manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lifetime
  6. •
  7. Outdoor Storage
  8. •
  9. Lifetime 60028 User manual

Lifetime 60028 User manual

verze návodu 20.1.2014
1
LIFETIME
kompostér PREMIUM
model 60028
návod na montáž a údržbu
verze návodu 20.1.2014
2
Pro pomoc s montáží nebo objednání náhradních dílů volejte náš český HOT LINE 739-661-428
Bezpečnostní pokyny
Důležité! Před montáží si nejdříve až do konce přečtěte tento manuál.
Zkontrolujte si ihned po převzetí produktu, zda balení obsahuje všechny části a součástky.
Před tím, než začnete kompostér stavět, si rozdělte a identifikujte všechny části a součástky pomocí seznamu částí
v tomto dokumentu. Pokud nějaký díl chybí, kompostér nestavte a kontaktujte náš HOT LINE.
Při montáži používejte ochranné pomůcky a dodržujte předpisy bezpečnosti práce.
Správná a úplná montáž, užití a kontrola jsou důležité ke snížení rizika nehody nebo poranění.
Kompostér je možné používat pouze jako kompostér. Jakékoliv jiné použití je v rozporu s návodem na použití a
výrobce v tomto případě neručí za bezpečnost výrovku.
Řiďte se pečlivě všemi upozorněními a výstrahami.
Kompostér musí být postaven na rovném povrchu.
Během sezóny i před ní kontrolujte, zda jsou veškeré spoje dostatečně utažené.
Většina poranění je způsobena špatným použitím a/nebo nedodržením pokynů v manuálu. Dbejte pokynů při
používání tohoto výrobku.
Kompostér nesmí obsluhovat nebo jinak užívat děti !! Nebezpečí poranění.
Čištění a údržba
Pokud budete dodržovat následující instrukce, bude vám výrobek sloužit mnoho let k vaší spokojenosti. Panely z polyetylenu
jsou odolné vůči nečistotám a rozpouštědlům. Většinu nečistot lze odstranit jemným mýdlovým roztokem a měkkou
houbičkou. Drsné čistící materiály by mohly plasty poškrábat, proto nejsou doporučovány. Velice jemným smirkovým
papírem lze opravit škrábance nebo koroze na kovu, použijte ochranný sprej proti rzi jako podklad a nakonec použijte
bezbarvý lak ve spreji s vysokým leskem.
Nepoužívejte a ani neskladujte zdroje tepla uvnitř nebo poblíž kompostéru.
Prodloužená smluvní záruka
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu reklamace, jestliže budou části nedostupné nebo zastaralé.
1. Výrobce poskytuje původnímu kupujícímu prodlouženou smluvní záruku na kompostéry po dobu 5 let od data nákupu.
Defekty jsou definovány jako závada, která omezuje použití produktu. Defekty způsobené nesprávným použitím nebo
nedbalostí do záruky nespadají. Záruku není možné uplatnit ani na defekty způsobené nesprávnou instalací, úpravami
nebo nehodami. Také ji nelze použít v případě poškození způsobené vandaly, korozí, „vyšší mocí“, pojistnou událostí
nebo jinými událostmi mimo kontrolu továrny.
2. Tato záruka je nepřenosná a je výslovně omezená k opravě nebo výměně poškozeného produktu. Pokud je výrobek
poškozen v termínu záruky, výrobce opraví nebo vymění poškozené části zdarma. Náklady na odeslání z a do prodejny v
tom zahrnuty nejsou a je to na odpovědnosti kupujícího. Práce a podobné výlohy na přepravu, instalaci nebo výměnu
výrobku nebo jeho částí nejsou zahrnuty do záruky.
3. Do záruky není zahrnuto poškrábání nebo odření výrobku při běžném používání. Navíc nejsou do záruky zahrnuty
defekty vyplývající z úmyslného poškození, nedbalosti, nerozumným užíváním.
4. Zodpovědnost za náhodné nebo následné škody je vyloučena v rozsahu povoleným zákonem. Ačkoli je celé příslušenství
vyrobeno s nejvyšším stupněm bezpečnosti, nelze vyloučit možnost poranění. Uživatel přebírá zodpovědnost za veškerá
nebezpečí úrazu, plynoucí z užívání tohoto produktu
5. Tento produkt není určen pro komerční účely, výrobce při takovém užití nepřebírá zodpovědnost. Komerční používání
povede ke zrušení záruky.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
Upozorňujeme na fakt, že v ojedinělých případech (stejně jako při jakémkoliv jiném kompostovacím
procesu) může v extrémních případech dojít biologickému zahoření obsahu kompostéru. Vzniká tak
riziko potencionálního požáru kompostéru, případně okolí.
Umístěte proto raději kompostér na takovém bezpečném místě, kde ani v případě biologického
zahoření (naprosto ojedinělá, ale možná situace) nevznikne riziko škody.
Biologické zahoření je fyzikálním jevem, který výrobce nemůže nijak ovlivnit ani mu nijak předejít.
Za případné škody vzniklé biologickým zahořením, tak výrobce ani prodejce nemohou zodpovídat.
3
A maioria das lesões decorre do uso inadequado e/ou de não seguir as instruções. Tome cuidado ao usar este sistema.
1BSBNBOUFSBTFHVSBOÎBOÍPUFOUFNPOUBSFTUFTJTUFNBTFNTFHVJSBUFOUBNFOUFBTJOTUSVÎÜFT*OTQFDJPOFUPEBBDBJYBFPDPOUFÞEP
EPNBUFSJBMEFFNCBMBHFNQBSBMPDBMJ[BSBTQFÎBTFPVNBUFSJBJTDPNJOTUSVÎÜFTBEJDJPOBJT"OUFTEFJOJDJBSBNPOUBHFNMFJB
BTJOTUSVÎÜFTFJEFOUJmRVFBTQFÎBTVTBOEPPJEFOUJmDBEPSEBTGFSSBHFOTFBMJTUBEFQFÎBTFYJTUFOUFTOFTUFEPDVNFOUP0VTPB
NPOUBHFNFBTVQFSWJTÍPBEFRVBEPTFDPNQMFUPTTÍPGVOEBNFOUBJTQBSBEJNJOVJSPSJTDPEFBDJEFOUFPVMFTÍP&YJTUFVNBHSBOEF
QSPCBCJMJEBEFEFMFTÍPHSBWFTFOÍPTFNPOUBSNBOUJWFSFPQFSBSFTUFTJTUFNBEFNPEPBEFRVBEP
DEIXAR DE SEGUIR ESTAS ADVERTÊNCIAS PODERÁ PROVOCAR LESÕES GRAVES OU DANOS
À PROPRIEDADE E ANULARÁ A GARANTIA.
t3FDPNFOEBTFBQBSUJDJQBÎÍPEFEPJTBEVMUPTDBQBDJUBEPTOBNPOUBHFN
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
5PFOTVSFTBGFUZEPOPUBUUFNQUUPBTTFNCMFUIJTQSPEVDUXJUIPVUGPMMPXJOHUIFJOTUSVDUJPOTDBSFGVMMZ$IFDLFOUJSFCPYBOEJOTJEFBMMQBDLJOHNBUFSJBM
GPSQBSUTBOEPSBEEJUJPOBMJOTUSVDUJPONBUFSJBM#FGPSFCFHJOOJOHBTTFNCMZSFBEUIFJOTUSVDUJPOTBOEJEFOUJGZQBSUTVTJOHUIFIBSEXBSFJEFOUJmFSBOE
QBSUTMJTUJOUIJTEPDVNFOU1SPQFSBOEDPNQMFUFBTTFNCMZVTFBOETVQFSWJTJPOBSFFTTFOUJBMUPSFEVDFUIFSJTLPGBDDJEFOUPSJOKVSZ
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
t5XPDBQBCMFBEVMUTBSFSFRVJSFEGPSBTTFNCMZ
SAFETY INSTRUCTIONS
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tenga cuidado al usar este cobertizo.
1BSBBTFHVSBSMBTFHVSJEBEOPJOUFOUFEFBSNBSFTUFQSPEVDUPTJOTFHVJSEFUFOJEBNFOUFMBTJOTUSVDDJPOFT*OTQFDDJPOFMBDBKBFOUFSBZUPEBMBNBUFSJB
EFFNCBMBKFQBSBMBTQBSUFTZPNBUFSJBBEJDJPOBM"OUFTEFDPNFO[BSFMBSNBEPMFBMBTJOTUSVDDJPOFTFJEFOUJmRVFMBTQBSUFTVTBOEPFM*EFOUJmDBEPS
EFMIFSSBKFZMB-JTUBEFQJF[BTFOFTUFEPDVNFOUP&MBSNBEPQSPQJPZDPNQMFUPFMVTPZMBTVQFSWJTJØOTPOFTFODJBMFTQBSBMBPSJFOUBDJØOQSPQJPZ
QBSBSFEVDJSFMSJFTHPEFBDDJEFOUFTZMFTJPOFT
EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR EN LAS LESIONES GRAVES O EL DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
t%PTBEVMUPTDPNQFUFOUFTTPOSFRVFSJEPTQBSBFTUFBSNBEP
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par ne suivre les instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez cet abri.
1PVSBTTVSFSWPUSFTÏDVSJUÏOBUUFOUF[QBTEFNPOUFSDFUÏMÏNFOUTBOTTVJWSFBUUFOUJWFNFOUMFTJOTUSVDUJPOT7ÏSJmF[MFTCPÔUFTFOUJÒSFTFUMJOUÏSJFVSEF
UPVUMFNBUÏSJFMQPVSMFTQJÒDFTFUPVNBUÏSJFMEJOTUSVDUJPOBEEJUJPOOFM"WBOUEFDPNNFODFSMFNPOUBHFMJTF[MFTJOTUSVDUJPOTFUJEFOUJmF[MFTQJÒDFT
FOVUJMJTBOUM*EFOUJmDBUFVSEBDDFTTPJSFTFUMB-JTUFEFQJÒDFTEBOTDFEPDVNFOU-FNPOUBHFQSPQSFFUDPNQMÒUFFUMBTVQFSWJTJPOTPOUFTTFOUJFMTQPVS
SÏEVJSFMFSJTRVFEFTIBTBSETPVEFTCMFTTVSFT
LA NON-OBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER EN CONSÉQUENCE DES BLESSURES SÉRIEUSES OU L’ENDOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ ET
ANNULERA LA GARANTIE.
t%FVYBEVMUFTDBQBCMFTTPOUSFRVJTQPVSNPOUFSDFUÏMÏNFOU
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
4
ほとんどのケガは、誤用や指示に従わないことが原因で発生しです。本製品を使用するときは、十分注意を払ってください。
安全を保証するため、すべての説明をお読みになっていない状態で指示に従わずに本製品を組み立てようとしないでください。部品や追加の説明書が入
っていないか、箱全体とあらゆる梱包資材の中をチェックしてください。組立てを開始する前に、本書内の部品およびハードウェア・リストおよび識別記号
を使用して、すべての部品とハードウェアが揃っていることを確認してください。適切な設置、そして事故またはケガの危険性を軽減するためには、正しく
完全な組立て、使用、および監督が不可欠です。この製品が適切に取付け、維持および/または管理されない場合、高い確率で深刻なケガが発生します。
本説明書に記載されている警告に従わない場合、切り傷、骨折、神経損傷、麻痺、脳損傷、または死などの深刻な身体傷害が生じる場合があります。また、
警告に従わない場合は、物的損害が生じる可能性もあります。すべての警告と注意をよくお読みください。
以下の警告に従わなければ、深刻なケガまたは物的損害が生じ、保証が無効になる場合があります。
•の組立てには、2人の作業可能な大人が必要です。
安全の手引き
Die meisten Unfälle passieren durch den Fehlgebrauch und das Nichtbefolgen der Anleitungen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Produkt benutzen.
6N*ISF4JDIFSIFJU[VHFXÊISMFJTUFOTPMMUFO4JFOJDIUWFSTVDIFOEBT1SPEVLUBVG[VCBVFOPIOFEBCFJEJF"OMFJUVOHFOTPSHGÊMUJH[V
CFGPMHFO4VDIFO4JFJOEFSHFTBNUFO,JTUFVOEJOEFN7FSQBDLVOHTNBUFSJBMOBDI5FJMFOVOEPEFS[VTÊU[MJDIFO"OMFJUVOHFOBevor
4JFNJUEFS.POUBHFCFHJOOFOMFTFO4JFCJUUFBMMF"OMFJUVOHFOVOEJEFOUJm[JFSFOEJF5FJMFBVGHSVOEEFS&JTFOXBSFOMJTUFVOEEFS
4UàDLMJTUFJOEJFTFN%PLVNFOU%FSLPSSFLUFVOEWPMMTUÊOEJHF;VTBNNFOCBVTPXJFEFSLPSSFLUF(FCSBVDIVOEEJFSJDIUJHF,POUSPMMF
JTUEBCFJBVTTDIMBHHFCFOEEBT6OGBMMSJTJLPVOE7FSMFU[VOHTSJTJLP[VSFEV[JFSFO
WENN DIESE WARNUNGEN NICHT BEFOLGT WERDEN, KANN ES ZU SCHWERWIEGENDEN VERLETZUNGEN ODER
SACHSCHÄDEN KOMMEN UND DIE GARANTIE WIRD AUSSER KRAFT GESETZT.
t'àSEJF.POUBHFXFSEFO[XFJGÊIJHF&SXBDITFOFCFOÚUJHU
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Als mensen zich bezeren, komt dit meestal door verkeerd gebruik en/of het niet opvolgen van de aanwijzingen. Ga altijd uiterst voorzichtig te werk bij het
gebruik van dit product.
#FMBOHSJKLFWFJMJHIFJETBBOXJK[JOHCJKIFUJOFMLBBS[FUUFOWBOEJUQSPEVDUNPFUFOBMMFBBOXJK[JOHFOOBVXHF[FUXPSEFOOBHFWPMHE
$POUSPMFFSEFIFMFEPPTFOBMMFWFSQBLLJOHTNBUFSJBMFOPQPOEFSEFMFOFOPGWFSEFSFBBOXJK[JOHFO"MWPSFOTUFCFHJOOFONFUIFUJO
FMLBBS[FUUFOXPSEUVHFBDIUEFBBOXJK[JOHFOUFMF[FOFOEFEJWFSTFPOEFSEFMFOUFJEFOUJmDFSFOBBOEFIBOEWBOEFJEFOUJmDBUJFMJKTU
WPPSCFWFTUJHJOHTNBUFSJBMFOFOEFPOEFSEFMFOMJKTUEJFEFFMVJUNBLFOWBOEJUEPDVNFOU5FOFJOEFIFUSJTJDPWBOPOHFMVLLFOPGMFUTFM
UFWFSMBHFOJTIFUWBOFTTFOUJFFMCFMBOHEBUEFCFSHJOHKVJTUFOWPMMFEJHJOFMLBBSXPSEUHF[FUFOHFCSVJLUFOEBUIJFSCJKWPMEPFOEF
TVQFSWJTJFXPSEUHFCPEFO
ALS U VERZUIMT DEZE WAARSCHUWINGEN IN ACHT TE NEMEN, ZIJN ERNSTIG LETSEL EN/OF SCHADE AAN EIGENDOM MOGELIJK;
VERDER KOMT IN DIT GEVAL DE GARANTIE TE VERVALLEN.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
t7PPSIFUJOFMLBBS[FUUFOWBOEFTZTUFFN[JKOUXFFDPNQFUFOUFWPMXBTTFOFOOPEJH
оٕٗࢂٕۘࡵ৚ࡶ࢚׃یࡈଜʠΟӖЕҬծ߉߅ٸՁѼТЬࢇࢿ૽ࡶیࡈଜݨҶЕ࣯ࢂձࡌࢇݫݤࠝ
߇ࢷࡶࡢଥࢇࢿ૽ࢂ࣏վݤ߾Е৚ࡶ࣯ࢂʯҬծݫݤࠝٕ૽؀ӖЕٕɼࢶࢉ৚࢕Վձࢷ঑؃ݛࠪֻҘ
૦ࢠ࢕ࢢࢂΰٕ߾۰୙ࢉଜݫݤࠝ࣏վࡶݤ࢖ଜݤࢷ߾৚ࡶࢋࡳݤˈࢇ࢕Վ߾ܹԼѹଜҖ࡛߭୙ࢉତּ؀ٕ૽
չݛઝձࢇࡈଥ۰ٕ૽Қࡶ୙ࢉଜݫݤࠝیˈӖЕٕۘࢂࡢଵࡶࣲࢇࡢଥ۰Еࢶࢸଜˈࠬࢷଞ࣏վیࡈ˕ʃѧࢇ
ଗܹࢶ࢏ТЬ
߂ԋࡿʾ˅ۉଡҗࡳҩի߆ࡰݡֱݧɺଛْەӓВ࢒یࡿܕەࡳࢌࡳܶѣࢎࡰ֯ؼࡲב୧ɹѷʥࢌПЩ
t
࣏վࡶցהչଜԮִѿָࢂ۽ࢉࢇଗࡁଢТЬ
߄ࢴৗ
5
'PSDVTUPNFSTPVUTJEFUIF64PS$BOBEBQMFBTFDPOUBDUUIFTUPSFGPSBTTJTUBODF
**U.S. and Canada customers ONLY**
IF ASSISTANCE IS NEEDED, DO NOT CONTACT THE STORE!
CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT at 1 (800) 225-3865
)0634BNUPQN.POEBZUISPVHI'SJEBZ.PVOUBJO4UBOEBSE5JNF
$BMMPSWJTJUPVS8FCTJUFGPS4BUVSEBZIPVST
1BSBMPTDMJFOUFTBGVFSBEFMPT&TUBEPT6OJEPTPEF$BOBEÈQØOHBTFFODPOUBDUPDPOMBUJFOEBQPSGBWPS
**Clientes de los E.U.A. o de Canadá SOLAMENTE**
SI NECESITA ASISTENCIA, ¡NO CONTACTE LA TIENDA!
LLAME A NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIOS A CLIENTES AL 1.800.225.3865
)03"4MVOFTBWJFSOFT)/3
-MBNFPWJTJUFOVFTUSBQÈHJOBFO*OUFSOFUQBSBMBTIPSBTEFTÈCBEP
$MJFOUTBVEFIPSTEFT²UBUT6OJTPVEV$BOBEBWFVJMMF[DPOUBDUFSMFNBHBTJOQPVSPCUFOJSBTTJTUBODF
**Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT**
SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE, NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN !
APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1.800.225.3865
)&63&4MVOEJWFOESFEJ)/3
"QQFMF[PVSFOEF[WPVTVOFWJTJUFËOPUSFTJUF8FCQPVSPCUFOJSMFTIFVSFTEFTBNFEJ
⣏⣂㔠 ⭛㗗䓙㕤婌䓐␴)0ㆾ*ᶵ思⬰㊯䣢ˤ!ἧ䓐ἧ䓐忁ᾳ墅伖㗪天⮷⽫ˤ!
䁢Ḯᾅ晄ぐ䘬⬱ℐ炻婳ᶵ天▿娎⛐㰺㚱⮷⽫思⬰婒㖶㬍樇䘬ね㱩ᶳ忚埴䳬墅ˤ㩊㞍㔜ᾳ䭙⫸⍲ℏ⏓㇨㚱⊭墅󰵶䘬暞ġẞ␴ĩİㆾĪ旬≈䘬婒
㖶󱂌ẞˤ⛐攳⥳䳬墅󰶔⇵炻娛嬨婒㖶⍲ἧ䓐㛔㔯ẞ󰵶䘬惵ẞ彐嬀冯暞ẞ㶭╖Ἦ䡢娵暞ẞˤ㬋䡢␴ġ⬴㔜䘬䳬墅炻㬋䡢ἧ䓐㕡⎹␴䚋䜋㗗
⽭ᶵ⎗⮹䘬炻ẍ⍲㷃⮹ḳ㓭⌙晒ㆾ ⭛ˤ⤪㝄忁ᾳ墅伖㰺㚱⬱墅炻䵕ᾖ␴ĩİㆾĪġ㑵ἄ㬋ⷠ㗗㚱䘤䓇♜慵 ⭛䘬檀桐晒⎗傥ˤ
ᶵ思⬰忁ṃ嬎⏲⎗傥㚫⮶农♜慵 ⭛ㆾ屉䓊㎵⣙󰵯ᶼ⮯╒⣙ᾅ⚢
t!⺢嬘䓙ℑ⎵㚱ㆸṢ傥≃侭忚埴䳬墅ˤ
⬱ℐ婒㖶
6
?
1(800)225-3865
3/4" (19,1 mm) 7/16” (11,1 mm)
(1) (1) (1)(1)
(1) (1)
1/2” (12,7 mm) &
3/4” (19.1 mm) 1/8" (3,2 mm)
(1) (2)
(1)
3/16” (4,8 mm)
REQUIRED TOOLS / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS / FERRAMENTAS NECESSÁRIAS / BENÖTIGTE WERKZEUGE
/ BENODIGD GEREEDSCHAP /必要工具/ଔܶ࢝ٵҗῌ❽ค⿏ᮆନΪ
ABC
ABC
ABC
COF
7
COEY COGY
BHQY
COHY
BHPY
COE COG
COFY
COF
COF
BIIY COPYCOQY
CSF CQX CQU
CQW
8
BINY BHJY
BIIY
7/16” (11,1 mm)
ADJY
ABUY
COPYCOQY
CQW
1
BIXY
BIJY
CQU
9
COP
COQ
BII
BII
1
1.1 1.2
1.3 1.4
1.1 1.2
x2! x2!
BHJY
BHJ
BHJ
BHJ
BHJ
BHJ
BHJ
BINY
BIXY
BIN
BIX
10
1.5
1.6
BIJY ADJY
ABUY
7/16”
(11,1 mm)
BIJ
BIJ
ABU ABU ADJ
ADJ
1
11
ADWY
BTKY
BIRY
BHOY
BHOY
AANY
AANY
BHKY
BIKY
BILY
BIPY
BIOY
BIMY
ADMY
AKHY
COKY
COLY COMY CONY
AWUY
CCLY
ADXY
ARAY
CSF
CQX
CQU
2
12
1/2” (12,7 mm) & 3/4” (19,1 mm)
BHQY
BHPY
(ARA) 1/8” (3,2 mm)
3/4” (19,1 mm)
COFY
COHY
COF
COF
COEY COGY
COE COG
13
ARAY
COF
2
2.1
2.1 x2!
14
ARAY
COG
2.2
2
COG (#1 & #2)
COG x2!
COG
15
2.3
ARAY
2
COE
COE
!
t%SJMMUISPVHIPOMZPOFPGUIFTF1BOFMT$0&5IFTFDPOE1BOFMXJMMCFUIF-JE
t5BMBESBSBUSBWÏTVO1BOFM$0&TPMBNFOUFEl segundo Panel será la Tapa.
t/FQFSDFSRVVO1BOOFBV$0&Le deuxième Panneau sera le Couvercle.
t1FSGVSBSBQFOBTVN1BJOFM$0&O segundo Painel será a Tampa.
t#PISFOEVSDIOVSFJOFEJFTFS1BOFFMF$0&%BT[XFJUF1BOFFMXJSEEFS%FDLFMXFSEFO
t#PPSEPPSTMFDIUTFFOWBOEF[FQBOFMFO$0&)FUUXFFEFQBOFFM[BMEFEFLTFMXPSEFO
•これらのパネルの1つだけ(COE)ドリルスルー。番目のパネルは、コンポスターのフタになります。
COE
COE (#1)
COE (#2)
16
COF
BTKY
BTK (x2)
BTK (x2)
2
2.4
2.6
2.4 2.5
x2!
x4! x2!
2.5
2.6
1/2”
(12,7 mm)
BIRY
BHOY
AANY
AAN
AAN
AAN
AAN
BHO
BHO
BHO BHO
BIR
BIR
BIR
BIR
COF
COF (x2)
COF (x2)
COG (x2)
COE (x2)
BHP
BHP
17
COK
COK
COK
COK
BHO
BHO
AAN
AAN
AAN BHO
AAN BHO
BHOY
COKY
AANY
1/2”
(12,7 mm)
2
2.7
2.8
COF #1
COF #2
18
BIK
BIO
BIL
BIP
BILY
BIKY
2 3/4” (6,99 cm)
BIOY
BIPY
2.9
2.10 2.11
2
2.9 - 2.10 x2!
19
BIMY
BIM
BIK/BIO/BIL/BIP
2.12
2.13
3/4”
BIOY
ADMY
3/4”
2
BIO ADM
2.12 - 2.13 x2!
20
2
COG COG
2.14
COG
!

Other manuals for 60028

3

Other Lifetime Outdoor Storage manuals

Lifetime 6424 Quick start guide

Lifetime

Lifetime 6424 Quick start guide

Lifetime 60089 User manual

Lifetime

Lifetime 60089 User manual

Lifetime 6406 User manual

Lifetime

Lifetime 6406 User manual

Lifetime 60012 User manual

Lifetime

Lifetime 60012 User manual

Lifetime 60125 User manual

Lifetime

Lifetime 60125 User manual

Lifetime 60005 User manual

Lifetime

Lifetime 60005 User manual

Lifetime 125 User manual

Lifetime

Lifetime 125 User manual

Lifetime 60340 User manual

Lifetime

Lifetime 60340 User manual

Lifetime 60392 User manual

Lifetime

Lifetime 60392 User manual

Lifetime 60186 User manual

Lifetime

Lifetime 60186 User manual

Lifetime 60040 User manual

Lifetime

Lifetime 60040 User manual

Lifetime 60283 User manual

Lifetime

Lifetime 60283 User manual

Lifetime 6426 User manual

Lifetime

Lifetime 6426 User manual

Lifetime 60374 User manual

Lifetime

Lifetime 60374 User manual

Lifetime 60318 User manual

Lifetime

Lifetime 60318 User manual

Lifetime 60059 User manual

Lifetime

Lifetime 60059 User manual

Lifetime 60001 User manual

Lifetime

Lifetime 60001 User manual

Lifetime 60018 User manual

Lifetime

Lifetime 60018 User manual

Lifetime 6422 User manual

Lifetime

Lifetime 6422 User manual

Lifetime 60371 User manual

Lifetime

Lifetime 60371 User manual

Lifetime 125 Quick start guide

Lifetime

Lifetime 125 Quick start guide

Lifetime 6418 Quick start guide

Lifetime

Lifetime 6418 Quick start guide

Lifetime 60387 User manual

Lifetime

Lifetime 60387 User manual

Lifetime 60040 User manual

Lifetime

Lifetime 60040 User manual

Popular Outdoor Storage manuals by other brands

Keter APOLLO owner's manual

Keter

Keter APOLLO owner's manual

ABSCO SHEDS 30153BK-PTX manual

ABSCO SHEDS

ABSCO SHEDS 30153BK-PTX manual

Sunnydaze Decor FAUX WOOD GRAIN OUTDOOR STORAGE BOX manual

Sunnydaze Decor

Sunnydaze Decor FAUX WOOD GRAIN OUTDOOR STORAGE BOX manual

Outdoor Life Group Hawai Assembly instructions

Outdoor Life Group

Outdoor Life Group Hawai Assembly instructions

USP DURAMAX 5 Ft YardMate Extension V2 owner's manual

USP

USP DURAMAX 5 Ft YardMate Extension V2 owner's manual

Palram CANOPIA RUBICON 6x8 How to assemble

Palram

Palram CANOPIA RUBICON 6x8 How to assemble

Sealey GSS3030.V2 instructions

Sealey

Sealey GSS3030.V2 instructions

Yardmaster 68 TYZ manual

Yardmaster

Yardmaster 68 TYZ manual

Pylex Aussie DeckDraweres DIY Complete installation guide

Pylex

Pylex Aussie DeckDraweres DIY Complete installation guide

Mercia Garden Products 01PTBIK0703-V2 General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 01PTBIK0703-V2 General instructions

Mercia Garden Products 01OSBP1008SDFW-V1 installation instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 01OSBP1008SDFW-V1 installation instructions

Duratuf PS42 Assembly instructions

Duratuf

Duratuf PS42 Assembly instructions

garofalo URBAN 100.1P DEC user manual

garofalo

garofalo URBAN 100.1P DEC user manual

Suncast GS1000 owner's manual

Suncast

Suncast GS1000 owner's manual

Heartland VALUE CLASSIC Assembly manual

Heartland

Heartland VALUE CLASSIC Assembly manual

STOREHAUS EL-1829x1262-WD0-D1-AP Instructions for assembly, maintenance and safe use

STOREHAUS

STOREHAUS EL-1829x1262-WD0-D1-AP Instructions for assembly, maintenance and safe use

Asgard CENTURION PLUS 1 quick start guide

Asgard

Asgard CENTURION PLUS 1 quick start guide

OLT Maximizer Assembly manual

OLT

OLT Maximizer Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.