preto nemôže zmeniť ani upraviť
prevádzkovú frekvenciu.Tento produkt je nastavený na regionálnu tabuľku frekvencií.
• Informácia pre používateľov:Toto zariadenie by malo byť namontované a používané v minimálnej
vzdialenosti 20 cm medzi zariadením a telom.

Română
Specicaţii modul fără r (WB1NP6)
Bluetooth
Domeniu de frecvene Putere de ieşire (Max.)
2400 - 2483,5 MHz 10 dBm
• Deoarece canalele de bandă pot varia în funcie de ară, utilizatorul nu poate modica sau regla
frecvena de operare. Acest produs este congurat pentru tabelul de frecvene regionale.
• Pentru respect faă de utilizator, acest dispozitiv trebuie instalat şi operat la o distană minimă de 20
cm între dispozitiv şi corp.
Български
Спецификации на безжичен модул (WB1NP6)
Bluetooth
(.)
2400 2483,5 MHz 10 dBm
• ,
. .
• ,
20 cm .
Svenska
Trådlös modul (WB1NP6), specikationer
Bluetooth
Frekvensomfång Uteekt (Max.)
2400 till 2483,5 MHz 10 dBm
• Eftersom bandkanaler kan variera från land till land kan användaren inte ändra eller justera
funktionsfrekvensen. Produkten är kongurerad för den regionala frekvenstabellen.
• För användarens skulle bör enheten installeras och användas med ett minimiavstånd på 20 cm mellan
enheten och kroppen.
Norsk
Spesikasjoner for trådløs modul (WB1NP6)
Bluetooth
Frekvensområde Utgangseekt (maks.)
2400–2483,5 MHz 10dBm
• Båndkanaler kan variere fra land til land, og brukeren kan derfor ikke justere frekvensen som brukes.
Dette produktet er kongurert for den regionale frekvenstabellen.
• Av hensyn til brukeren bør du sørge for at det er minst 20cm mellom enheten og kroppen ved
montering og betjening.
Dansk
Specikationer for trådløst modul (WB1NP6)
Bluetooth
Frekvensområde Udgangseekt (maks.)
2400 til 2483,5 MHz 10 dBm
• Da båndkanaler kan variere fra land til land, kan brugeren ikke ændre eller justere driftsfrekvensen.
Dette produkt er kongureret til den regionale frekvenstabel.
• Af hensyn til brugeren, bør denne enhed installeres og betjenes med en minimumsafstand på 20 cm
mellem enheden og kroppen.
Suomi
Langattoman moduulin (WB1NP6) tekniset tiedot
Bluetooth
Taajuusalue Lähtöteho (enintään)
2400–2483,5 MHz 10 dBm
• Koska taajuuskanavat voivat vaihdella maittain, käyttäjä ei voi muuttaa tai säätää käyttötaajuutta.
Tämä tuote on määritetty paikallisen taajuustaulukon mukaisesti.
• Käyttäjien on otettava huomioon, että laite on asennettava siten, että laitteen ja rungon väliin jää
vähintään 20cm.

Eesti
Traadita side mooduli (WB1NP6) tehnilised andmed
Bluetooth
Sagedusvahemik Väljundvõimsus (max)
2400 kuni 2483,5 MHz 10 dBm
• Kuna sageduskanalid võivad riigiti erineda, ei saa kasutaja töösagedust muuta ega reguleerida. See
toode on kongureeritud vastavalt piirkondliku sageduse tabelile.
• Kasutaja heaolu silmas pidades tuleb seade paigaldada ja seda kasutada nii, et seadme ja keha vahele
jääks vähemalt 20 cm.
Lietuvių K.
Belaidžio modulio (WB1NP6) specikacijos
Bluetooth
Dažnio diapazonas Išvesties galia (maks.)
2400–2483,5 MHz 10 dBm
• Kadangi ryšio kanalai gali skirtis priklausomai nuo šalies, naudotojas negali keisti arba reguliuoti
veikimo dažnio. Gaminys sukongūruotas pagal regioninę dažnių lentelę.
• Atsižvelgiant į naudotoją, prietaisas turi būti montuojamas ir naudojamas bent 20 cm atstumu nuo
kūno.
Latviešu
Bezvadu moduļa (WB1NP6) specikācijas
Bluetooth
Frekvenču diapazons Izejas jauda (maks.)
2400 līdz 2483,5 MHz 10 dBm
• Tā kā joslu kanāli dažādās valstīs var atšķirties, lietotājs nevar mainīt vai regulēt darba frekvenci. Šis
produkts ir kongurēts atbilstoši reģionālo frekvenču tabulai.
• Uzstādot un lietojot ierīci, lietotājam jāņem vērā, ka minimālajam attālumam starp ierīci un ķermeni
jābūt 20 cm.
Slovenščina
Specikacije brezžičnega modula (WB1NP6)
Bluetooth
Frekvenčni razpon Izhodna moč (najv.)
Od 2400 do 2483,5 MHz 10 dBm
• Pasovni kanali se lahko razlikujejo glede na državo, zato uporabnik ne more spremeniti ali prilagoditi
delovne frekvence. Izdelek je konguriran za regionalno frekvenčno tabelo.
• Zaradi varnosti uporabnika mora biti naprava nameščena in uporabljana vsaj 20cm od njegovega
telesa.
Srpski
Specikacije bežičnog modula (WB1NP6)
Bluetooth
Opseg frekvencije Izlazna snaga (maksimalna)
2400 do 2483,5 MHz 10 dBm
• Budući da se kanali iz opsega razlikuju u zavisnosti od države, korisnik ne može da izmeni ili prilagodi
radnu frekvenciju. Ovaj uređaj je kongurisan prema tabeli regionalnih frekvencija.
• Zbog bezbednosti korisnika, tokom montaže i rada uređaj treba da se nalazi najmanje 20 cm od
korisnika.
Hrvatski
Specikacije bežičnog modula (WB1NP6)
Bluetooth
Frekventni raspon Izlazna snaga (maks.)
2400 do 2483,5 MHz 10 dBm
• Budući da se frekvencijski pojasevi kanala mogu razlikovati ovisno o zemlji, korisnik ne može mijenjati
niti prilagođavati radnu frekvenciju. Proizvod je konguriran sukladno tablici regionalnih frekvencija.
• Uređaj se iz sigurnosnih razloga prilikom montiranja i rada treba nalaziti najmanje 20 cm od korisnika.

Shqip
Specikimet e modulit me valë (WB1NP6)
Bluetooth
Diapazoni i frekuencës Fuqia në dalje (Maks.)
2400 deri në 2483,5 MHz 10 dBm
• Duke qenë se kanalet e bandës mund të ndryshojnë sipas shtetit, përdoruesi nuk mund të ndryshojë
apo të rregullojë frekuencën funksionale. Ky produkt është konguruar për tabelën rajonale të
frekuencave.
• Për t'u marrë parasysh nga përdoruesi, pajisja duhet të instalohet dhe të vihet në punë në një distancë
prej së paku 20 cm midis pajisjes dhe trupit.
Македонски
Спецификации на безжичен модул (WB1NP6)
Bluetooth
(.)
2400 2483,5 MHz 10 dBm
• ,
.
.
• ,
20 cm .
Türkçe
Kablosuz modül (WB1NP6) Teknik Özellikleri
Bluetooth
Frekans aralığı Çıkış gücü (Maks.)
2400 - 2483,5 MHz 10 dBm
•Bant kanalları ülkelere göre değşeblr; bu nedenle kullanıcı,
çalışma frekansını değştremez ya da ayarlayamaz. Bu ürün bölgesel
frekans tablosuna uygun olarak yapılandırılmıştır.
•Kullanıcının optmum rahatlığı çn bu aygıt, aygıt ve beden arasında
en az 20 cm mesafe olacak şeklde kurulmalı ve çalıştırılmalıdır.
Українська
Технічні характеристики модуля бездротового зв’язку
(WB1NP6)
Bluetooth
Частотний діапазон Вихідна потужність (макс.)
2400–2483,5МГц 10дБм
• Оскільки у різних країнах використовуються різні діапазони каналів, користувач
не може змінювати чи регулювати робочу частоту. Цей пристрій налаштовано
відповідно до таблиці регіональних частот.
• До уваги користувача: цей пристрій слід встановлювати і використовувати на
відстані понад 20 см від іншого пристрою та тіла.



Other manuals for 38WK95C
1
This manual suits for next models
1
Other LG Monitor manuals