LIBHOF B-35H User manual

User manual
Návod na obsluhu
Руководство пользователя
B-35H, B-45H,
B-55
COMPRESSOR CAR
FRIDGE
CHLADNIČKA S KOMPRESOROM DO AUTA
ХОЛОДИЛЬНИК АВТОМОБИЛЬНЫЙ
КОМПРЕССОРНЫЙ

3
English
Contents of delivery:
•Refrigerator - 1 piece
•Operating instructions - 1 piece
•Power cable for car cigarette lighter - 1 piece
Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe
place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating
manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer can not be held liable for damage resulting from improper usage or
incorrect operation.
1. SAFETY INSTRUCTION 5
1.1 General Safety 5
1.2 Operating the cooling device safety 7
2. COOLING DEVICE APPLICATION 8
3. COOLING DEVICE FUNCTION 9
4. DISPLAY ELEMENTS AND OPERATION 10
4.1 Display & control panel 10
4.2 Cooler device switch on/off 10
4.3 Cooling temperature setting 11
4.4 Low voltage protection battery monitor setting 11
4.5 The explanation for the running code shown in the display screen 13
4.6 Energy saving tips 14
5. CONNECTING THE COOLING DEVICE 15
5.1 Using the fused DC plug for device connection 16
6. USING THE COOLING DEVICE 17
6.1 Switch on the cooling device 17
6.2 Switch off the cooling device. 18
6.3 Defrost the cooling device. 18
7. CLEANING AND MAINTENANCE 20
7.1 Replacing the DC plug fuse 20
7.2 Cleaning the cooling device 20
7.3 Storage the cooling device 21
7.4 Transporting the cooling device 21
CONTENT

54
English
English
1. SAFETY INSTRUCTION
1.1 General Safety
WARNING!
Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.
If this cooling device’s power cable is damaged, it must be replaced by the customer
service in order to prevent safety danger.
This cooling device may only be repaired by qualified personnel, improper repair can
lead to considerable danger.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without
supervision.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the cooling device.
Always keep and use the cooling device out of the reach of children under age of 8
years.
Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable
propellant in the cooling device.
8. PROBLEM SOLVING 22
9. DISPOSAL 23
10. TECHNICAL DATA 23

76
English
English
CAUTION!
Disconnect the cooling device from the power supply:
•before each cleaning and maintenance
•after every use
•food may only be stored in its original package or in suitable containers.
NOTICE!
Check that the voltage specification on the rating label corresponds to that of the
power supply.
Only connect the cooling device as follows:
•connect the DC cable to a DC power supply in the vehicle
•or connect the DC cable to an AC adaptor and then connect the AC adaptor to
the AC power supply.
Never pull the plug out of the socket by the cable.
If the cooling device is connected to the DC outlet, disconnect the cooling device
and other power consuming devices from the battery before connecting a quick
charging device.
If the cooling device is connected to the DC outlet, disconnect the cooling device or
switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery.
The cooling device is not suitable for transporting caustic material or material
contains solvents.
The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane and requires
special disposal procedures. Deliver the cooling device at the end of its life-cycle to
an appropriate recycling.
1.2 Operating the cooling device safety
CAUTION!
Before starting the cooling device, ensure that the power supply line and the plug
are dry.
NOTICE!
•Do not use electric device inside the cooling device unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
•Do not place the cooling device near naked flames or other heat sources
(heaters, direct sunlight, gas ovens etc.)
•Danger of overheating!
•Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat arises
during operation does not build up. Make sure the cooling device is sufficiently
far away from walls and other objects so that the air can circulate.
•Ensure that the ventilation openings are not covered.
•Do not fill the inner container with ice or fluid.
•Do not immerse the cooling device into the water.
•Protect the cooling device and the cable against heat and moisture.

98
English
English
2. COOLING DEVICE APPLICATION
The cooling device is designed to be operated from:
•DC on-board power supply from a vehicle, boat or caravan
•DC external battery
•AC power supply 220V
•AC power supply by AC adaptor.
The refrigerator has two compartments - for cooling and for freezing. Device is intended
to be used in household and similar application such as
•Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
•Farm houses
•Clients in hotels, motels and other residential type environments.
•Bed and breakfast type environments.
CAUTION! Health danger!
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or
medicine you wish to cool.
3. COOLING DEVICE FUNCTION
The cooler device can refrigerate or freeze food products. A fast-acting and efficient
cooling system provides maintenance-free cooling performance with a compressor and
control module. The cooling device is designed for mobile use and it can be used in the
various harsh condition and situation.
Function description:
•3-level battery monitor for protecting the vehicle battery.
•Display with temperature gauge (switch off automatically at low battery voltage). The
actual temperature in the chamber and the temperature displayed on the display may
differ up to 4°C.
•Temperature adjustment (in 1°C or 2°F steps).

1110
English
English
4. DISPLAY ELEMENTS AND OPERATION
NOTICE!
After buying your new cooling device, please keep the new cooling device
horizontally for more than 12 hours before starting.
Before staring your new cooling device for the first time, your should clean it inside and
outside with a damp cloth for hygienic reasons. Please also refer to the chapter «Cleaning
and Maintenance».
4.1 Display & control panel
4.2 Cooler device switch on/off
Switch on: Touch the button «ON/OFF» once lightly by your finger.
Switch off: Keep touching the button «ON/OFF» for about five seconds.
4.3 Cooling temperature setting
•Switch on the cooling device.
•Select temperature display unit: First touch the button «DOWN» without releasing, at
the same time use your another finger to touch the button «SET» without releasing,
keep your two fingers touching the two buttons «SET» and «DOWN» for about 5
seconds, there will be flashing «°C» or «°F» appearing in the display screen, release
your two fingers from the two buttons «DOWN» and «SET». Then touch the button
«UP» or «DOWN» to select the temperature unit Celsius or Fahrenheit. The selected
temperature unit will appear and flash in the displayscreen for a few seconds, and then
the display screen will return to display the current Temperature automatically.
Setting the temperature in models with a single control:
•Touch the button «SET» once, then touch the «UP +» and «DOWN -» button to set
the cooling temperature you want. A change in temperature in the freezer leads to a
corresponding change in temperature in the cooling compartment.
•The selected temperature number will flash in the display screen for a few
seconds, and then the display screen will return to display the current temperature
automatically.
Setting the temperature in models with independent control:
•Press the «SET» button once and use the «UP +» and «DOWN -» buttons to set the
desired temperature in the freezer.
•Press the «SET» button twice and use the «UP +» and «DOWN -» buttons to set the
desired temperature in the cooling chamber.
4.4 Low voltage protection battery monitor setting
The cooling device is equipped with a 3-level battery monitor which protects your vehicle
battery against excessive discharging when the device is connected to the on-board DC
supply.

1312
English
English
If the cooler is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooler switches off
automatically as soon as the supply voltage falls below a set level. The cooler will switch
back on once the battery has been recharged to the restart voltage level.
NOTICE! Danger of damage!
When switched off by the battery monitor, the battery will no longer be fully charged.
Avoid starting repeatedly or operating without longer charging phases. Ensure that
the battery is recharged.
In «H3» level, the battery monitor responds faster than at the level «H1» and «H2».
Monitor Level H1 H2 H3
12V Switch-off voltage, V 10.3 10.8 11.3
Restart voltage, V 11.1 11.8 12.6
24V Switch-off voltage, V 21.5 22.3 24.3
Restart voltage, V 22.7 23.7 25.7
When the cooler is supplied by the started battery, select the battery monitor level «H3»,
if the cooling device is connected to a supply battery, the battery monitor level «H1» will
suffice.
•Switch on the cooling device.
•There are 3-level low voltage protection battery monitor setting: H1, H2 and H3.
•Press and hold the «UP» and «DOWN» buttons for 3 seconds to select the battery
monitoring level H1, H2 or H3.
4.5 The explanation for the running code shown in the
display screen
Error
Code Possible Reason Suggested Solution
E0 Sensor circuit is broken or
short Connect or replace the sensor
E1 Input voltage is low Check the battery voltage or adjust the
level of the battery protection system
(point 4.4 of the instructions).
E2 Ventilating fan problem Check if the ventilating fan is blocked or
short circuit.
E3 Compressor started self-
protection
Disconnect the device from power supply
for 30 minutes, and re-start the device.
E4 Compressor protect itself
against unusual running speed.
Change the working mode by device
control panel
E5 Control panel’s overheating
warning
Move the device to a place with well-
ventilated installation environment.

1514
English
English
4.6 Energy saving tips
•Choose a well-ventilated installation location which is protected against direct sunlight.
•Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to keep cool.
•Do not open the cooling device more often than necessary.
•Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
•Defrost the cooling device once a layer of ice forms.
•Avoid unnecessary low temperature.
5. CONNECTING THE COOLING DEVICE
WARNING! DC extension cord
Connecting to a battery (vehicle or boat), the cooler can be operated with DC 12V
or 24V.
Under no circumstance should you attempt to splice extension cord wires.
Do not use power strips or two-way splitter.
Always unroll or uncoil a DC cord to avoid heat retention and possible melting.
NOTICE! Danger of damage!
Disconnect the cooler and other consumer units from the battery before you connect
the battery to a quick charging device. Over-voltage can damage the electronic of
the cooling device.
For safety reason, the cooling device is equipped with an electronic system to
prevent polarity reversal. This protects the device against short-circuiting when
connecting to a battery.

1716
English
English
5.1 Using the fused DC plug for device connection
NOTICE! Danger of damage!
For protection of the device, the DC cable supplied includes a fuse inside the plug.
Do not remove the fuse from the DC plug. Only use the DC cable supplied.
•Plug the DC cable into the cooling device DC power supply inlet.
•Connect the DC cable to the DC power supply outlet.
6. USING THE COOLING DEVICE
6.1 Switch on the cooling device
NOTICE! Danger of overheating!
Ensure at all time that there is sufficient ventilation so that the heat which generated
during the operation can dissipate. Ensure that the ventilation slots are not covered.
Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other object so that
the air can circulate.
•Place the cooler on a firm foundation.
•Make sure that the ventilation slots are not covered and that the heated air can
dissipate.
•Close the cooling device.
•Switch on the cooler.
NOTICE! Danger from excessively low temperature!
Ensure that the only those objects are placed in the cooler that are intended to be
cooled at the selected temperature.

1918
English
English
NOTE!
The temperature displayed in the screen is that of the middle in the interior.
The temperature elsewhere can deviate from this temperature.
6.2 Switch off the cooling device.
•Empty the cooler.
•Switch off the cooler.
•Pull out the DC connection cable from the socket.
•If you do not want to use the cooling device for a longer period of time.
•Leave the device cover slight open, this will prevents odour build-up.
6.3 Defrost the cooling device.
Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the vaporizer, and this
will reduce the cooling capacity of device. Defrost the cooling device in good time to
avoid this.
NOTICE! Danger of damage!
Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which have
frozen in the cooler.
Process the following step to defrost the cooler
•Take out the contents of the cooler.
•If necessary, place them in another cooling device to keep them cool.
•Switch off the device.
•Leave the cover open.
•Wipe off the defrosted water.

2120
English
English
7. CLEANING AND MAINTENANCE
7.1 Replacing the DC plug fuse
•Pull off the adapter sleeve from the DC plug.
•Unscrew the screw out of the upper half of the housing.
•Carefully raise the upper half of the housing from the lower half.
•Take out the contact pin.
•Replace the detective fuse with a new fuse with the same type and rating
•Re-assemble the plug in the reverse order.
7.2 Cleaning the cooling device
•Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
•Make sure that the air inlet and outlet vents in the device are free of any dust and dirt,
so that heat can be released and the device is not damaged.
WARNING!
Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it.
NOTICE! Risk of damage.
Never clean the cooler under running water or in sink.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can
damage the cooler
7.3 Storage the cooling device
It is recommended to store the fridge in a dry, ventilated room at a temperature of 0°С to
+50°С with relative humidity up to 80%, without direct exposure sun rays. For long-term
storage, factory packaging is recommended.
7.4 Transporting the cooling device
It is recommended to transport in horizontal position. Otherwise, it is necessary to
withstand it without turning on for at least 12 hours in a horizontal position.

2322
English
English
8. PROBLEM SOLVING
Fault Possible cause Suggested remedy
Device does not function,
LED light does not glow.
No voltage was
detected in the DC
power supply.
In most vehicles the ignition
must be turned on before power
supplied to the DC power outlet.
The cooling device
plug fuse is defective.
Replace the device plug fuse by
a new one.
The device does not cool
(plug is inserted , «ON»
LED is lit)
Defective compressor This can only be repaired by an
authorized repair center.
The device does not cool
(plug is inserted, display
screen shows Error
Code»E1»).
Please also refer to chapter
«5.6 The explanation for
the running code shown in
the display screen»
Low voltage
protection battery
monitor is set too
high.
Select a lower level for battery
monitor
Battery voltage is too
low.
Test the battery and charge it if
needed
When operating the
device from DC outlet.
(the ignition is on, but the
device is not work, the
LED light is not on either)
The DC outlet is dirty,
this result in a poor
electric contact.
If the plug of your device
becomes very warm in the DC
outlet, either the DC outlet must
be cleaned or the plug has not
been assembled correctly.
9. DISPOSAL
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
If you wish to finally dispose your device, ask your local recycling center or specialist
dealer for details about how to do this in according with the application disposal
regulations.
10. TECHNICAL DATA
NOTE
The coolant circuit contains R134a.
Contains fluorinated greenhouse gases.
Hermetically sealed equipment.

25
Slovák
24
English
Model B-35H B-45H B-55
Connection Voltage DC, V 12/24
Connection Voltage AC, V 220
Related current (12В), A 3.8 44.2
Related current (24В), A 1.9 2 2.1
Cooling capacity in the freezer, °С -22 to 0
Cooling capacity in the cooling chamber, °С 0 to +10
Volume, L 35 45 52
Climate class SN, N, ST, T
Refrigerant quantity, g 42 45 55
Power consumption, W 45 48 50
Refrigerant R134a
Insulation Polyurethane
Cooling System Compressor
Ambient temperature, °С +10 to +43
Obsah balenia:
•Chladnička - 1 ks
•Návod na obsluhu - 1 ks
•Napájací kábel do zapaľovača cigariet v aute - 1 ks
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Uchovávajte ho na
bezpečnom mieste pre budúce použitie. Ak zariadenie prenesiete na inú osobu, mali by
ste tiež odovzdať tento návod na použitie.
Výrobca nenesie zodpovednosť za žiadne škody spôsobené nesprávnym používaním
alebo nesprávnym používaním pomôcky.

2726
Slovák
Slovák
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 28
1.1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 28
1.2 Bezpečné používanie chladničky 30
2. FUNKCIA CHLADNIČKY 31
3. FUNKCIE CHLADNIČKY 32
4. ZOBRAZOVACIE PRVKY A ICH FUNKCIE 33
4.1 Displej a ovládací panel 33
4.2 Zapnutie a vypnutie chladničky 33
4.3 Nastavenie teploty chladenia 34
4.4 Nastavenie monitorovania batérie pre ochranu proti nízkemu napätiu 34
4.5 Význam kódu zobrazeného na displeji 36
4.6 Sem zadajte alebo skopírujte text na preklad 37
5. PRIPOJENIE CHLADNIČKY 38
5.1 DC zástrčka s poistkou na pripojenie zariadenia 39
6. PREVÁDZKA CHLADNIČKY 40
6.1 Zapnutie chladničky 40
6.2 Vypnutie chladničky. 41
6.3 Rozmrazovanie chladničky 41
7. ČISTENIE A ÚDRŽBA 42
7.1 Výmena poistky v zástrčke DC 42
7.2 Čistenie chladničky 42
7.3 Uloženie chladničky s mrazničkou 43
7.4 Preprava chladničky 43
8. RIEŠENIE PROBLÉMOV 44
9. VYUŽITIE 45
10.TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 46

2928
Slovák
Slovák
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1.1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
POZOR!
Nepoužívajte chladničku, ak je viditeľne poškodená.
Ak je napájací kábel chladničky poškodený, musí ho z bezpečnostných dôvodov
opraviť servisné stredisko.
Výrobok môže opraviť len kvalifikovaný personál. Nesprávne opravy môžu
predstavovať vážne bezpečnostné riziko.
Nedovoľte deťom bez dozoru, aby výrobok čistili a udržiavali.
Uistite sa, že sa deti nehrajú s chladničkou.
Tento spotrebič môžu používať deti mladšie ako 8 rokov alebo osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatok skúseností
alebo znalostí za predpokladu, že sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom
používaní spotrebiča a o nebezpečenstvách, ktoré s tým sú spojené.
Nedovoľte deťom hrať sa so zariadením. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
Vo vnútri chladničky neskladujte aerosólové kanistre obsahujúce horľavé spreje.
Upozornenie!
Odpojte chladničku od napájania
Pred vykonaním akéhokoľvek čistenia alebo údržby.
Po každom použití.
Potravinárske výrobky sa musia skladovať iba v pôvodnom obale alebo vo vhodných
nádobách.
POZOR!
Uistite sa, že napätie uvedené na štítku zodpovedá napätiu v sieti.
Pravidlá pre pripojenie chladničky:
•Zapojte kábel DC do zdroja napájania vo vozidle.
•Neťahajte za kábel, aby ste odstránili zástrčku zo sieťovej zásuvky.
•Pred pripojením nabíjačky batérií odpojte chladničku a všetky ostatné elektrické
spotrebiče od vozidla.
•Chladnička nie je určená na prepravu žieravé látky alebo materiály obsahujúce
rozpúšťadlá.
•Chladnička je izolovaná horľavým cyklopentánom, ktorý sa musí špeciálne zlikvidovať.
Použitú jednotku zlikvidujte v recyklačnom centre elektrického spotrebiča.

3130
Slovák
Slovák
1.2 Bezpečné používanie chladničky
Upozornenie!
Pred spustením zariadenia sa uistite, že napájací kábel a zástrčka sú suché.
Upozornenie!
Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri chladničky, pokiaľ to neodpomeuje
výrobca.
Chladničku neumierajte do blízkosti otvoreného ohňa alebo zdrojov tepla (ohrievače,
slnečné svetlo, plynové sporáky atď.).
Nebezpečenstvo prehriatia!
Uistite sa, že prístroj má požadovanú úroveň vetrania tak, aby sa teplo rozptýlené
počas prevádzky nehromadila v blízkosti chladničky.
•Uistite sa, že chladnička je dostatočne ďaleko od stien a iných predmetov, aby sa
umožnila voľná cirkulácia vzduchu.
•Uistite sa, že vetracie otvory nie sú zablokované.
•Nenapĺňajte interiér ľadom alebo tekutinou.
•Chladničku neponárajte do vody.
•Nevystavujte chladničku a jej kábel teplu alebo vlhkosti.
2. FUNKCIA CHLADNIČKY
Chladnička je určená na prevádzku z:
•DC napájania z auta, lode alebo RV,
•AC 220V napájanie,
•Pomocná DC batéria.
Chladnička má dve priehradky - na chladenie a na mrazenie. Chladnička je určená pre
domáce a podobné aplikácie, ako sú:
•v kuchynských priestoroch určených pre zamestnancov skladu, kancelárie a iné
pracovné priestory;
•v poľnohospodárskych podnikoch;
•kazníci hotelov, motelov a iných podobných ubytovacích zariadení,
•v hoteloch a strediskách.
Upozornenie! Zdravie Nebezpečenstvo!
Uistite sa, že chladiaca kapacita prístroja je dostatočná na uchovávanie potravín a
liekov, ktoré potrebujete.

3332
Slovák
Slovák
3. FUNKCIE CHLADNIČKY
Chladnička môže chladiť alebo zmraziť potraviny. Systém, ktorý sa skladá z kompresora
a riadiaceho modulu, rýchlo a efektívne ochladzuje obsah chladničky bez nutnosti
akejkoľvek údržby.
Chladnička je určená na použitie na cestách a môže byť použitá v rôznych drsných
podmienkach a situáciách.
Popis funkcie:
•Trojúrovňové ovládanie na ochranu batérie vozidla.
•Displej s teplomerom (automaticky sa vypne, keď je batéria vybitá). Skutočná teplota v
komore a teplota zobrazená na displeji sa môžu líšiť až do 4 C. C.
•Nastavenie teploty (dve tlačidlá v krokoch po 1 °C alebo 2 °F).
4. ZOBRAZOVACIE PRVKY A ICH FUNKCIE
Upozornenie.
Po zakúpení chladničky ju pred zapnutím umiestnite do vodorovnej polohy na 12
hodín alebo viac.
Aby ste zaistili hygienickú čistotu, vyčistite interiér a exteriér prístroja vlhkou handričkou
pred prvým spustením. Pozrite si časť «Čistenie a údržba».
4.1 Displej a ovládací panel
4.2 Zapnutie a vypnutie chladničky
Zapnutie: Prstom zľahka stlačte tlačidlo «ON/OFF».
Vypnutie: Podržte tlačidlo ON/OFF na päť sekúnd.

3534
Slovák
Slovák
4.3 Nastavenie teploty chladenia
•Zapnite chladiacu jednotku.
•Vyberte teplotnú jednotku: Podržte tlačidlá «DOWN» a «SET» asi 5 sekúnd, kým na
displeji nezablikajú «°C» alebo «°F» a potom uvoľnite obe tlačidlá. Potom pomocou
tlačidla «UP» alebo «DOWN» vyberte zobrazenie teploty v stupňoch Celzia alebo
Fahrenheita. Zvolená jednotka teploty bude na displeji niekoľko sekúnd blikať, po
ktorej sa na displeji bude naďalej zobrazovať aktuálna teplota.
Nastavenie teploty v modeloch s jediným ovládaním:
•Raz stlačte tlačidlo «SET» a potom pomocou tlačidiel «UP +» a «DOWN -» nastavte
požadovanú teplotu chladenia.
•Zvolená hodnota teploty bude na displeji blikať niekoľko sekúnd, potom bude displej
naďalej zobrazovať aktuálnu teplotu.
Nastavenie teploty v modeloch s nezávislým ovládaním:
•Raz stlačte tlačidlo «SET» a pomocou tlačidiel «UP +» a «DOWN -» nastavte
požadovanú teplotu v mrazničke.
•Dvakrát stlačte tlačidlo «SET» a pomocou tlačidiel «UP +» a «DOWN -» nastavte
požadovanú teplotu v chladiacej komore.
4.4 Nastavenie monitorovania batérie pre ochranu proti
nízkemu napätiu
•Chladnička je vybavená trojúrovňovým systémom monitorovania batérií na ochranu
batérie pred nadmerným vybíjaním (pri pripojení k elektrickej sieti vozidla).
•Ak je prístroj v s vypnutým motorom, automaticky sa vypne po poklese napätia v
sieti pod nastavenou úrovňou. Chladnička sa po nabití batérie opäť zapne až do
reštartového napätia.
VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poškodenia!
Ak je batéria odpojená cez monitorovací systém batérie, batéria sa už úplne nabitá
nebude nabitá. Vyhnite sa nepretržitému snemu prístroja, ovládajte ho striedavo s
dlhými fázami nabíjania batérie. Skontrolujte, či je batéria nabitá.
Na úrovni H3 reaguje systém monitorovania batérie rýchlejšie ako na úrovni H1 alebo H2.
Úrovni H1 H2 H3
12V Vyplachové napätie, V 10.3 10.8 11.3
Napätie opätovnej aktivácie, V 11.1 11.8 12.6
24V Vyplachové napätie, V 21.5 22.3 24.3
Napätie opätovného pripojenia, V 22.7 23.7 25.7
Ak je chladnička napájaná štartovacou batériou, vyberte úroveň monitorovania H3. Ak je
chladnička pripojená k samostatnej batérii, postačuje h1.
•Zapnite chladničku.
•K dispozícii sú 3 úrovne monitorovania batérie pre ochranu proti nízkemu napätiu: H1,
H2 a H3.
•Stlačte a podržte na 3 sekundy tlačidlá „HORE“ a „DOLE“, aby ste vybrali úroveň
monitorovania batérie H1, H2 alebo H3.

3736
Slovák
Slovák
4.5 Význam kódu zobrazeného na displeji
Kód
chyby Možná príčina Navrhované riešenie
E0 Senzorový obvod otvorený alebo
skrat Pripojenie alebo nahradenie kódovača
E1 Nízke vstupné napätie Skontrolujte napätie batérie alebo nastavte
úroveň systému ochrany batérie (bod 4.4
pokynov).
E2 Ventilátor problém Skontrolujte zablokovaný ventilátor alebo skrat.
E3 Ochrana kompresora sa zakopla Odpojte chladničku od napájania na 30 minút a
reštartujte prístroj
E4 Ochrana proti preťaženiu
kompresora zakopla
Zmeňte prevádzkový režim pomocou
ovládacieho panela chladničky.
E5 Varovanie pred prehriatím
ovládacieho panela
Umiestnite prístroj na miesto s dobrou
ventiláciou.
4.6 Sem zadajte alebo skopírujte text na preklad
Tipy na úsporu energie
•Vyberte si dobre vetrané miesta, ktoré sú chránené pred priamym slnečným svetlom.
•Pred vložkou do chladničky nechajte horúce potraviny vychladnúť.
•Chladničku neotvorte častejšie, ako je potrebné.
•Nenechávajte chladničku otvorenú dlhšie, ako je potrebné.
•Rozmrazte chladničku, keď sa ľad hromadí v chladničke.
•Vyhnite sa prevádzke vášho výrobku pri nadmerne nízkych teplotách.

3938
Slovák
Slovák
5. PRIPOJENIE CHLADNIČKY
Upozornenie! predlžovací kábel DC
Z dôvodu bezpečnostných rizík za určitých podmienok výrobca neodporúča používať
žiadny predlžovací kábel DC.
Za žiadnych okolností ťahajte napájací kábel.
Nepoužívajte výstupné bloky alebo napájacie pásy. Úplne odviňte kábel DC, aby ste
zabránili nahromadeniu a topeniu tepla.
Po pripojení k batérii (auto alebo loď), chladnička môže pracovať na 12 alebo 24V DC.
VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poškodenia!
Pred pripojením batérie k rýchlou nabíjačke odpojte chladničku a iné elektrické
spotrebiče od batérie.
Nadmerné napätie môže poškodiť elektronické súčiastky chladničky.
VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poškodenia!
Z bezpečnostných dôvodov je chladič vybavený elektronickým systémom ochrany
proti obrátenej polarite. Chráni prístroj pred skratmi pri pripojení k batérii.
5.1 DC zástrčka s poistkou na pripojenie zariadenia
VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poškodenia!
Aby bolo možné chrániť zariadenie, zástrčka na napájací kábel DC je vybavená
poistkou. Nevyťahujte poistku zo zástrčky.
Používajte iba napájací kábel.
•Napájací kábel DC pripojte k napájaciemu konektoru DC na chladničke.
•Pripojte kábel k napájaciemu konektoru DC.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other LIBHOF Refrigerator manuals