
8
POLE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU POTEAU / ENSAMBLAJE DEL POSTE
1
FAUTEDENEPAS SUIVRE CES AVERTISSEMENTS, VOUS RISQUEZ DE CAUSER
DESBLESSURESGRAVESET/OU DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT.
Lepropriétairedoit s’assurer que tous les joueurs con-
naissentetappliquent les règles suivantes afin d’utiliser
l’équipemententoute sécurité.
SINOSE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN PRODUCIRSE
GRAVESLESIONESY/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Elpropietariodel sistema debe asegurarse de que todos
losjugadoresconozcan y respeten estas reglas para que el
sistemaseuse en forma segura.
WARNING
FAILURETOFOLLOW THESE WARNINGSMAY RESULTINSERIOUSINJURY
AND/ORPROPERTYDAMAGE.
Ownersmustensure that all players know and follow these
rulesforsafe operation of the system.
•Only hang from the Rim briefly to regain balance or avoid
injuringothers.Release the Rim as soon as safely possible.
•During play,especially when performing dunk type activities,
keepplayer’sface away from the Backboard, Rim, and Net.
Seriousinjurycould occur if teeth/face come in contact with
theBackboard,Rim, or Net. Playershould wear a mouth
guardduringplay.
•Do not slide, climb, or play on Base or Pole.
•Completely fill Base according to manufacturer’s
instructions.Never leave the unit standing in an upright
positionwithoutfirst filling the Base with weight or the system
willtipquickly causing serious personal injury.
•When adjusting height or moving system, keep hands and
fingersawayfrom moving parts.
•Do not allow children to move or adjust system.
•Do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.) during
play.Objectsmay entangle in Net.
•Keep water and organic material away from Pole Base. Grass,
litter,etc.could cause corrosion and/or deterioration.
•Never play on damaged equipment.
•Surface beneath the Base must be smooth and free of
gravelorother objects. Punctures cause leakage and could
causesystemto tip over.
•Once a month check Pole and all metal parts for signs of
corrosion(rust,pitting, chipping). Completely remove rust
andrepaintwith exterior enamel. If rust has penetrated any
steelpart,replace that part immediately.
•Check system before each use for proper ballast, loose
hardware,excessivewear, instability, and signs of corrosion
andrepairbefore use.
•
Donotuse system during windy or severe weather. System
maytipover. Place system in an area protected from the
windorin an area away from property that may be damaged
ifthesystem falls, and from overhead power lines.
•Do not use the system to lift or hoist anything. The
mechanismisdesigned to lift only the weight of the
BackboardandRim. Do not hang anything from the Handle,
Rim,Backboard,or Lifter Arms as
thiswilldamage the system and void
thewarranty.
•Ne vous suspendez pas à l’anneau plus que nécessaire pour
retrouvervotre équilibre ou éviter de blesser les autres joueurs.
Relâchezl’anneauaussitôt que possible.
•Lors d’un match, particulièrement dans le cas des smashs, le
visagedujoueur ne doit pas faire face au panneau, à l’anneau, ni au
filet.Lejoueur risque de graves blessures si ses dents ou son visage
entrentencontact avec le panneau, l’anneau, ou le filet. Les joueurs
doiventtoujoursporter un protège-dents lorsqu’ils jouent.
•Neglissez pas, ne grimpez pas, et ne jouez pas sur la base ou le
poteau.
•Remplissez complètement la base selon les instructions du
fabricant.Ne laissez jamais l’unité debout de plein pied sans avoir
d’abordrempli la base avec un poids ou l’équipement pourrait
basculerrapidementet causer de graves blessures.
•Lorsque vous ajustez la hauteur ou lorsque vous déplacez
l’équipement,gardezvos mains et doigts loin des pièces mobiles.
• Ne permettez pas aux enfants de déplacer ou d’ajuster
l’équipement.
•Ne portez pas de bijoux (bagues, montres, colliers, etc.) lorsque
vousjouez.Ces objets pourraient s’accrocher au filet.
•La surface sur laquelle est posée la base doit être lisse et sans
gravieroutout autre objet qui pourrait trouer la base entraînant ainsi
unefuitece qui pourrait faire basculer l’équipement.
•Gardez de l’eau et de la matiére organique loin de la base. Le
gazon,les déchets, etc. pourraient provoquer la corrosion et/ou la
détérioration.
•Une fois par mois, vérifiez que le Poteau et toutes les pièces en
métalne montrent pas de signes de corrosion (rouille, piqûres,
écaillage).Enlevez toute la rouille et repeignez complètement avec
unepeinturepour extérieur.Si la rouille a pénétré une des pièces en
acier,vousdevrez remplacer immédiatement la pièce en question.
•Achaque fois que vous allez utiliser l’équipement, vérifiez d’abord
l’équilibre,la possibilité de pièces desserrées ou usées, la stabilité
del’équipementet tout signe de corrosion ou réparation nécessaire
avantutilisation.
•Nejouez jamais avec un équipement endommagé.
•N’utilisez pas l’équipement lors de fortes rafales de vent ou
de mauvais temps. L’équipement pourrait basculer. Placez
l’équipementdansun endroit abrité du vent ou loin des structures
qu’ilpourraitendommager s’il basculait et loin des fils électriques.
•N’utilisezpas l’équipement pour lever ou soulever quoique ce soit.
Sonmécanismea été conçu uniquement pour soutenir le poids du
panneauetde l’anneau. N’accrochez rien au manche, à l’anneau,
aupanneauni aux leviers sous peine d’endommager l’équipement
etd’annulerla garantie.
•Cuélguesedel aro sólo en forma breve, para recuperar el equilibrio
oevitar lesionar a otros jugadores. Suéltese del aro lo más pronto
quepuedahacerlo con seguridad.
•Durante el juego, especialmente al embocar violentamente de
alto,lacara de los jugadore s debe mantenerse alejada del tablero,
elaroy la red. Pueden producirse lesiones graves si los dientes o la
caraentranen contacto con el tablero, el aro o la red. Los jugadores
debenusarun protector bucal durante el juego.
•Nose deslice, no trepe ni juegue sobre la base o el poste.
•Llene la base completamente siguiendo las instrucciones del
fabricante.Nunca deje la unidad en posición de uso sin haber
llenadopreviamente la base con material de contrapeso, pues el
sistemapodría tumbarse rápidamente y causar graves lesiones
personales.
•Mantengalas manos y los dedos alejados de las piez as movibles
cuandoregule la altura o desplace el sistema.
•Nodeje que los niños regulen ni desplacen el sistema.
•Nouse joyas (anillos,relojes , collares o gargantillas, etc.)durante el
juego.Estosobjetos pueden engancharse en la red.
•Lasuperficiedonde se coloque la bas e debe estar lisa y desprovista
depiedras,grava u otros objetos. Las perforaciones pue den originar
pérdidas,yéstas pueden hacer que el sistema se tumbe.
•Guarde aqua y materia orgánica. Césped, basura,etc., prodrian
causarcorrosiónet/o deterioros.
•Controle el poste y todas las piezas metálicas una vez al mes
enbusca de signos visibles de corrosión (oxidación, picaduras,
escamado).Elimine todo rastro de óxido y vuelva a pintar con
esmalteparaexteriores. Si el óxido ha penetrado cualquier pieza de
acero,reemplaceesa pieza de inmediato.
•Inspeccioneel sistema antes de cada uso p araver ificar que esté
adecuadamentecontrapesado, que los elementos de fijación no
esténflojos,que no haya desgas te excesivo, inestabilidad ni signos
decorrosión.Si encuentra irre gularidades, repárelas antes de usar
elsistema.
Nuncajueguecon un equipo dañado.
•Nouse el sistema en pres encia de vientos fuertes o condiciones
climáticasadversas,ya que puede tumbarse. Coloque la unidad en
suposición de almacenamiento y/o en una zona a resguardo del
viento,lejos de propiedades personales que puedan dañarse si el
sistemasecae, y de líneas de suministro de energía.
•Nouse el sistema para levantar ningún objeto. El mecanismo está
diseñadopara elevar solamente el peso del tablero con el aro. No
cuelguenada de la agarradera, el aro, el tablero ni los brazos de
elevación,yaque esto puede dañar el sistema y anular la garantía.
www.lifetime.com #1171370
11/23/2015
ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
LifetimeProducts,Inc., Clearfield, UT 84016
1-800-225-3865
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Scrap Wood
Morceau de bois
Trozo de madera
Electric Drill
Perceuse éléctrique
Taladro eléctrico
Warning Sticker
Autocollant d’avertissement
Etiqueta de advertencia
9/16 in/po (≈14mm)
(x2)
ABB (x2)
AAF (x2)
ABE (x2)
ABR (x2)
ALH (x1)
ALF (x1)
ALE (x1)
ALL (x1)
Measuring Tape
Mètre ruban
Cinta métrica
Pencil
Crayon
Lápiz
ALIGNTHE POLES
this side
up
DONOT REMOVE THIS STICKER
untilthe system is fully assembled.
ALIGNTHE POLES
this side
up
DONOT REMOVE THIS STICKER
untilthe system is fully assembled.
ALIGNTHE POLES
this side
up
DONOT REMOVE THIS STICKER
untilthe system is fully assembled.
BCO
ABZ (x4)