LG LCV5300R-BN User manual

CALL CENTER TELEFON NUMARASI : 444-6-543
Cihazınızı çalıştırmadan önce bu kılavuzu dikkatlice
okuyun ve kılavuzu ilerde başvurmak için saklayın.
GÜVENLİK
AMAÇLI
KAMERALAR
LCV5300R-BN
LCV5300R-BP
Kullanım Kılavuzu

2
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the product.
FCC WARNING: This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or
modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are
expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this
equipment if an unauthorized change or modification is made.
REGULATORY INFORMATION: FCC Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which
case the user will be required to correct the interference at his own expense.
• A suitable conduit entries, knock-outs or glands shall be provided in the cable entries of
this product in the end user.
• Caution: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replaced only with the same
or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries accord-

3
ing to the manufacturer’s instructions.
• Holes in metal, through which insulated wires pass, shall have smooth well rounded sur-
faces or shall be provided with brushings.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Warning: Do not install this equipment in a confined space such as a bookcase or similar unit.
Warning: Wiring methods shall be in accordance with the National Electric Code, ANSI/NFPA
70.
Warning: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Warning: To reduce a risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain or
moisture.
Caution: This installation should be made by a qualified service person and should conform to
all local codes.
Caution: To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
Caution: The apparatus shall not be exposed to water (dripping or splashing) and no objects
filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
To disconnect power from mains, pull out the mains cord plug. When installing the product,
ensure that the plug is easily accessible.
LG Electronics hereby declares that this/these product(s) is/are in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2004/108/EC and 2011/65/EU.
Contact office for compliance of this product:
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,1186 DM Amstelveen, The Netherlands
• Please note that this is NOT a Customer Service contact point. For Customer Service
Information, see Warranty Card or contact the dealer that you purchased this product.

4
Disposal of your old appliance
1. All electrical and electronic products should be disposed of separately
from the municipal waste stream via designated collection facilities
appointed by the government or the local authorities.
2. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please
contact your city office, waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
4. EEE Yönetmeliğine uygundur.
Power Supply
This camera must always be operated DC 12 V or AC 24 V. Certified/Listed Adaptor which
comply with LPS.
Handling of the unit
Be careful not to spill water or other liquids on the unit. Be cautions not to get combustible or
metallic material inside the body. If used with foreign matter inside, the camera is liable to fail or
to get cause of fire or electric shock.
• Remove dust or dirt on the surface of the lens with a blower.
• Use a dry soft cloth to clean the body. If it is very dirty, use a cloth dampened with a small
quantity of neutral detergent then wipe dry.
• Avoid the use of volatile solvents such as thinners, alcohol, benzene and insecticides. They
may damage the surface finish and/or impair the operation of the camera.
Operating and storage location
Avoid viewing a very bright object (such as light fittings) during an extended period. Avoid
operating or storing the unit in the following locations.
• Extremely hot or cold places (operating temperature -10 °C to 50 °C, however, we
recommend that the unit be used within a temperature range of 0 °C to 45 °C)
• Damp or dust place
• Places exposed to rain
• Places subject to strong vibration
• Close to generators of powerful electromagnetic radiation such as radio or TV
transmitters.

5
İçindekiler
6 Installation
10 Operation
14 Sorun Giderme
17 Specification
19 GARANTİ ŞARTLARI

6
Installation
1. Using the template as a guide, make a hole through the ceiling.
FRONT
PRODUCT CENTER POSITION
MEZ62687703
4 Place
SELFTAPPING SCREW
CABLE HOLE (LCV5300)
CABLE HOLE (LCD5300)
FRONT
PRODUCT CENTER POSITION
MEZ62687703
4 Place
SELFTAPPING SCREW
CABLE HOLE (LCV5300)
CABLE HOLE (LCD5300)
FRONT
PRODUCT CENTER POSITION
MEZ62687703
4 Place
SELFTAPPING SCREW
CABLE HOLE (LCV5300)
CABLE HOLE (LCD5300)
FRONT
PRODUCT CENTER POSITION
MEZ62687703
4 Place
SELFTAPPING SCREW
CABLE HOLE (LCV5300)
CABLE HOLE (LCD5300)
<ITALIANO> Utilizzando il modello come guida, praticare un foro attraverso il
soffitto.
<ESPAÑOL> Usando la plantilla como guía, haga un agujero en el techo.
<PORTUGUÊS> Usando o molde como um guia, faça um furo no teto.
<PYCCKNЙ> Используя шаблон как вспомогательный элемент, сделать
отверстие в потолке.
<TÜRKÇE>
Verilen şablonu kılavuz olarak
kullanarak, tavanda bir delik açın.

7
2. Install the camera mounting bracket to the ceiling.
FRONT
PRODUCT CENTER POSITION
MEZ62687703
4 Place
SELFTAPPING SCREW
CABLE HOLE (LCV5300)
CABLE HOLE (LCD5300)
FRONT
PRODUCT CENTER POSITION
MEZ62687703
4 Place
SELFTAPPING SCREW
CABLE HOLE (LCV5300)
CABLE HOLE (LCD5300)
FRONT
PRODUCT CENTER POSITION
MEZ62687703
4 Place
SELFTAPPING SCREW
CABLE HOLE (LCV5300)
CABLE HOLE (LCD5300)
FRONT
PRODUCT CENTER POSITION
MEZ62687703
4 Place
SELFTAPPING SCREW
CABLE HOLE (LCV5300)
CABLE HOLE (LCD5300)
<ITALIANO> Installare la staffa per il montaggio della videocamera al soffitto.
<ESPAÑOL> Instale el soporte de la cámara en el techo.
<PORTUGUÊS> Instale o suporte de montagem da câmera no teto.
<PYCCKNЙ> Прикрепить монтажный кронштейн камеры к потолку.
<TÜRKÇE>
Kamera bağlantı parçasını tavana takın.

8
3. Connect the cables to the cable jacks of the camera body.
FRONT
PRODUCT CENTER POSITION
MEZ62687703
4 Place
SELFTAPPING SCREW
CABLE HOLE (LCV5300)
CABLE HOLE (LCD5300)
FRONT
PRODUCT CENTER POSITION
MEZ62687703
4 Place
SELFTAPPING SCREW
CABLE HOLE (LCV5300)
CABLE HOLE (LCD5300)
FRONT
PRODUCT CENTER POSITION
MEZ62687703
4 Place
SELFTAPPING SCREW
CABLE HOLE (LCV5300)
CABLE HOLE (LCD5300)
FRONT
PRODUCT CENTER POSITION
MEZ62687703
4 Place
SELFTAPPING SCREW
CABLE HOLE (LCV5300)
CABLE HOLE (LCD5300)
<ITALIANO> Collegare i cavi alle prese sul corpo della videocamera.
<ESPAÑOL> Conecte los cables en los terminales del cuerpo de la cámara.
<PORTUGUÊS> Conecte os cabos na tomada de cabos do corpo da câmera.
<PYCCKNЙ> Подключить кабели к разъемам на корпусе камеры.
<TÜRKÇE>
Kamera kablolarını kamera üzerinde
bulunan soketlere yerleştirin.

9
4. Assemble the camera and mounting bracket as illustrated step aand b.
FRONT
PRODUCT CENTER POSITION
MEZ62687703
4 Place
SELFTAPPING SCREW
CABLE HOLE (LCV5300)
CABLE HOLE (LCD5300)
FRONT
PRODUCT CENTER POSITION
MEZ62687703
4 Place
SELFTAPPING SCREW
CABLE HOLE (LCV5300)
CABLE HOLE (LCD5300)
FRONT
PRODUCT CENTER POSITION
MEZ62687703
4 Place
SELFTAPPING SCREW
CABLE HOLE (LCV5300)
CABLE HOLE (LCD5300)
FRONT
PRODUCT CENTER POSITION
MEZ62687703
4 Place
SELFTAPPING SCREW
CABLE HOLE (LCV5300)
CABLE HOLE (LCD5300)
a b
<ITALIANO> Montare la videocamera e la staffa come illustrato nei passi ae
b.
<ESPAÑOL> Monte la cámara y el soporte como se muestra en los pasos a
y b.
<PORTUGUÊS> Monte a câmera e o suporte de montagem conforme mostrado
nos passoa ae b.
<PYCCKNЙ> Соединить камеру и монтажный кронштейн, как показано на
иллюстрации шага aи b.
<TÜRKÇE>
Kamerayı ve bağlantı parçasını adım a
ve b’de gösterildiği gibi monte edin.

10
Operation
1. Connect a portable monitor to the video jack.
TILT
TILT
PA N
ROTATE
FARNEAR
TELE WIDE
<ITALIANO> Collegare un monitor portatile alla presa video.
<ESPAÑOL> Conecte un monitor portátil a la conexión de vídeo.
<PORTUGUÊS> Conecte o monitor portátil na tomada de vídeo.
<PYCCKNЙ> Подключить переносной монитор к разъему видео.
<TÜRKÇE>
Video soketine taşınabilir bir monitör
bağlayın.

11
2. Adjust the Pan/Tilt/Rotate position of the camera.
TILT
TILT
PA N
ROTATE
FARNEAR
TELE WIDE
<ITALIANO> Regolare la posizione della panoramica/dell’inclinazione/della
rotazione della telecameraRegolare lo zoom
<ESPAÑOL> Ajuste la posición Panorámica/Inclinada/Rotativa de la cámara.
<PORTUGUÊS> Ajuste a posição da Bandeja/Lente/Rotação da Câmara.
<PYCCKNЙ> Регулировка панорамы/наклона/вращения (Pan/Tilt/Rotate)
положения камеры
<TÜRKÇE>
Kameranın Panlama/Eğim/Döndürme
konumunu ayarlayın.

12
3. Adjust the zoom.
TILT
TILT
PA N
ROTATE
FARNEAR
TELE WIDE
NOTE:
Disassemble the IR cover as illustrated
in case of difficult occasion to adjust
the zoom lever.
<ITALIANO> Regolare lo zoom
<ESPAÑOL> Ajuste el zoom.
<PORTUGUÊS> Ajuste o zoom.
<PYCCKNЙ> Регулировка приближения
<TÜRKÇE>
Yakınlaştırmayı ayarlayın.

13
4. Adjust the focus.
TILT
TILT
PA N
ROTATE
FARNEAR
TELE WIDE
NOTE:
Disassemble the IR cover as illustrated
in case of difficult occasion to adjust
the focus lever.
<ITALIANO> Regolare la focalizzazione
<ESPAÑOL> Ajuste el enfocado.
<PORTUGUÊS> Ajuste o foco.
<PYCCKNЙ> Регулировка фокуса
<TÜRKÇE>
Odağı ayarlayın.

14
Sorun Giderme
Servisle bağlantı kurmadan önce aşağıdaki kılavuzdan
bir soruna yönelik nedeni kontrol edin.
Belirtiler Sebep ve Çözüm
Kamera açılmıyor.
Güç kablosunun doğru biçimde
bağlanıp bağlanmadığını kontrol
edin.
Giriş voltajının doğru olup
olmadığını kontrol edin.
Güç kablosu düzgün biçimde
bağlanmış olmasına rağmen
kamera açılmıyorsa, lütfen servis
merkeziyle bağlantı kurun.
Kamera açılıyor,
ancak monitörde
video verisi
görüntülenmiyor.
Monitör güç kablosunun düzgün
biçimde bağlanıp bağlanmadığını
kontrol edin.
Monitörün açık durumda
olduğundan emin olun.
Kameradan video çıkış kablosunun
düzgün biçimde monitöre bağlı
olup olmadığını kontrol edin.
Güç kablosunu prizden çıkarıp
tekrar takın.

15
Bazı kamera
videolarının
renkleri tuhaf
görünüyor
veya videolar
anormal biçimde
görüntüleniyor.
Eğer monitör bağlı kamerada
bir sorun varsa, kameranın video
giriş jakına başka bir kamera
bağlamaya çalışırken hasar görüp
görmediğinden emin olun.
Monitör video formatı ayarının
bağlı kameranın video formatıyla
aynı olup olmadığını kontrol edin.
Bölgenize bağlı olarak, kameranın
video formatı PAL’ı veya NTSC’yi
destekleyebilir. Kameranızın video
formatına bağlı olarak, video işlemi
büyük farklılıklar gösterebilir; bu
nedenle, video formatı kameranın
video formatından farklı olursa video
verilerinin tanınması zor olabilir.
Görüntüde çok
fazla (ekrana
yönelik) gürültü
var.
Kameradaki video sinyal çıkışında
sorun olup olmadığını kontrol
edin. Çalışmakta olan bir video
girişine başka bir kameranın
takılması nedeniyle kameranın hasar
görmediğinden emin olun.

16
Görüntüde çok
fazla (ekrana
yönelik) gürültü
var.
Kamera ve monitör arasındaki video
kablosu bağlantısının kesilmiş, hatalı
bağlanmış olup olmadığını veya
bağlantıda kısa devre durumunun
oluşmuş olup olmadığını kontrol
edin.
Kamera ve monitör arasındaki video
kablosu bağlantısının çevresinde
yüksek voltajlı bir telin olup
olmadığını kontrol edin. Girişime
neden olabilir ve video kalitesini
etkileyebilir.
Kamera ve monitör arasındaki video
kablosu bağlantısının doğru video
kablosu olup olmadığını kontrol
edin. Video kablosu yerine normal
bir güç kablosu kullanıldığında,
ekran gürültüsü oluşabilir.
Video çok sayıda monitör
bağlandığında ve video bir video
dağıtıcının çıkışına bağlı ise, video
sinyalinin zayıf olması nedeniyle
gürültü oluşabilir. Bu durumda,
bu sorunu teyit etmek ve çözmek
için ilgili kameranın video sinyalini
doğrudan monitör ünitesine
bağlayın.

17
Specification
Item LCV5300R-BN LCV5300R-BP
Signal System NTSC PAL
Image Device 6 mm (1/3 Type) Exview HAD CCD II
Total/Effective Pixels
Number 520 000 Pixels / 480 000 Pixels 610 000 Pixels / 570 000 Pixels
Horizontal Resolution 650 TV Lines (Color), 700 TV Lines (B/W)
ISP XDI-V
Lens 2.8 mm to 11 mm Vari-focal Lens, F1.2
Minimum
Illumination
(30 IRE)
Color 0.03 lx (Sens-up Off, F1.2), 0.000 3 lx (Sens-up Auto, F1.2),
0.000 1 lx (Sens-up x512, F1.2)
B/W 0 lx (IR LED ON)
Day & Night ICR (AUTO / DAY / NIGHT)
IRIS Control DC
Sync. System Internal / Line Lock
Scanning Frequency
(H/V) 15.734 KHz / 59.94 Hz 15.625 KHz / 50 Hz
S/N Ratio 50 dB
Video Output Signal 1 Vp-p Composite (75 Ω)
IR LED 8 EA
IR Distance 20 m
SmartIR IR Anti-Saturation
BACKLIGHT BLC / HSBLC / OFF
DNR 2D + 3D-DNR
Exposure ALC /ELC
Auto Gain Control OFF/ LOW/ MIDDLE/ HIGH
Electronic Shutter Speed 1/60 to 1/120 000 1/50 to 1/120 000

18
Item LCV5300R-BN LCV5300R-BP
Digital Zoom x16
Sens-up OFF / AUTO(x2, ... x512)
White Balance AUTO / ATW / ONE PUSH / MANUAL
Privacy Zone Masking 14 Masks
Motion Detection 8 Zones
Digital Effect OFF / V-FILP / MIRROR / ROTATE
Communication Coaxial Communication
Power Source DC 12 V / AC 24 V
Power Consumption 3.5 W
Input Current 290 mA
Operation Temperature/
Humidity -10 ºC to 50 ºC / 0 % RH to 80 % RH
Storage Temperature/
Humidity -20 ºC to 60 ºC / 0 % RH to 85 % RH
Protection IP66
Dimension (Ø x H) 140 mm x 122 mm
Weight 705 g

19
GARANTİ ŞARTLARI
1. Garanti süresi,malın teslim tarihinden itibaren başlar
ve 2 Yıldır.
2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı
rmamızın garantisi kapsamındadır.
3. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması
durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine
eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş günüdür.
Bu süre, mala ilişkin arızanın servis istasyonuna,
servis istasyonunun olmaması durumunda, malın
satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatcısı veya
imalatçısından-üreticisinden birisine bildirim
tarihinden itibaren başlar. Sanayi malının arızasının
10 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçı-
üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya
kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malını
tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır.
4. Malın gwaranti süresi içerisinde, gerek malzeme
ve işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı
arızalanması halinde, işçilik masrafı, değiştirilen parça
bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir
ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır.
5. Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar
için T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, Tüketicinin
Korunması ve Piyasa Gözetim Genel Müdürlüğü’ne
başvurulabilir.
6. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda
tüketici; Satılanı geri vermeye hazır olduğunu

20
bildirerek sözleşmeden dönme,
- Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden
indirim isteme,
- Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün
masraarı satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz
onarılmasını isteme,
- İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile
değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini
kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi
yerine getirmekle yükümlüdür. Ücretsiz onarım
veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakları
üretici veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir.
Bu hakların yerine getirilmesi konusunda satıcı, üretici
ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
Üretici veya ithalatçı, malın kendisi tarafından
piyasaya sürülmesinden sonra ayıbın doğduğunu
ispat ettiği takdirde sorumlu tutulmaz. Ücretsiz
onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesinin
satıcı için orantısız güçlükleri beraberinde getirecek
olması hâlinde tüketici, sözleşmeden dönme veya
ayıp oranında bedelden indirim haklarından birini
kullanabilir. Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız
değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlik haklara
başvurmanın tüketici açısından sorun teşkil edip
etmeyeceği gibi hususlar dikkate alınır.
Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile
değiştirilmesi haklarından birinin seçilmesi
durumunda bu talebin satıcıya, üreticiye veya
ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren azami yirmi iş
günü . Ancak, bu Kanunun 58 inci maddesi uyarınca
Other manuals for LCV5300R-BN
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other LG Security Camera manuals
Popular Security Camera manuals by other brands

HIK VISION
HIK VISION DS-2XM6756FWD-IS quick start guide

Delta
Delta VIVOTEK SUPREME MA9322-EHTVL user manual

HIK VISION
HIK VISION DS-2CD7255F-EIZHS Technical manual

BushBaby
BushBaby BB4KWiFiLamp user manual

Vicon
Vicon I-ONYX VND-970IP Configuration guide

Panasonic
Panasonic GPUS522CUA - IND CCD CAMERA operating instructions