Liam & Daan STUDIO User manual

USER GUIDE

DEUTSCH2
Table of contents
DEUTSCH
Lieferumfang.........................................................3
Technische Daten..................................................3
Produkt-Details.......................................................4
Inbetriebnahme.......................................................5
Sicherheitsinfos.......................................................7
ENGLISH
Scope of delivey...................................................12
Technical data......................................................12
Product details.......................................................13
Initial use.............................................................. 14
Safety information.................................................16
FRANÇAIS
Contenu de la livraison........................................19
Caractéristiques techniques.................................19
Particularités du produit...............................20
Mise en service / branchement...........................21
Mesures de sécurité importantes........................23
LIAM&DAAN “STUDIO”
Mod.-Nr.: 303184

3DEUTSCH
Table of contents
ESPAÑOL
Volumen de suministro.......................................26
Datos técnicos.....................................................26
Detalles del producto...........................................27
Puesta en marcha/conexión................................28
Información de seguridad importante.................30
ITALIANO
Contenuto della confezione................................33
Dati tecnici..........................................................33
Dettagli del prodotto............................................34
Messa in funzione / Collegamento.....................35
Importanti informazioni sulla sicurezza..............37

4 DEUTSCH
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von
LIAM&DAAN entschieden haben. Damit Sie
auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät
haben werden, lesen Sie sich bitte die
nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
Lieferumfang
• LIAM&DAAN “STUDIO”
• Mikrofonspinne
• Pop-Schutz
• Gewindeadapter
• Tischhalterung und Mikrofonarm
• Anschlusskabel
• Kurzanleitung
Technische Daten
Anschlüsse •XLR (Mikrofon)
•XLR zu 3,5mm Klinke (Anschluskabel)
SPL-Empfindlichkeit -38dB (±2dB)
Max. Schalldruckpegel 120dB
Frequenzgang 20Hz - 16kHz
Signal-Rausch-Ver-
hältnis >70dB
Kabellänge 2,5m
Features
•Pop-Schutz
•Tischalterung
•Mikrofonarm
•Mikrofonspinne
Umgebungstemperatur 0-40°C

5DEUTSCH
Produkt-details
1 2
4
5
Nr. Bezeichnung
1 Mikrofon-Anschlusskabel
2Mikrofonarm
3Pop-Schutz
4Mikrofonspinne
5 Halterung für Mikrofonarm
6Gewindeadapter
3
6

6 DEUTSCH
Inbetriebnahme / Anschluss
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung
und entfernen Sie jegliches Verpackungsma-
terial. Schrauben Sie zuerst die Halterung für
den Mikrofonarm an einen geeigneten Tisch (1).
Beachten Sie, dass diese nicht falsch angebaut
wird (siehe Bild). Stecken Sie im Anschluss den
Mikrofonarm in die dafür vorgesehene Halte-
rung ein (2). Schrauben Sie die Feststellschrau-
be (3) fest, sodass der Mikrofonarm ausrei-
chend befestigt ist.
Abschließend schrauben Sie die Mikrofonspinne
inklusive Halterung mithilfe des Gewindeadap-
ters (5) an das dafür vorgesehene Gewinde am
Ende des Mikrofonarms fest (4).
1
4
3
25

7DEUTSCH
Setzen Sie nun das Mikrofon ordnungsgemäß
in die Mikrofonspinne ein und schließen Sie es
im Anschluss an. Verwenden Sie dazu das XLR
zu 3,5mm Klinkenkabel. Stecken Sie den XLR
- Anschluss in das Mikrofon und verbinden Sie
danach das 3,5mm Klinkenkabel mit dem ge-
wünschten Aufnahmegerät.
Hinweis:
Um den perfekten Klang Ihres Mikrofons zu ge-
währleisten, empfehlen wir, das Gerät im Stu-
dioraum an verschiedenen Positionen zu testen
und erst dann zu befestigen, wenn Sie den pas-
senden Platz gefunden haben.
Inbetriebnahme / Anschluss

8 DEUTSCH
Wichtige Sicherheitsinformationen
Ton Pegel
in DB Einfluss
Flüstern 30 ungefährlich
normales Gespräch,
Nähmaschine 55-60
ungefährlich, kann
aber zu Konzen-
trationsstörungen
führen
Rasenmäher 70 meist ungefährlich
Handschleifgerät,
Mixer 85-90
ab 85 dB kann es
zu Gehörschädigun-
gen kommen
Kreissäge 100
gefährlich bei län-
gerer Einwirkung.
Es wird empfohlen,
sich nicht länger als
15 Minuten ohne
Gehörschutz diesen
Lautstärken auszu-
setzen
Motorsäge 110 gefährlich bei län-
gerer Einwirkung
Rockkonzert, star-
tende Düsenjets
110-
130
Schmerzgrenze ab
ca. 120 dB

9DEUTSCH
Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um
Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen.
Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannun-
gen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz.
Das Gerät ist nicht wasserdicht, bitte ver-
wenden Sie es nur im Trockenen. Schützen
Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser
und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen
Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Tem-
peraturwechseln oder starken Vibrationen
aus, da dies die Elektronikteile beschädigen
könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das
Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte
nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß
abbekommen hat oder in sonstiger Form be-
schädigt wurde. Beachten Sie bitte die na-
tionalen Bestimmungen und Beschränkungen.
Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke
als die, die in der Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite
von Kindern oder geistig beeinträchtigten Per-
sonen auf. Jede Reparatur oder Veränderung
am Gerät, die nicht vom ursprünglichen
Lieferanten durchgeführt wird, führt zum
Sicherheitshinweise und
haftungsausschluss

10 DEUTSCH
Entsorgungshinweise
Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Ga-
rantieansprüche. Das Gerät darf nur von Per-
sonen benutzt werden, die diese Anleitung
gelesen und verstanden haben. Die Geräte-
spezifikationen können sich ändern, ohne
dass vorher gesondert darauf hingewiesen
wurde.
Benutzen Sie keine Kopfhörer in lauten
gefährlichen Umgebungen.
Elektrische und elektronische Geräte dürfen
nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Be-
standteile müssen getrennt der Wiederverwer-
tung oder Entsorgung zugeführt werden, weil
giftige und gefährliche Bestandteile bei un-
sachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
tig schädigen können. Sie sind als Verbraucher
nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz
(ElektroG) verpflichtet, elektrische und elektro-
nische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür
eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kos-
tenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt
das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem
Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin.
Sicherheitshinweise und
haftungsausschluss

11DEUTSCH
Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät
303184 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine voll-
ständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH,
Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

12 ENGLISH
12
Introduction
Thank you for choosing a LIAM&DAAN product.
Please read the following user manual carefully
so as to get the most from the product you
have purchased.
Scope of delivery
• LIAM&DAAN "STUDIO"
• Microphone shock mount
• Pop protection
• Threaded adapter
• Table bracket and microphone arm
• Connection cable
• User manual
Technical data
Connections
•XLR (Microphone)
•XLR to 3.5mm jack (connection
cable)
SPL sensitivity -38dB (±2dB)
Max. Sound pressure 120dB
Frequency response 20Hz - 16kHz
Signal-to-noise ratio >70dB
Cable length 2.5m
Features
•Pop protection
•Table bracket
•Microphone arm
•Microphone shock mount
Ambient temperature 0-40°C

13ENGLISH 13
Product details
1 2
4
5
No. Description
1Microphone connection cable
2 Microphone arm
3Pop protection
4Microphone shock mount
5 Bracket for microphone arm
6Threaded adapter
3
6

14 ENGLISH
14
Initial use/connection
Take the product out of the package and re-
move all the packaging material. First of all, fix
the microphone arm bracket to a suitable table
(1). Ensure that it is attached correctly (see
picture). Then mount the microphone arm into
the bracket provided (2). Tighten the locking
screw (3) so that the microphone arm is ade-
quately fixed.
Finally, firmly screw the microphone shock
mount, including the bracket, using the thread-
ed adapter (5) to the provided thread at the
end of the microphone arm (4).
Now insert the microphone properly into the
1
4
3
25

15ENGLISH 15
microphone shock mount and then connect it.
To do this, use the XLR to 3.5mm jack cable.
Plug the XLR connector into the microphone
and then connect the 3.5 mm jack cable to the
desired recording device.
In order to ensure the perfect sound of your
microphone, we recommend that you test the
device in the studio at different positions and
fix it only after locating the right position.
Note:
Initial use/connection

16 ENGLISH
16
Important Safety Information
Sound Level
in dB Effect
Whispering 30 harmless
normal conver-
sation, sewing
machine
55-60 harmless but may
impair concentration
Lawn mower 70 mostly harmless
Hand grinder,
mixer 85-90
hearing may be
damaged above
85 dB
Circular saw 100
dangerous if ex-
posed continuously.
Do not to expose
yourself for more
than 15 minutes to
this level without
hearing protection
Chainsaw 110 dangerous if ex-
posed continuously
Rock concert, jet
engine starting
110-
130
Pain threshold
above approximate-
ly 120 dB

17ENGLISH 17
Instructions & liability disclaimer
Never try to open the device to carry out re-
pairs or conversions. Avoid contact with mains
voltages. Do not short-circuit the product. The
device is not certified for use in the open air;
only use it in dry conditions. Protect it from high
humidity, water and snow. Keep it away from
high temperatures.
Do not subject the device to sudden changes
in temperature or heavy vibration as this might
damage electronic components. Examine the
device for damage before using it. The unit
should not be used if it has received an impact
or has been damaged in any other way. Please
observe national regulations and restrictions. Do
not use the device for purposes other than those
described in the instructions. This product is not
a toy. Keep it out of the reach of children or
mentally impaired persons. Any repair or altera-
tion to the device not carried out by the original
supplier, will invalidate the warranty or guaran-
tee. The product may only be used by persons
who have read and understood these instruc-
tions. The device specifications may change
without any separate prior notice to this effect.
Do not use headphones in noisy hazardous ar-
eas.

18 ENGLISH
18
The European Directive (WEEE) requires that
old electrical and electronic appliances shall be
disposed of separately from normal household
garbage for optimal recycling. The component
parts must be separated, collected and sent for
recycling or disposal in an environment-friendly
manner. Otherwise, toxic and dangerous sub-
stances could cause enduring damage to the en-
vironment if disposed of incorrectly.
As a consumer you are legally obligated (Elec-
trical and Electronic Equipment Act-ElektroG)
to return electronic equipment at the end of
its lifetime to their manufacturer, point of sale,
public collection points or importer free of
charge. The relevant local laws apply here. The
symbol on the product, in the instructions or
on its packing indicates these regulations. The
reuse or recycling of materials and old units
makes an important contribution towards pro-
tecting the environment.
DISPOSAL NOTE
WEEE guideline: 2012/19/EU
WEEE register number: DE 678967611
WD Plus GmbH, herewith declares that this product 303184 con-
forms to the principle requirements and other relevant stipulations.
The complete Declaration of Conformity can be obtained from: WD
Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover

19
FRANÇAIS
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
de LIAM&DAAN. Pour que vous puissiez profiter
longtemps de votre appareil acheté, veuillez lire
attentivement le mode d’emploi suivant.
Contenu de la livraison
• LIAM&DAAN « STUDIO »
• Suspension
• Filtre anti-pop
• Adaptateur fileté
• Support pour table et perchette
• Câble de raccordement
• Mode d’emploi
Caractéristiques techniques
Connexions
•XLR (microphone)
•XLR vers jack 3,5 mm (câble de
raccordement)
Sensibilité SPL -38 dB (±2dB)
Pression acoustique max. 120 dB
Réponse en fréquence 20 Hz à 16 kHz
Rapport signal-bruit >70 dB
Longueur du câble 2,5m
Caractéristiques
•Filtre anti-pop
•Support pour table
•Perchette
•Suspension
Température ambiante 0-40°C

20 FRANÇAIS
Particularités du produit
1 2
4
5
N° Désignation
1 Câble de raccordement du
microphone
2Perchette
3 Filtre anti-pop
4Suspension
5 Fixation pour la perchette
6Adaptateur fileté
3
6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Liam & Daan Recording Equipment manuals
Popular Recording Equipment manuals by other brands

Hirschmann
Hirschmann HiSecOS EAGLE20 Reference manual

Akai
Akai MPC 5000 datasheet

Fractal Audio
Fractal Audio FRACTAL-BOT Manual & help

Casambi
Casambi XPRESS-LR Product Technical Specification

SMC Networks
SMC Networks EX180-SMJ3 Series Operation manual

De Lisle
De Lisle Amp-Speaker Selector 8x8 with Reactive Attenuator IR... manual