LGB 50080 User manual

CERTIFIKAT
DAS PRODUKT
Dieser Regeltrafo ist zur Stromver-
sorgung einer kleinen Anlage mit einer
oder zwei Lokomotiven geeignet.
Technische Ausstattung:
- Anschluß an das Hausnetz
- Fahrspannung:
max. 22 V Gleichspannung
- Fahrstrom: max. 1 A Gleichstrom
- eingebauter Regler für Fahrtricht-
ung und Geschwindigkeit
- Anschluß an die Gleise
- elektronischer Überlastungsschutz
Bedienungsanleitung
Instruction
Instructions de Service
GARANTIE
Unsere Produkte sind Präzisions-
wertarbeit in Design und Technik. Wie bei
einer wertvollen Uhr werden feinstme-
chanische Präzisionsteile von Hand ge-
fertigt. Permanente Materialkontrollen,
Fertigungskontrollen und die Endkon-
trolle vor Auslieferung garantieren unser
gleichbleibend hohes Qualitätsniveau.
Um wirklich ungetrübten Spaß zu haben,
lesen Sie bitte diese Garantie- und
Bedienungsanleitung.
Wir (ERNST PAUL LEHMANN PATENT-
WERK) auf dieses Produkt weltweit eine
Garantie von 2 Jahren ab dem Erstkauf
für Fehlerfreiheit von Material und
Funktion, sofern dieses Produkt mit
Kaufbeleg bei einem von uns autorisier-
ten Fachhändler erworben wurde.
Bei berechtigten Reklamationen innerhalb
von 2 Jahren nach Kaufdatum werden wir
gegen Vorlage des entsprechenden
Kaufbelegs nach unserem Ermessen
kostenlos nachbessern, bzw. kostenlosen
Ersatz liefern. Sollten Nachbesserung
oder Ersatzlieferung unmöglich sein, so
räumen wir Ihnen nach unserem Er-
messen eine angemessene Minderung
ein oder erstatten Ihnen statt dessen den
Kaufpreis zurück.
Unabhängig von diesen Garantie-
leistungen bleiben Ihnen selbstverständ-
lich Ihre gesetzlichen Ansprüche insbe-
sondere wegen Sachmängel erhalten.
Um einen Anspruch auf Garantieleistung
geltend zu machen, übergeben Sie bitte
das beanstandete Produkt, zusammen
mit dem Kaufbeleg, Ihrem von uns auto-
risierten Händler. Um einen autorisierten
Händler zu finden, wenden Sie sich bitte
an eine der unten aufgeführten Service-
Abteilungen. Sie können das Produkt
auch, zusammen mit dem Kaufbeleg, an
eine der beiden unten aufgeführten
Serviceabteilungen einschicken. Die
Einsendung erfolgt zu Ihren Lasten.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telefon (09 11) 83 707-0
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92 121
USA
Tel: (858) 535-93 87
Bitte beachten Sie:
- Für Schäden durch unsachgemäße
Behandlung oder Fremdeingriff sowie für
Verschleißteile besteht kein Garantie-
anspruch.
- Transformatoren und Regler unterliegen
strengen CE-UL-Vorschriften und dürfen
nur vom Hersteller geöffnet und repariert
werden. Zuwiderhandlungen bewirken
zwingend Garantieverlust und generelle
Reparaturverweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen
genau definierte Rechte. Weiterhin ver-
bleiben Ihnen unter Umständen je nach
Bundesstaat weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte.
Wir alle hoffen, daß sie Ihnen viele Jahre
lang Freude bereiten.
GARANTIE
Nos produits de qualité supérieure sont le
résultat du mariage de l’innovation et de
la technologie. À l’instar d’une montre
précieuse, tous les composants sont
fabriqués à la main par nos artisans méti-
culeux. Un programme rigoureux d’assu-
rance de la qualité, de la sélection des
matériaux à l’assemblage et aux vérifica-
tions avant sortie des ateliers, garantis-
sent un haut niveau de qualité constante.
Afin d’obtenir la plus grande satisfaction
de ce produit, veuillez lire la fiche d’ins-
tructions ainsi que cette garantie.
Nous (Ernst Paul Lehmann Patentwerk)
garantissons ce produit, à l’échelle mon-
diale, contre tout vice de matière et de
fabrication, pendant deux ans à partir de
la date d’achat par l’acheteur original, si le
produit a été acheté chez un détaillant
autorisé.
Si vous demandez un recours en garantie
pour un motif jugé recevable, joignez la
preuve de l’achat chez un détaillant auto-
risé et nous réparerons ou remplacerons
le produit à notre discrétion. S’il s’avère
impossible de réparer ou de remplacer le
produit, nous rembourserons, à notre
discrétion, tout ou partie du prix d’achat.
Vous pouvez disposer d’autres droits
légaux en plus de cette garantie, en parti-
culier en cas de vice de matière.
Pour initier une demande de règlement
au titre de cette garantie, veuillez ramener
le produit, avec la preuve d’achat, à votre
revendeur autorisé. Pour trouver l’adres-
se d’un revendeur autorisé, veuillez entrer
en rapport avec l’un des Centres de servi-
ce après-vente cidessous. Vous pouvez
également renvoyer le produit, avec la
preuve d’achat, directement à l’un des
Centres de service après-vente ci-des-
sous. L’expéditeur est responsable des
frais d’expédition, de l’assurance et des
frais de douane.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str 1-5
90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel : (09 11) 83 707 0
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego CA 92121
ÉTATS-UNIS
Tel : (858) 535-93 87
Veuillez bien noter que :
- Cette garantie ne couvre pas les dom-
mages résultat d’une utilisation inadé-
quate, ni de modification/réparation non
autorisée. Cette garantie ne couvre pas
l’usure normale.
- Les transformateurs et commandes
sont conformes aux normes rigoureuses
CE et UL et ne peuvent être ouverts et
réparés que par le fabricant. Toute viola-
tion à cet égard entraînera la perte impé-
rative de tous les droits de garantie et un
refus de toutes réparations, quelles qu’el-
les soient.
- États-Unis uniquement : Cette garantie
vous donne des droits légaux spéci-
fiques, et vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
Nous sommes très fiers de nos produits
et nous vous souhaitons des années d’a-
musement inoubliables avec votre hobby
qui est également le nôtre.
WARRANTY
This precision product is made using
quality designs and technology. Like a
fine timepiece, it has been crafted by
hand. Constant monitoring of materials
and assembly, together with final testing,
ensure a consistent level of high quality.
To get the most enjoyment from this
product, we encourage you to read the
instructions and this warranty.
We (Ernst Paul Lehmann Patentwerk)
warrant this product worldwide for two
years from the date of original consumer
purchase against defects in materials and
workmanship, if purchased from an
authorized retailer.
If you have a valid warranty claim, includ-
ing proof of purchase from an authorized
retailer, we will repair or replace the prod-
uct at our discretion. If it is impossible to
repair or replace the product, we will
refund all or a reasonable portion of the
purchase price at our discretion.
Of course, you may have other legal
rights independent of this warranty, par-
ticularly in the case of material defects.
To make a claim under this warranty,
please bring the product, with the proof
of purchase, to your authorized retailer.
To find an authorized retailer, please con-
tact one of the service departments listed
below. You may also send the product,
with the proof of purchase, directly to one
of the service departments listed below.
You are responsible for any shipping
costs, insurance and customs fees.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telephone: (09 11) 83 707 0
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 535-93 87
Please note:
- This warranty does not cover damage
caused by improper use or unauthorized
modifications/repairs. This warranty does
not cover normal wear and tear.
- Transformers and controls are subject
to strict CE and UL regulations and may
only be opened and repaired by the man-
ufacturer. Any violations automatically
void this warranty and prevent any repair
by us.
- U.S. only: This warranty gives you spe-
cific legal rights, and you may also have
other rights which vary from State to
State.
We are very proud of our products, and
all of us sincerely hope they give you
many years of enjoyment!
Wolfgang, Rolf, Johannes
Richter
8.869110.48 0.33 0203 PF
Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.
Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors
Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch-
und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok.
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbe-
dingter scharfer Kanten und Spitzen.
Attention!
This product is not for children under 8 years of age. It has moving parts
that can pinch and bind.
This product is not for children under 8 years of age. This product has
small parts, sharp parts and moving parts.
Attention!
Veuillez conserver l’emballage et le mode d’emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. L’embiellage de la loco-
motive peut pincer les doigts de jeunes enfants.
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits élé-
ments susceptibles d’être avalés.
Attenzione!
Conservare l’imballo e le istruzioni per l’uso!
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a
pericolo di schiacciamento delle dita quando il treno è in funzione.
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture pre-
sentano spigoli vivi e punte accuminate.
Atención!
Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años. Según el modelo, existe el
peligro de sufrir contusiones o de cogerse los dedos a causa del varillaje
de accionamiento de la locomotora. No adecuado para niños menores de
8 años, debido a cantos y puntas peligrosas condicionadas por la función
o el modelo.
Attentie!
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat deze loc aandrijfstan-
gen bezit waaraan kinderen zich kunnen bezeren.
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele
scherpe kanten en punten bezit.
Gleichstromtrafo, 1 Ampere,
22 Volt, 230 Volt
Art.Nr. 50080
Gleichstromtrafo, 1 Ampere,
22 Volt, 120 Volt
Art.Nr. 50081

AUTORISIERTER SERVICE
Bei unsachgemäßer Wartung wird
Ihre Garantie ungültig. Um fachge-
rechte Reparaturleistungen zu erhal-
ten, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an die LGB-
Service-Abteilung:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur-Abteilung
Saganer Straße 1-5
D-90475 Nürnberg
DEUTSCHLAND
Tel.: (0911) 83707 0
Telefax: (0911) 83707 70
Die Einsendung erfolgt zu Ihren
Lasten.
Hinweis: Informationen zur LGB und
zu LGB-Vertretungen in aller Welt fin-
den Sie im Internet unter www.lgb.de
ACHTUNG! Sicherheitshinweise:
- Der Trafo sollte regelmäßig auf
mögliche Gefahrenquellen über-
prüft werden, wie z. B. Schäden am
Netzkabel, am Stecker oder am
Gehäuse. Falls Sie einen Schaden
feststellen, verwenden Sie den
Trafo nicht weiter. Ein beschädigtes
Netzkabel kann nicht ersetzt wer-
den.
- Netzstecker abziehen, bevor Sie das
Gehäuse säubern.
- Bei Kurzschluß oder Überlastung
sofort den Netzstecker abziehen.
Ursache beheben, bevor Sie den
Trafo wieder anschließen.
- Nur zur Verwendung in Räumen.
Trafo vor Feuchtigkeit schützen.
Der Trafo muß frei stehen und darf
nicht geschlossen eingebaut wer-
den.
- Der Trafo muß auf einer festen
Unterlage montiert werden.
- Gleisanschlußkabel nicht in eine
Steckdose einführen. LEBENSGE-
FAHR!
- Spielzeug an nicht mehr als eine
Energiequelle anschließen.
- Der Trafo ist nur zum Betrieb von
LGB- und LEHMANN-Produkten
gedacht.
- Der Trafo ist kein Spielzeug. Er ist
nicht für Kinder unter 8 Jahren
geeignet.
- Anleitung und die Verpackung auf-
bewahren.
Artikel, technische Daten und Liefer-
daten können sich ohne Vor-
ankündigung ändern. Einige Artikel
sind nicht überall und über alle
Fachhändler erhältlich. Einige Ab-
bildungen zeigen Handmuster. LGB,
LGB of America, LEHMANN und der
LGB TOYTRAIN-Schriftzug sind ein-
getragene Marken der Firma Ernst
Paul Lehmann Patentwerk, Nürnberg,
Deutschland. Andere Marken sind
ebenfalls geschützt. © 2002 Ernst
Paul Lehmann Patentwerk.
4 53
DAS PRODUKT
Dieser Regeltrafo ist zur Stromver-
sorgung einer kleinen Anlage mit
einer oder zwei Lokomotiven geeig-
net.
Technische Ausstattung:
- Anschluß an das Hausnetz
- Fahrspannung: max. 22 V Gleich-
spannung
- Fahrstrom: max. 1 A Gleichstrom
- eingebauter Regler für Fahrtricht-
ung und Geschwindigkeit
- Anschluß an die Gleise
- elektronischer Überlastungsschutz
DAS PROGRAMM
Um den Regeltransformator an Ihre
Anlage anzuschließen, empfehlen
wir:
- 10152 Gerades Trenngleis, 150 mm
(mit Anschlußklemmen ausgestat-
tet)
- 50160 Gleisanschlußkabel
Falls Sie auf Ihrer Anlage Wechsel-
strom zum Betrieb von Zubehör
benötigen, empfehlen wir:
- 51080 Wechselstromtrafo, 0,5 A,
18 V, 230 V
- 51081 Wechselstromtrafo, 0,5 A,
18 V, 120 V
Informationen über das komplette
Programm finden Sie im LGB-
Katalog.
BEDIENUNG
Vorbereitung
Gleise an die rote und die blaue
Anschlußklemme hinten am Trafo
anschließen. Auf die Anschluß-
klemme drücken. Kabel in das Loch
oben auf der Klemme schieben.
Netzstecker in eine Netzsteckdose
stecken.
Einstellen der Fahrtrichtung und
Geschwindigkeit
Mit dem Regelknopf oben auf dem
Trafo Fahrtrichtung und Geschwindig-
keit einstellen.
Regelknopf auf die Nullstellung in
der Mitte drehen, um die Lok anzu-
halten. Um die Lok fahren zu lassen,
Regelknopf nach rechts oder links
drehen. Regelknopf in die andere
Richtung drehen, um die Lok in die
entgegengesetzte Richtung fahren zu
lassen. Je weiter Sie den Regelknopf
nach rechts oder links drehen, desto
schneller fährt die Lok.
Mehrzugsystem
Der Regeltrafo kann mit dem LGB-
Mehrzugsystem verwendet werden.
Die Ausgangsleistung reicht jedoch
nur aus, um eine oder zwei
Lokomotiven gleichzeitig fahren zu
lassen. Die Zahl der Loks, die Sie
gleichzeitig fahren lassen können,
hängt vom Strombedarf der Loks ab.
Um den Trafo mit dem Mehrzug-
system zu verwenden, die Zentrale
an den Trafo anschließen. Regel-
knopf auf die höchste Stellung (4)
drehen und Netzstecker in eine
Steckdose stecken.
Überlastungsschutz
Der Trafo ist mit einer Überlast-
Sicherung für Primär- und Sekundär-
stromkreis ausgestattet. Bei einem
Kurzschluß auf der Anlage oder bei
Überlastung des Trafos (zu hohe
Betriebstemperatur) schaltet sich der
Trafo automatisch ab. In beiden Fällen
sofort den Netzstecker abziehen.
1. Liegt ein Kurzschluß auf der
Anlage vor, Ursache feststellen und
beseitigen. Spielbetrieb wieder auf-
nehmen.
2. Ist der Trafo durch Überlastung zu
heiß geworden, ein paar Minuten
warten, bis der Trafo abgekühlt ist.
Spielbetrieb mit weniger Loks wieder
aufnehmen.
50080
DC Power Pack, 1 Amp,
22 Volt, 230 Volt
50081
DC Power Pack, 1 Amp,
22 Volt, 120 Volt
THE PRODUCT
This DC power pack is designed to
provide track power to small layouts
with one or two locomotives. This
power pack features:
- house current input
- maximum 22 volt DC
- maximum 1 amp output
- built-in speed/direction control
- track power terminals
- electronic overload protection
THE PROGRAM
To connect this power pack to your
layout, we recommend:
- 10152 Insulated Track, Double,
150 mm (equipped with terminals)
- 50160 Track Power Cable
If your layout also requires AC power
for accessories, we recommend:
- 51080 AC Transformer, 0.5 Amp,
18 Volt, 230 Volt
- 51081 AC Transformer, 0.5 Amp,
18 Volt, 120 Volt
For information on the complete LGB
program, see the LGB catalog.
OPERATION
Preparation
Connect the power pack to the layout
using the red and blue terminals on
the rear of the power pack. Push
each terminal inward slightly. Insert
the connecting wire into the hole on
the top of the terminal.
Plug the power pack cord into a
house current outlet.
Speed/Direction Control
The knob on the face of the power
pack is a combination speed and
direction control.
When the knob is in the “center off”
position, the locomotive will stop.
Turn the knob to the right, and the
loco will travel in one direction. Turn
the knob to the left, and the loco will
travel in the opposite direction. The
further you turn the knob, right or
left, the faster the loco will travel.
Multi-Train System
This power pack can be used with
the LGB Multi-Train System.
However, it will only provide enough
power to operate one or two locomo-
tives at the same time. The actual
number of locos you can operate
depends on the power requirements
of those locos.
To use this power pack with the
Multi-Train System, connect the
power pack to the Central Station.
Turn the speed/direction control to
the highest position (4) and plug the
power pack cord into a house current
outlet.
Overload Protection
This power pack is equipped with
primary and secondary overload pro-
tection against short circuits and
overheating. If the power pack is
overloaded, this device will turn the
power pack off.
If this happens, unplug the power
pack cord from the house current
outlet immediately:
1. Short circuits: Find and remove
the short circuit. Reconnect the
power pack cord.
2. Overheating: Wait several minutes
GB
USA

6
for the power pack to cool.
Reconnect the power pack cord.
Operate fewer locomotives with the
power pack.
AUTHORIZED SERVICE
Improper service will void your war-
ranty. For quality service, contact
your authorized retailer or one of the
following LGB factory service sta-
tions:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur-Abteilung
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83707 0
Fax: (0911) 83707 70
LGB of America
Repair Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 535-9387
Fax: (858) 535-1091
You are responsible for any shipping
costs, insurance and customs fees.
Hint: Information on LGB products
and LGB representatives around the
world is available online at
www.lgb.com
CAUTION! Safety advice:
- This power supply should be
inspected regularly for possible
dangers, such as damage to the
cables, plugs or housing. If damage
is found, do not use this power
supply. The house current cable
cannot be replaced.
- Disconnect this power supply from
house current before cleaning the
housing.
- Disconnect this power supply from
house current if there is a short cir-
cuit or overload. Remove the short
circuit or overload before connect-
ing the power supply again.
- This power supply is for indoor use
only. Keep it away from moisture.
Do not install it in an enclosed
space.
- Install the transformer on a firm
surface.
- Do not insert the track power cable
into a house current outlet.
EXTREME DANGER!
- Do not connect the toy to more
than one power supply.
- This power supply is for use with
LGB and LEHMANN products only.
- This product is not a toy. This prod-
uct is not for children under 8 years
of age.
- Save the supplied instructions and
packaging.
Products, specifications and avail-
ability dates are subject to change
without notice. Some products are
not available in all markets and at all
retailers. Some products shown are
pre-production prototypes. LGB,
LGB of America, LEHMANN and the
LGB TOYTRAIN logotype are regis-
tered trademarks of Ernst Paul
Lehmann Patentwerk, Germany.
Other trademarks are the property of
their owners. © 2002 Ernst Paul
Lehmann Patentwerk.
50080
Groupe d’alimentation CC, 1A,
22V, 230V
50081
Groupe d’alimentation CC, 1A,
22V, 120V
LE PRODUIT
Ce groupe d’alimentation CC a été
conçu pour fournir l’alimentation
électrique de la voie pour les petits
réseaux avec une ou deux locomoti-
ves. Il présente les caractéristiques
suivantes :
- entrée courant secteur
- sortie 22 V c.c. maximum
- sortie 1A maximum
- commande de vitesse et de sens de
la marche intégrée
- bornes pour l’alimentation élec-
trique de la voie
- protection électronique contre les
surcharges
LE PROGRAMME
Nous recommandons d’utiliser les
accessoires suivants pour raccorder
ce groupe d’alimentation au réseau :
- 10152 Rail de coupure/2 rails,
150 mm (avec bornes)
- 50160 Câble d’alimentation des
voies
Si vous avez besoin d’une alimenta-
tion en courant alternatif pour des
accessoires, nous recommandons
d’utiliser les produits suivants :
51080 Transformateur CA, 0,5 A,
18 V, 230 V
51080 Transformateur CA, 0,5 A,
18 V, 120 V
Se reporter au catalogue général LGB
pour des renseignements sur le pro-
gramme LGB complet.
FONCTIONNEMENT
Préparation
Raccorder le groupe d’alimentation
au réseau au moyen des bornes
bleue et rouge situées àl’arrière du
groupe. Enfoncer légèrement chaque
borne et insérer le câble de raccorde-
ment dans le trou situéàla partie
supérieure de la borne.
Brancher le cordon d’alimentation du
groupe dans une prise de courant
dans la maison.
Commande de vitesse et du sens de
la marche
Le bouton situéàl’avant du groupe a
une double fonction, il permet de
contrôler la vitesse et de sélectionner
le sens de la marche.
Lorsque le bouton est àla position
«OFF»centrale, la locomotive s’arrê-
te. Tournez le bouton vers la droite et
la locomotive se déplacera dans un
sens. Tournez le bouton vers la gau-
che et elle se déplacera dans l’autre
sens. La vitesse de la locomotive est
contrôlée par la position du bouton,
plus on tourne le bouton, plus elle va
vite.
Système multitrain
Ce groupe d’alimentation peut être
utiliséavec le système multitrain,
mais il ne permet d’alimenter qu’une
ou deux locomotives en même
temps. Le nombre de locomotives
pouvant être utilisées dépend des
besoins des locomotives.
Pour utiliser ce groupe d’alimenta-
tion avec le système multitrain, rac-
corder le groupe au poste central,
placer le bouton de commande vites-
se/sens de la marche àla position
extrême (4) et brancher le cordon
d’alimentation du groupe dans une
prise de courant dans la maison.
Protection contre les surcharges
Le groupe d’alimentation comporte
7
F

marques déposées de Ernst Paul
Lehmann Patentwerk, Allemagne.
Les autres marques de commerce
sont la propriétéde leurs détenteurs
respectifs. © 2002 Ernst Paul
Lehmann Patentwerk.
98
des circuits de protection primaire et
secondaire contre les courts-circuits
et la surchauffe. Le circuit coupe le
groupe d’alimentation en cas de sur-
charge. Dans ce cas, débrancher
immédiatement le cordon d’alimen-
tation du groupe de la prise de cou-
rant :
1.Court-circuit : trouver l’origine du
court-circuit et remédier au problè-
me. Rebrancher le cordon d’alimen-
tation.
2.Surchauffe : laisser le groupe d’ali-
mentation refroidir pendant quelques
minutes. Rebrancher le cordon d’ali-
mentation. Utiliser moins de locomo-
tives.
CENTRES D’ENTRETIEN
AUTORISÉS
Un entretien inadéquat rendra la
garantie nulle et non avenue. Veuillez
entrer en contact avec votre reven-
deur ou avec l’un des centres d’en-
tretien ci-dessous :
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur –Abteilung
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nüernberg
ALLEMAGNE
Téléphone (0911) 83707 0
Fax : (0911) 83707 70
LGB of America
Service des réparations
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego CA 92121
États-Unis
Téléphone (858) 535-9387
Fax : (858) 535-1091
L’expéditeur est responsable des
frais d’expédition, de l’assurance et
des frais de douane.
Conseil : Pour des renseignements
au sujet des produits et des repré-
sentants LGB dans le monde,
consultez le site web àwww.lgb.com.
ATTENTION ! Dispositifs de sécurité:
Il faut inspecter régulièrement le
groupe d’alimentation et rechercher
l’endommagement possible des
câbles, des prises et du boîtier. Ne
pas utiliser un groupe d’alimentation
endommagé. Le cordon d’alimenta-
tion qui se branche dans la prise de
courant ne peut être remplacé.
- Débrancher le cordon d’alimenta-
tion de la prise de courant avant de
nettoyer le boîtier.
- Débrancher le cordon d’alimenta-
tion de la prise de courant en cas de
court-circuit ou de surcharge.
Corriger le problème ayant entraîné
le court-circuit ou la surcharge
avant de rebrancher le cordon dans
la prise.
- Ce groupe d’alimentation a été
conçu pour utilisation àl’intérieur
uniquement. Le protéger contre
l’humidité. Ne pas le placer dans un
espace confiné.
- Placer le transformateur sur une
base solide.
- Ne jamais insérer le câble d’alimen-
tation des voies dans une prise de
courant de la maison
–EXTRÊMEMENT DANGEREUX ! –
Ne jamais raccorder le jouet àplus
d’un bloc d’alimentation.
- Ce groupe d’alimentation est àutili-
ser avec les produits LGB et LEH-
MANN uniquement.
- Ce produit n’est pas un jouet et
n’est pas pour les enfants au-des-
sous de 8 ans.
- Conserver les instructions et l’em-
ballage.
Les produits, spécifications et dates
de disponibilitésont sujettes àmodi-
fication sans préavis. Certains pro-
duits peuvent ne pas être disponibles
sur certains marchés et chez tous les
détaillants. Certains produits illustrés
sont des prototypes de pré-série.
LGB, LGB of America, LEHMANN et
le logo LGB TOYTRAIN sont des
Other manuals for 50080
1
This manual suits for next models
1