LG PB69 User manual

www.lg.com
Please read this manual carefully before operating your set
and retain it for future reference.
PB66**
PB69**
P/NO : MFL68026904 (1402-REV00)
Printed in Korea
OWNER’S MANUAL
PLASMA TV
*MFL68026904*

A-2 TABLE OF CONTENTS
!"#$%&'(&)'*!%*!+
",-& +%!!.*/&01&!2%&!3
A-3 Attaching the stand
",4& 5"6.*/&)'**%)!.'*+
A-4 Antenna Connection
A-6 Satellite dish Connection
A-7 Euro Scart Connection
A-10 Other Connections
$"*/0"/%&$.+!
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
#,7& +1%).(.)"!.'*+
)'55'*
$"*/0"/%
)'55'*

A-3
SETTING UP THE TV
+%!!.*/&01&!2%&!3
Image shown may differ from your TV.
"889:;<=>&8;?&@89=A
7
B
-
Stand Body
Stand Base
Front
4 EA
M4 x L14
3 EA
M5 x L25
&
When attaching the stand to the TV set, place
the screen facing down on a cushioned table or
flat surface to protect the screen from scratches.
&)"0!.'*
Before assembling, attach the stand sticker
under the stand body to reduce the electromag-
netic interference as shown below. (Depending
upon model)
Stand Sticker
&
When assembling the stand base and the stand
body, press the stand body until you can hear a
clicking sound in the hook.
&)"0!.'*
&
Tighten the screw fully, otherwise the set may
lean or fall.
&)"0!.'*

A-4 MAKING CONNECTIONS
5"6.*/&)'**%)!.'*+
This section on 5"6.*/&)'**%)!.'*+ mainly uses
diagrams for the PB69** models.
"=8?==9&)C==?:8<C=
Wall Antenna Socket
%=>D<@;
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF
&
Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
&
If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image quality.
&
If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
&
An antenna cable and converter are not supplied.
&
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
&*'!%
E?F8@:;
an eine Wandantennenbuchse an.
&
Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten
verwenden Sie einen Signalsplitter.
&
Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu
verbessern.
&
Wenn die Bildqualität bei angeschlossener
Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne
richtig aus.
&
Antennenkabel und Wandler sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
&
Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
&2.*G%.+
(H9=I9<@
Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un
&
Utilisez un séparateur de signaux pour utiliser
plus de deux téléviseurs.
&
Si la qualité d’image est mauvaise, installez
correctement un amplificateur de signaux pour
l’améliorer.
&
Si vous utilisez une antenne et que la qualité
d’image est mauvaise, essayez de réaligner
l’antenne dans la bonne direction.
&
Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont
pas fournis.
&
Technologies audio TNT prises en charge :
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
&J%5"JK0%
.89D<9=C
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con un
&
Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per usare
più di 2 televisori.
&
Se la qualità dell’immagine è scarsa, installare
correttamente un amplificatore del segnale per
migliorarla.
&
Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
&
Il cavo e il convertitore dell’antenna non sono in
dotazione.
&
Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
&*'!"
(*Not Provided)

A-5
MAKING CONNECTIONS
%@L9MCD
Conecte la TV a una toma de pared de antena con un
&
Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar
más de dos TV.
&
Si la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
&
Si la imagen es de poca calidad con una antena
conectada, intente volver a orientar la antena en
la dirección adecuada.
&
No se suministran el cable de antena ni el
conversor.
&
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
&*'!"
1CH8F>FN@
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com
&
Utilize um separador de sinal se quiser utilizar
mais de 2 TVs.
&
Se a qualidade de imagem for fraca, instale um
amplificador de sinal para melhorar a qualidade
de imagem.
&
Se a qualidade de imagem for fraca mesmo que
tenha uma antena ligada, tente orientar a antena
para a direcção correcta.
&
O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
&
Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
&*'!"
*?A?HD9=A@
een antenneaansluiting op de muur.
&
Gebruik een signaalsplitter om meer dan twee
TV’s te gebruiken.
&
Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit te
verbeteren.
&
Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een antenne
is aangesloten, probeert u de antenne in de juiste
richting te draaien.
&
Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
&
Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
&'15%J6.*/
&
&
&
&
&
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
&
uporabite razcepnik za signal.
&
&
usmerite anteno v ustrezno smer.
&
&
Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
&'1'5#"

A-6 MAKING CONNECTIONS
+98?DD<8?&A<@;&)C==?:8<C=
(Only satellite models)
&
%=>D<@;
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket
E?F8@:;
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-HF-
Satellitenbuchse an.
(H9=I9<@
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une prise
.89D<9=C
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una presa
%@L9MCD
Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe
un cable de RF de satélite a una toma de satélite
1CH8F>FN@
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma tomada
*?A?HD9=A@
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75
LNB IN
Satellite
13/18 V
700mA Max
Satellite Dish (*Not Provided)

A-7
MAKING CONNECTIONS
%FHC&+:9H8&)C==?:8<C=
%=>D<@;
Transmits the video and audio signals from an external
device to the TV set. Connect the external device and
the TV set with the euro scart cable as shown.
'F8LF8&
&&&&&!OL?
)FHH?=8&
<=LF8&PCA?
"37
(TV Out1)
Digital TV Digital TV
Analogue TV, AV
Analogue TVComponent
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.
&
&
&
&
&
&
&
&
Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
&
When watching digital TV in 3D imaging mode,
only 2D out signals can be output through the
SCART cable. (Only 3D models)
&*'!%
E?F8@:;
Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen
Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe
des Euro-Scart-Kabels mit dem TV-Gerät.
"F@>9=>@8OL
"Q8F?DD?H
%<=>9=>@PCAF@
"37
(TV-Ausgang1)
Digital-TV Digital-TV
Analog-TV, AV
Analog-TVComponent
HDMI
1 TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale
Fernsehsignale.
&
&
&
&
&
&
&
&
Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch
abgeschirmt sein.
&
Bei digitalem Fernsehen im 3D-Modus können
nur 2D-Ausgangssignale über ein SCART-Kabel
ausgegeben werden. (Nur 3D-Modelle)
&2.*G%.+
(H9=I9<@
Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil
externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe et
le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme illustré
ci-dessous.
!OL?&A?&@CH8<?
5CA?&
AR?=8HS?&9:8F?D
"37
(Sortie TV1)
TV numérique TV numérique
TV analogique, AV
TV analogiqueComposant
HDMI
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV analogique
ou en mode TV numérique.
&
&
&
&
&
&
&
&
Tous les câbles Euro scart utilisés doivent être
des câbles de signal blindés.
&
Quand le mode 3D est sélectionné sur la
TV numérique, seuls les signaux de sortie
2D peuvent être émis via le câble péritel.
(modèles 3D uniquement)
&J%5"JK0%
AV 1
IN / OUT
AUDIO / VIDEO
(*Not Provided)

A-8 MAKING CONNECTIONS
.89D<9=C
Consente la trasmissione dei segnali audio e video da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare il disposi-
tivo esterno e il televisore con il cavo Euro Scart come
mostrato nell’illustrazione di seguito.
!<LC&A<&F@:<89
5CA9D<8T&&
A<&<=>H?@@C&&
:CHH?=8?
"37
(Uscita TV1)
TV digitale TV digitale
TV analogica, AV
TV analogicaComponent
HDMI
1 Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV digitale.
&
&
&
&
&
&
&
&
I cavi Euro Scart devono essere schermati.
&
Quando si guarda la TV Digitale in modalità
immagini 3D, solo i segnali di uscita 2D possono
passare attraverso il cavo SCART. (Solo modelli
3D)
&*'!"
%@L9MCD
Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo
externo a la TV. Use el cable euroconector para conec-
tar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra
en la siguiente ilustración.
!<LC&A?&@9D<A9
5CAC&A?&&
?=8H9A9
"37
(Salida de TV1)
TV digital TV digital
TV analógica, AV
TV analógicaComponent
HDMI
1 Salida de TV: salida de señales de TV analógica o
digital.
&
&
&
&
&
&
&
&
Todo cable euroconector que se emplee deberá
estar blindado.
&
Cuando visualice la TV digital en modo de
imagen 3D, sólo podrá utilizar el euroconector
para las señales de salida 2D. (Solo para los
modelos 3D)
&*'!"
1CH8F>FN@
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo
externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV
com o cabo Euro Scart, conforme demonstrado na
ilustração.
!<LC&A?&@9UA9
5CAC&A?&
?=8H9A9&9:8F9D
"37
(Saída TV1)
TV Digital TV Digital
TV Analógica, AV
TV AnalógicaComponentes
HDMI
1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou
Digital.
&
&
&
&
&
&
&
&
Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de ser
blindado.
&
Quando estiver a ver TV digital no modo de
imagem em 3D, apenas os sinais de saída 2D
poderão ser emitidos através do cabo SCART.
(Apenas em modelos com 3D)
&*'!"
*?A?HD9=A@
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern ap-
paraat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat
en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel,
zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
0<8VC?H8OL?
2F<A<>?
<=VC?HPCAF@
"37
(TV Uit1)
Digitale TV Digitale TV
Analoge TV, AV
Analoge TVComponent
HDMI
1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale TV-
signalen uit.
&
&
&
&
&
&
&
&
Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
&
Tijdens het kijken naar digitale TV in de modus
voor 3D-beelden kunnen alleen 2D-uitsignalen
worden uitgevoerd via de SCART-kabel. (Alleen
3D-modellen)
&'15%J6.*/

A-9
MAKING CONNECTIONS
&
&
"37
1)
Component
HDMI
1
&
&
&
&
&
&
&
&
&
Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na
scart kablom, kot je prikazano na naslednji sliki.
3H@89&<W;CA9
!H?=F8=<&
"37
(TV-izhod1)
Digitalna TV Digitalna TV
Analogna TV, AV
Analogna TVKomponentni
HDMI
1 TV-izhod : Izhod za analogne in digitalne televizijske
signale.
&
&
&
&
&
&
&
&
signale. (samo 3D-modeli)
&'1'5#"

A-10 MAKING CONNECTIONS
'8;?H&)C==?:8<C=@
IN (ARC)
1
IN (PC)
2
COMPONENT
/ AV IN2
PC-AUDIO IN
L/MONO-AUDIO-R
AV 1
IN / OUT
LNB IN
Satellite
13/18 V
700mA Max
OPTICAL AUDIO IN
DVD / Blu-Ray
/ HD Cable Box / HD STB
/ VCR
VIDEO
MONO
( )
AUDIOL R
AUDIO / VIDEO
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
AUDIO
VIDEO
LR
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box / PC
DVI OUT
AUDIO OUT
HDMI
LAN
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box / HD STB / PC
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box /
HD STB / VCR
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box / PC
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box /
HD STB / PC
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
Digital Audio System
RED RED
RED
RED
RED
RED
RED
WHITE WHITE
WHITE
WHITE
WHITE
YELLOW
YELLOW
BLUE BLUE
GREEN GREEN

A-11
MAKING CONNECTIONS
IN 3(MHL)
USB IN 3
USB IN 2
USB(HDD) IN 1
HDD
USB / USB Hub
MHL passive Cable
Mobile phone

A-12 MAKING CONNECTIONS
%=>D<@;
Connect your TV to external devices. For the best pic-
ture and audio quality, connect the external device and
the TV with the HDMI cable as shown. Some separate
cable is not provided.
E?F8@:;
Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit externen Geräten.
Wenn Sie beste Bild- und Tonqualität wünschen,
verbinden Sie das externe Gerät und das Fernsehgerät
mit dem HDMI-Kabel wie in der Abbildung gezeigt. Es
wird kein separates Kabel mitgeliefert.
(H9=I9<@
Connecter votre téléviseur à des périphériques
externes. Pour une qualité d'image et de son optimale,
connectez le périphérique externe et le téléviseur à
l'aide du câble HDMI tel qu'indiqué. Certains câbles ne
sont pas fournis.
.89D<9=C
Collegare il TV ai dispositivi esterni. Per una migliore
qualità audio e delle immagini, collegare il dispositivo
esterno e il TV utilizzando il cavo HDMI come indicato
di seguito. Alcuni cavi separati non sono forniti con il
prodotto.
%@L9MCD
Conecte la TV a los dispositivos externos. Para con-
seguir la mejor calidad de imagen y sonido, conecte el
dispositivo externo y la TV con el cable HDMI tal como
se muestra. Algunos cables no se incluyen.
1CH8F>FN@
Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor
qualidade de imagem e áudio, ligue o dispositivo
externo e a TV com o cabo HDMI, conforme indicado.
Alguns cabos separados não são fornecidos.
*?A?HD9=A@
Sluit uw TV aan op externe apparaten. Sluit het externe
apparaat voor de beste beeld- en geluidskwaliteit op
de TV aan met de HDMI-kabel zoals weergegeven.
Bepaalde kabels worden niet als accessoire
meegeleverd.
kakovost slike in zvoka zunanjo napravo in televizor

A-13
MAKING CONNECTIONS
%=>D<@;
Connect various external devices to the TV and switch
input modes to select an external device. For more
information on external device’s connection, refer to the
manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD play-
ers, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC,
gaming devices, and other external devices.
&
The external device connection may differ from
the model.
&
Connect external devices to the TV regardless of
the order of the TV port.
&
If you record a TV program on a DVD recorder or
VCR, make sure to connect the TV signal input
cable to the TV through a DVD recorder or VCR.
For more information of recording, refer to the
manual provided with the connected device.
&
Refer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
&
If you connect a gaming device to the TV, use the
cable supplied with the gaming device.
&
In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast or
brightness. If noise is present, change the PC
output to another resolution, change the refresh
rate to another rate or adjust the brightness and
contrast on the PICTURE menu until the picture
is clear.
&
In PC mode, some resolution settings may not
work properly depending on the graphics card.
&*'!%
E?F8@:;
Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV-
Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein
externes Gerät auszuwählen. Weitere Informationen
zum Anschluss von externen Geräten entnehmen Sie
bitte dem Handbuch des jeweiligen Gerätes.
Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver,
DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USB-
Speichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere
externe Geräte.
&
Der Anschluss für externe Geräte kann von
Modell zu Modell unterschiedlich sein.
&
Verbinden Sie externe Geräte unabhängig von
der Reihenfolge der Anschlüsse mit dem TV-
Gerät.
&
Wenn Sie eine Fernsehsendung über DVD-
Player oder Videorekorder aufnehmen,
vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät über
das Eingangskabel für das TV-Signal mit dem
DVD-Player oder Videorekorder verbunden ist.
Weitere Informationen zu Aufnahmen entnehmen
Sie bitte dem Handbuch des verbundenen
Gerätes.
&
Anweisungen zum Betrieb finden Sie im
Handbuch des externen Gerätes.
&
Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem TV-Gerät
verbinden, verwenden Sie das mit der Konsole
mitgelieferte Kabel.
&
Im PC-Modus kann es hinsichtlich Auflösung,
vertikalem Muster, Kontrast oder Helligkeit zu
Rauschen kommen. Wenn Rauschen auftritt,
stellen Sie den PC auf eine andere Auflösung
ein, ändern Sie die Bildwiederholrate, oder
passen Sie Helligkeit und Kontrast im Menü
„BILD“ an, bis das Bild optimal ist.
&
Abhängig von der Grafikkarte funktionieren
im PC-Modus einige Auflösungseinstellungen
möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
&2.*G%.+

A-14 MAKING CONNECTIONS
(H9=I9<@
Connectez divers périphériques externes à la TV et
changez de mode de source d’entrée pour sélection-
ner un périphérique externe. Pour en savoir plus sur le
raccordement d’un périphérique externe, reportez-vous
au manuel fourni avec ce dernier.
Les périphériques externes disponibles sont les suiv-
ants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR, systèmes
audio, périphériques de stockage USB, PC, consoles
de jeu et autres périphériques externes.
&
Le raccordement du périphérique externe peut
différer du modèle.
&
Connectez des périphériques externes à la TV
sans tenir compte de l’ordre du port TV.
&
Si vous enregistrez un programme TV sur un
enregistreur de DVD ou un magnétoscope,
veillez à raccorder le câble de source d’entrée
du signal de la TV à la TV via un enregistreur de
DVD ou un magnétoscope. Pour en savoir plus
sur l’enregistrement, reportez-vous au manuel
fourni avec le périphérique connecté.
&
Veuillez consulter le manuel de l’équipement
externe contenant les instructions d’utilisation.
&
Si vous connectez une console de jeu à la TV,
utilisez le câble fourni avec la console de jeu.
&
En mode PC, un bruit peut être associé à la
résolution, au modèle vertical, au contraste ou à
la luminosité. En présence de bruit, changez la
résolution de la sortie PC, changez le niveau du
taux de rafraîchissement ou réglez la luminosité
et le contraste dans le menu IMAGE jusqu’à ce
que l’image soit nette.
&
En mode PC, certains réglages de la résolution
peuvent ne pas fonctionner correctement en
fonction de la carte graphique utilisée.
&J%5"JK0%
.89D<9=C
Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e
un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni sul
collegamento di un dispositivo esterno, consultare il
manuale fornito in dotazione con ciascun dispositivo.
È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni:
ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio, perif-
eriche di archiviazione USB, PC, console per videogi-
ochi e altri dispositivi esterni.
&
Il collegamento del dispositivo esterno può
variare in base al modello.
&
Collegare i dispositivi esterni al televisore a
prescindere dall’ordine della porta del televisore.
&
Se si registra un programma TV su un
registratore DVD o VCR, accertarsi di collegare
il cavo di ingresso del segnale al televisore
attraverso un registratore DVD o VCR. Per
ulteriori informazioni sulla registrazione,
consultare il manuale fornito in dotazione con il
dispositivo collegato.
&
Consultare il manuale dell’apparecchiatura
esterna per le istruzioni operative.
&
Se si collega una console per videogiochi alla
TV, utilizzare il cavo fornito con il dispositivo.
&
In modalità PC, possono essere presenti
interferenze relative alla risoluzione, schemi
verticali, contrasto o luminosità. In caso
di interferenze, modificare la modalità PC
impostando un’altra risoluzione o modificando
la frequenza di aggiornamento oppure regolare
luminosità e contrasto sul menu IMMAGINE
finché non si ottiene un’immagine nitida.
&
A seconda della scheda grafica utilizzata, alcune
impostazioni di risoluzione potrebbero non
essere adatte alla modalità PC.
&*'!"

A-15
MAKING CONNECTIONS
%@L9MCD
Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y
cambiar entre los modos de entrada para seleccionar
un dispositivo externo. Para obtener más información
sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el
manual que se incluye con cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son: receptores
HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio,
dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de
juegos, etc.
&
La conexión de dispositivos externos puede
variar entre distintos modelos.
&
Conecte los dispositivos externos a la TV
independientemente del orden de los puertos de
la TV.
&
Si graba un programa de TV en un grabador
de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar el
cable de entrada de señal de TV a la TV a través
del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener
más información sobre la grabación, consulte el
manual que se incluye con el dispositivo que se
conecte.
&
Consulte el manual del equipo externo para
obtener las instrucciones de funcionamiento.
&
Si conecta una consola de juegos a la TV,
emplee el cable proporcionado con el dispositivo
en cuestión.
&
En el modo PC, puede que se genere ruido
asociado a la resolución, al patrón vertical, al
contraste o a la luminosidad. Si se produce
ruido, cambie la salida PC a otra resolución,
cambie la frecuencia de actualización o ajuste
la luminosidad y el contraste del menú IMAGEN
hasta que la imagen se muestre más clara.
&
En el modo PC, puede que algunos ajustes de
la resolución no funcionen correctamente en
función de la tarjeta gráfica.
&*'!"
1CH8F>FN@
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os
modos de entrada para seleccionar um dispositivo
externo. Para mais informações sobre a ligação de
dispositivos externos, consulte o manual fornecido com
cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis são: receptores
HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de
áudio, dispositivos de armazenamento USB, PC, dis-
positivos de jogos e outros dispositivos externos.
&
A ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
&
Ligue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta da TV.
&
Se gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador, não se
esqueça de ligar o cabo do de entrada do sinal
de TV à TV através do gravador de DVD ou do
videogravador. Para mais informações sobre a
gravação, consulte o manual fornecido com o
dispositivo ligado.
&
Consulte o manual do equipamento externo
sobre instruções de funcionamento.
&
Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize o
cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
&
No modo PC, poderá ser produzido um ruído
associado à resolução, padrão vertical, contraste
ou luminosidade. Se se verificar ruído, altere
a saída do PC para outra resolução, altere a
frequência de actualização para outra frequência
ou ajuste a luminosidade e o contraste no menu
IMAGEM até a imagem ficar nítida.
&
No modo PC, algumas definições de resolução
podem não funcionar correctamente,
dependendo da placa gráfica.
&*'!"

A-16 MAKING CONNECTIONS
*?A?HD9=A@
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV
en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te
van externe apparaten de handleiding die bij elk extern
apparaat is geleverd.
De mogelijke externe apparaten zijn: HD-ontvangers,
DVD-spelers, videorecorders, audiosystemen, USB-
opslagapparaten, PC‘s, game-apparaten en andere
externe apparaten.
&
De aansluiting van externe apparaten kan per
model verschillen.
&
Sluit externe apparaten aan op de TV, ongeacht
de volgorde van de TV-poort.
&
Als u een TV-programma opneemt op een
DVD-recorder of videorecorder, moet u ervoor
zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel via de
DVD-recorder of videorecorder op de TV is
opnemen de handleiding die bij het aangesloten
apparaat is geleverd.
&
Raadpleeg de handleiding bij het externe
apparaat voor bedieningsinstructies.
&
Als u een game-apparaat aansluit op de TV,
gebruik dan de kabel die bij het game-apparaat
is geleverd.
&
Het is mogelijk dat in de PC-modus ruis aan de
resolutie, het verticale patroon, het contrast of de
helderheid is gekoppeld. Wijzig in dat geval de
PC-uitvoer in een andere resolutie, verander de
vernieuwingsfrequentie in een andere frequentie
of pas de helderheid en het contrast in het menu
BEELD aan tot het beeld duidelijk is.
&
Afhankelijk van de grafische kaart werken
bepaalde resolutie-instellingen in de PC-modus
mogelijk niet juist.
&'15%J6.*/
&
&
&
&
&
&
&

A-17
MAKING CONNECTIONS
napravi.
zunanje naprave.
&
Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od
modela.
&
televizorja v poljubnem zaporedju.
&
snemalnik ali videorekorder, morate DVD-
dodatne informacije o snemanju glejte navodila
&
zunanje opreme.
&
&
SLIKA prilagodite svetlost in kontrast, dokler slika
ni jasna.
&
&'1'5#"


www.lg.com
Please read this manual carefully before operating your set
and retain it for future reference.
OWNER’S MANUAL
PLASMA TV

2
ENG
!"#$%&'
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
$%(!"&!&
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
)*!"+&),-(!+&)./01-!+")/%(!
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available
for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing
such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to [email protected].
This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
!2/!-"1$+()"/-)$+3!4%(!+&!/,*
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other LG Plasma TV manuals