manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lifetime
  6. •
  7. Sport & Outdoor
  8. •
  9. Lifetime 90689 User manual

Lifetime 90689 User manual

Other manuals for 90689

1

Other Lifetime Sport & Outdoor manuals

Lifetime PROCOURT 90040 User manual

Lifetime

Lifetime PROCOURT 90040 User manual

Lifetime 0040 User manual

Lifetime

Lifetime 0040 User manual

Lifetime ACTION GRIP 71799 User manual

Lifetime

Lifetime ACTION GRIP 71799 User manual

Lifetime QUICK ADJUST 91113 User manual

Lifetime

Lifetime QUICK ADJUST 91113 User manual

Lifetime POWER LIFT 71524 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 71524 User manual

Lifetime MAMMOTH Series User manual

Lifetime

Lifetime MAMMOTH Series User manual

Lifetime 1602 User manual

Lifetime

Lifetime 1602 User manual

Lifetime STREAMLINE BASKETBALL SYSTEM User manual

Lifetime

Lifetime STREAMLINE BASKETBALL SYSTEM User manual

Lifetime MAMMOTH LIFT User manual

Lifetime

Lifetime MAMMOTH LIFT User manual

Lifetime 90466 User manual

Lifetime

Lifetime 90466 User manual

Lifetime ACTION GRIP User manual

Lifetime

Lifetime ACTION GRIP User manual

Lifetime 90144 User manual

Lifetime

Lifetime 90144 User manual

Lifetime V-STEEL STRONG ARM 90585 User manual

Lifetime

Lifetime V-STEEL STRONG ARM 90585 User manual

Lifetime 90065 User manual

Lifetime

Lifetime 90065 User manual

Lifetime 90824 User manual

Lifetime

Lifetime 90824 User manual

Lifetime 90703 User manual

Lifetime

Lifetime 90703 User manual

Lifetime POWER LIFT 90675 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 90675 User manual

Lifetime IN-GROUND POWER LIFT 90962 User manual

Lifetime

Lifetime IN-GROUND POWER LIFT 90962 User manual

Lifetime STRONG ARM 90491 User manual

Lifetime

Lifetime STRONG ARM 90491 User manual

Lifetime 90086 User manual

Lifetime

Lifetime 90086 User manual

Lifetime QUICK ADJUST 1044 User manual

Lifetime

Lifetime QUICK ADJUST 1044 User manual

Lifetime SPEED SHIFT 90492 User manual

Lifetime

Lifetime SPEED SHIFT 90492 User manual

Lifetime POWER LIFT 90600 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 90600 User manual

Lifetime 90056 User manual

Lifetime

Lifetime 90056 User manual

Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Flybar POGO TRICK BOARD owner's manual

Flybar

Flybar POGO TRICK BOARD owner's manual

Crivit 93713 manual

Crivit

Crivit 93713 manual

Hudora 76171 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora

Hudora 76171 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Axler GSU-1 quick start guide

Axler

Axler GSU-1 quick start guide

Aquaglide FREEFALL 6 LANDING PAD owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FREEFALL 6 LANDING PAD owner's manual

Cap Strength POWER RACK FM-CS7000F owner's manual

Cap Strength

Cap Strength POWER RACK FM-CS7000F owner's manual

La Sportiva RACE BORG owner's manual

La Sportiva

La Sportiva RACE BORG owner's manual

Crivit 302640 Instructions for use

Crivit

Crivit 302640 Instructions for use

Sportime Equalizer Assembly guide

Sportime

Sportime Equalizer Assembly guide

T&R Sports 5FT FOOSBALL TABLE Assembly instruction

T&R Sports

T&R Sports 5FT FOOSBALL TABLE Assembly instruction

Salewa VERT user manual

Salewa

Salewa VERT user manual

KICK Decagon Assembly instructions

KICK

KICK Decagon Assembly instructions

byox FJ-4.5FT manual

byox

byox FJ-4.5FT manual

CHINESPORT Spa 01325 Use and maintenance manual

CHINESPORT Spa

CHINESPORT Spa 01325 Use and maintenance manual

AXI.COM ConesPro101 user manual

AXI.COM

AXI.COM ConesPro101 user manual

Insportline IN 2052 user manual

Insportline

Insportline IN 2052 user manual

Rugged Interactive CardioWall Compact Installation and instruction manual

Rugged Interactive

Rugged Interactive CardioWall Compact Installation and instruction manual

N-FLATABLES Belly Bouncer Fire Dog instructions

N-FLATABLES

N-FLATABLES Belly Bouncer Fire Dog instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Lifetime’s assembly experts offer quick responses and great customer service.
PROCOURT®
BASKETBALL SYSTEM
Icon Legend................................4
Notices....................................5
Pole Assembly............................6
Pole to Base Assembly...............11
Backboard to Rim Assembly.......15
Parts Identifier..........................i-iv
Final Assembly..........................19
Maintenance Instructions..........24
Warning Sticker........................25
Registration........................28
Warranty................................29
Call: 1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
Web: www.lifetime.com/instructions
Live Chat: www.lifetime.com/instructions
NEED HELP? TALK TO US!
MODEL# AND PRODUCT ID (you will need both when contacting us)
Model Number: Product ID:
Lifetime basketball systems are designed to be
strong and durable. We strive to make assembly as
easy as possible without compromising quality. If
you get stuck, we have tools to help:
• Prepare the Area
Before you start, decide how you would like to fill
your base (sand is recommended, see page 21).
• Recruit Friends and Family
Assembly should take 2 people about 2-3
hours to complete.
Save this instruction in the event that the manufacturer
has to be contacted for replacement parts.
TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS
90689
Pour le français, voir la page 2.
Para español, vea la página 3.
(2) (1)
(1)
(1) (1)
(2, included)
(319 lb)/(145 kg)
1/2” (13 mm), 7/16” (11 mm) 3/16” (5 mm)
(1)
3/8” (1)
COPY
Légende des icônes.......................4
Avertissements et Notifications......5
Assemblage du poteau...................6
Assemblage du poteau à la base...11
Assemblage du tableau à
l’anneau...................................15
Identificateur de pièces...............i-iv
Assemblage final.........................19
Entretien..............................24
Autocollant d’avertissement.........25
Enregistrement.....................28
Garantie...............................30
INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE
SYSTÈME DE BASKET-BALL
PROCOURT®
For English, see page 1.
Para el español, ver la página 3.
Les systèmes de basket-ball Lifetime®sont conçus
pour être solides et durables. Nous nous efforçons
de rendre l’assemblage aussi facile que possible
sans compromettre la qualité. Si vous êtes coincé,
nous avons les outils nécessaires pour vous aider :
• Préparez le coin
Avant de commencer, déterminez comment vous
souhaitez remplir la base (nous recommendons
le sable, voyez la page 21).
• Rassemblez vos amis et votre famille
L’assemblage devrait prendre 2 adultes à peut
près 2 – 3 heures pour achever.
Guarde estas instrucciones en el caso que tenga que
contactar el fabricante para piezas de reemplazo.
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
Nos experts d’assemblage Lifetime® offrent des réponses
rapides et de service à la clientèle supérieure.
NÉCESSITEZ-VOUS DE L’AIDE ? PARLEZ-NOUS !
Composez le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
et samedi 9 h – 13 h (HNR)
web: www.lifetime.com/instructions
tchat: www.lifetime.com/instructions
MODÉLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT (vous aurez besoin des deux lorsque vous nous contactez)
Número de modèle : Référence du produit :
90689
(2) (1)
(1)
(1) (1)
(2, inclus)
(319 lb)/(145 kg)
1/2” (13 mm), 7/16” (11 mm) 3/16” (5 mm)
3/8” (1)
(1)
COPY
Leyenda de íconos......................4
Advertencias y Notificaciones......5
Ensamble del poste.....................6
Ensamble del poste a la base.......11
Ensamble del tablero al aro........15
Identificador de piezas..............i-iv
Ensamble final..........................19
Mantenimiento.......................24
Autoadhesivo de advertencia......25
Registro...............................28
Garantía................................31
INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLE
SISTEMA DE BALONCESTO
PROCOURT®
For English, see page 1.
Pour le français, voir la page 2.
Los sistemas de baloncesto Lifetime®son diseñados
para ser sólidos y durables. Nos esforzamos por hacer
el ensamble lo más fácil posible sin comprometer
la calidad. Si se atasque, tenemos las herramientas
necesarias para ayudarle:
• Prepare el área
Antes de empezar, decida como le gustaría llenar la
base (se recomienda la arena, vea la página 21).
• Reuna a sus amigos y a su familia
El ensamble debe realizarse de 2 adultos y unas 2–3
horas.
Concervez ces instructions au cas ou vous avez besoin
de contacter le fabricant pour obtenir des pièces de
remplacement.
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
Los expertos de ensamble Lifetime®ofrecen respuestas rápidas y servicio valorado.
¿NECESITA AYUDA? ¡LLÁMENOS!
Llame al 1.800.225.3865
0700 – 1700 lunes hasta viernes (HNR)
y 0900 – 1300 sábado (HNR)
Web: www.lifetime.com/instructions
Live Chat: www.lifetime.com/instructions
MODELO E ID DEL PRODUCTO (necesitará los dos al contactarnos)
Número de modelo: ID del producto:
90689
(2) (1)
(1)
(1) (1)
1/2” (13 mm), 7/16” (11 mm) 3/16” (5 mm)
(2, incluido)
(319 lb)/(145 kg)
3/8” (1)
(1)
COPY
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Ceci indique les pièces requises pour une section.
• Indica las piezas requeridas para una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Ceci indique que vous devez faire attention à ce que vous lisez.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Ceci indique la quincaillerie requise pour une section.
• Indica el herraje requerido para una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Ceci indique les outils requis pour une section.
• Indica el instrumental requerido para una sección.
• Indicates no hardware required for a specific page.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de quincaillerie requise pour une page particulière.
• Indica que ningún herraje es requerido para una página específica.
• Indicates no parts required for a specific section.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de pièces requises pour une section particulière.
• Indica que ninguna pieza es requerida para una sección específica.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specific step.
• Ceci indique utiliser/n’utiliser pas de perceuse électrique pour une étape particulière.
• Indica usar/no usar un taladro eléctrico para un paso específico.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• Indicates the use of a centerlock nut. A nut with this marking will require some effort to tighten. This
hardware was designed with this feature in order to prevent loosening later.
• Cet image indique l’usage d’un écrou de blocage central. Un écrou avec ce marquage requerra plus
d’effort pour le serrer. Cet écrou a été conçu avec cette fonction afin d’empêcher son desserrage plus tard.
• Indica el uso de una tuerca de bloque central. Una tuerca con esta marca requerirá un poco de esfuerzo
para apretarlo. Esta tuerca fue diseñado con esta característica con el fin de evitar su aflojamiento más
tarde.
1170968 01/04/2016
COPY
55
WARNINGS & NOTICES / ADVERTENCIAS Y AVISOS / AVERTISSEMENTS ET AVIS
English:
•Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
• To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Be aware that parts can be damaged by overtightening the screws.
• Three capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
• If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
• Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
Le français :
• Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la
garantie.
• Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Il est possible d’endommager les pièces en serrant les vis excessivement.
• Trois adultes capables sont requis pour assembler ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• Si vous utilisez une échelle pendant l’assemblage, utilisez-la avec prudence.
• L’assemblage correct et complet est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
• La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions. Faites attention lorsque vous utilisez ce
produit.
El español:
• El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
• Para asegurar la seguridad, no intente armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Es posible endañar las piezas por apretar demasiado los tornillos.
• Tres adultos competentes son requeridos para ensamblar el sistema.
• Todas las personas que participan en el ensamble deben llevar gafas de segurdad a lo largo del ensamble.
• Si utiliza una escalera durante el ensamble, tenga cuidado extremo.
• El ensamble propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
• La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tenga cuidado al usar este
producto.
5
6
POLE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU POTEAU / ENSAMBLE DEL POSTE
1
BCO
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Hardware Bag / Sac des accessoires / Bolsa de accesorios
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / HERRAMIENTAS REQUERIDAS
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / ACCESSOIRES REQUIS / ACCESORIOS REQUERIDOS
(1)
1/2”
(1) (1)
ALH (x1)
ALF (x1)
ALE (x1)
• Warning Sticker applied to side not shown
• L’Autocollant d’avertissement apliqué au côté n’est pas illustré
• Etiqueta de advertencia aplicada al lado no está ilustrado
ADS (x1)
1/4” x 3/4”
AAN (x1)
5/16”
AYT (x1)
5/16”
AOL (x2)
5/16” x 3 1/4”
ABD (x1)
5/16”
AYU (x1)
• Do not remove Top Section (ALH) from Middle Section (ALF)
• Ne pas enlever la Section supérieure (ALH) de la Section du milieu (ALF)
• No retire la Sección superior (ALH) de la Sección intermedio (ALF)
CIH (x1)
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
(1)
7
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.1 • Use a flathead screwdriver to pop out the mandrel from the plastic rivet at the top of the Top Pole (ALH). Remove
the plastic rivet from the Pole Assembly and discard. Do not remove the Top Pole Section (ALH) from the Middle Pole
Section (ALF).
• Utilisez un tournevis plat pour retirer le mandrin de l’extrémité supérieure du Poteau supérieur (ALH). Ensuite, enlevez le
rivet du Poteau supérieur et jetez-le. Ne retirez pas le Poteau supérieur (ALH) du Poteau du melieu (ALF).
• Use un destornillador plano para sacar el mandril al extremo superior del Poste superior (ALH). Entonces, saque
el remache del Poste superior y deséchelo. No retire el Poste superior (ALH) del Poste intermedio (ALF).
ALF
ALH
ALF
ALH
ALF
1 2 3
FAUTEDE NE PASSUIVRE CES AVERTISSEMENTS, VOUS
RISQUEZDE CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET/OU
DESDOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT.
SINO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN
PRODUCIRSEGRAVES LESIONES Y/O DAÑOSA LA
PROPIEDAD. Lepropriétaire doit s’assurer que tous les joueurs connaissent
HWDSSOLTXHQWOHVUqJOHVVXLYDQWHVD¿QG¶XWLOLVHUO¶pTXLSHPHQWHQ
toutesécurité.
WARNING
(OSURSLHWDULRGHOVLVWHPDGHEHDVHJXUDUVHGHTXHWRGRV
losjugadores conozcan y respeten estas reglas para que el
VLVWHPDVHXVHHQIRUPDVHJXUD
FAILURETO FOLLOW THESE WARNINGSMAY RESULTIN
SERIOUSINJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
2ZQHUVPXVWHQVXUHWKDWDOOSOD\HUVNQRZDQGIROORZWKHVH
UXOHVIRUVDIHRSHUDWLRQRIWKHV\VWHP
y2QO\KDQJIURPWKHULPEULHÀ\WRUHJDLQEDODQFH RUDYRLGLQMXULQJ
RWKHUV5HOHDVHWKHULPDVVRRQDVVDIHO\SRVVLEOH
y'XULQJSOD\HVSHFLDOO\ZKHQSHUIRUPLQJGXQNW\SHDFWLYLWLHVNHHS
SOD\HU¶VIDFHDZD\IURPWKHEDFNERDUGULPDQGQHW6HULRXVLQMXU\
FRXOGRFFXULIWHHWKIDFHFRPHLQFRQWDFWZLWKWKHEDFNERDUGULP
RUQHW3OD\HUVKRXOGZHDUDPRXWKJXDUGGXULQJSOD\
y'RQRWVOLGHFOLPERUSOD\RQEDVHRUSROH
y&RPSOHWHO\¿OOEDVH DFFRUGLQJ WR PDQXIDFWXUHU¶V LQVWUXFWLRQV
1HYHUOHDYHWKHXQLWVWDQGLQJ LQDQXSULJKWSRVLWLRQ ZLWKRXW¿UVW
¿OOLQJWKHEDVHZLWKZHLJKWRU WKHV\VWHPZLOOWLSTXLFNO\FDXVLQJ
seriouspersonal injury.
y:KHQDGMXVWLQJKHLJKWRUPRYLQJV\VWHPNHHSKDQGVDQG¿QJHUV
DZD\IURPPRYLQJSDUWV
y'RQRWDOORZFKLOGUHQWRPRYHRUDGMXVWV\VWHP
y'RQRWZHDUMHZHOU\ULQJVZDWFKHVQHFNODFHVHWFGXULQJSOD\
2EMHFWVPD\HQWDQJOHLQQHW
y.HHSRUJDQLFPDWHULDODZD\IURPSROHEDVH*UDVVOLWWHUHWFFRXOG
FDXVHFRUURVLRQDQGRUGHWHULRUDWLRQ
• &XpOJXHVHGHODURVyORHQIRUPDEUHYHSDUDUHFXSHUDUHO
HTXLOLEULRRHYLWDUOHVLRQDUDRWURVMXJDGRUHV6XpOWHVHGHODUROR
PiVSURQWRTXHSXHGDKDFHUORFRQVHJXULGDG
• 'XUDQWHHO MXHJR HVSHFLDOPHQWHDO HPERFDU YLROHQWDPHQWH
GHDOWRODFDUDGHORVMXJDGRUHVGHEHPDQWHQHUVHDOHMDGDGHO
WDEOHURHODUR\ODUHG3XHGHQSURGXFLUVHOHVLRQHVJUDYHVVLORV
GLHQWHVRODF DUDHQWUDQHQF RQWDFWRFR QHOWDEOHURH ODURRODUHG
/RVMXJDGRUHVGHEHQXVDUXQSURWHFWRUEXFDOGXUDQWHHOMXHJR
•1RVHGHVOLFHQRWUH SHQLMXHJXHVREUHODEDVHRHOSRVWH
•/O HQH OD EDVH FRPSOHW DPHQWH VLJXLHQGR ODV LQ VWUXFFLRQH V GHO
IDEULFDQWH1XQFDGH MH OD XQLGDG HQ SRVLFL yQ GH XVR VLQ KDEHU
OOHQDGRSUHYLDPHQWHODEDVHFRQPDWHULDOGHFRQWUDSHVRSXHVHO
VLVWHPDSRGUtDWXPEDUVHUiSLGDPHQWH\FDXVDUJUDYHVOHVLRQHV
personales.
•0DQWHQJDODVPDQRV\ORVGHGRVDOHMDGRVGHODVSLH]DVPRYLEOHV
FXDQGRUHJXOHODDOWXUDRGHVSODFHHOVLVWHPD
•1RGHMHTXHORVQLxRVUHJ XOHQQLGHVSODFHQHOVLVWHPD
• 1RXVHMR\DVDQLOORVUHORMHVFROODUHVRJDUJDQWLOODVHWF
GXUDQWHHOMXHJR(VWRVREMHWRVSXHGHQHQJDQFKDUVHHQODUHG
• /DVXSHU¿FLHGRQGHVHFRORTXHODEDVHGHEHHVWDUOLVD\
GHVSURYLVWDGHSLHGUDVJUDYDXRWURVREMHWRV/DVSHUIRUDFLRQHV
SXHGHQRULJLQDUSpUGLGDV\pVWDVSXHGHQKDF HUTXHHOVLVWHPD
VHWXPEH
• 1RSHUPLWDTXHODEDVHGHOSRVWHHQWUHHQFRQWDFWRFRQ
PDWHULDOHVRUJi QLFRV (O SDVWR ORV GHVHFKRV DQLPDOHV HWF
SXHGHQFDXVDUFRUURVLyQ\RGHWHULRURV
•&RQWURO HHOSRVWH\WRGDVODV SLH]DVPHWiOLFDVXQDYH]DO PHV
HQEXVFDGHVLJQRVYLVLEOHVGHFRUURVLyQR[LGDFLyQSLFDGXUDV
HVFDPDGR(OLPLQHWRGRUDVWURGHy[LGR\YXHOYDDSLQWDUFRQ
HVPDOWHSDUDH[WHULRUHV6LHOy[LGRKDSHQHWUDGRFXDOTXLHUSLH]D
GHDFHURUHHPSODFHHVDSLH]DGHLQPHGLDWR
•,QVSHFFLRQHHOVLVWHPDDQWHVGHFDGDXVRSDUDYHUL¿FDUTXH
HVWpD GHFXDG DPHQW HFRQW UDSHV DGRT XHORVH OHPHQ WRVGH ¿MDFL yQ
QRHVWpQÀRMRVTXHQRKD\DGHVJDVWHH[FHVLYRLQHVWDELOLGDG
QLVLJQRVGHFRUURVLyQ6LHQFXHQWUDLUUHJXODULGDGHVUHSiUHODV
DQWHVGHXVDUHOVLVWHPD
Nuncajuegue con un equipo dañado.
•1RXV HHOVLVWH PDHQSUH VHQFLDGH YLHQWRVI XHUWHVR FRQGLFL RQHV
FOLPiWLFDVDGYHUVDV\DTXHSXHGHWXPEDUVH&RORTXHODXQLGDG
HQVXSRVLFLyQGHDOPDFHQDPLHQWR\RHQXQD]RQDDUHVJXDUGR
delviento, lejos de propiedades personales que puedan dañarse
VLHOVLVWHPDVHFDH\GHOtQHDVGHVXPLQLVWURGHHQHUJtD
•1RXVHHOVLVWHPDSDUDOHYDQWDUQLQJ~QREMHWR(OPHFDQLVPR
HVWiGLVHxDGRSDUDHOHYDU VRODPHQWHHOSHVRGH OWDEOHURFRQHO
DUR1RFXHOJXHQDGDGHODDJDUUDGHUDHODURHOWDEOHURQLORV
EUD]RVGHHO HYDFLyQ\D TXHHVWRSXH GHGDxDUHOVL VWHPD\DQXO DU
ODJDUDQWtD
•Ne vous suspendez pas à l’anneau plus que nécessaire pour
UHWURXYHUYRWUHpTXLOLEUHRX pYLWHU GH EOHVVHU OHV DXWUHV MRXHXUV
5HOkFKH]O¶DQQHDXDXVVLW{WTXHSRVVLEOH
/RUVG¶XQ PDWFK SDUWLFXOLqUHPHQW GDQV OH FDV GHV VPDVKV OH
YLVDJHGXMRXHXUQH GRLWSDVIDLUHIDFH DXSDQQHDXjO¶DQQHDX
QLDX¿OHW/H MRXHXUULVTXHGHJUDYHVEOHVVXUHV VLVHVGHQWVRX
sonvisage entrent en contact avec le panneau, l’anneau, ou le
¿OHW/HVMRXHXUVGRLYHQWWRXMRXUVSRUWHUXQSURWqJHGHQWVORUVTX¶LOV
jouent.
1HJOLVVH]SDVQHJULPSH]SDVHW QHMRXH]SDVVXUODEDVHRX
lepoteau.
5HPSOLVVH] FRPSOqWHPHQW OD EDVH VHORQ OHV LQVWUXFWLRQV GX
IDEULFDQW1HODLVVH]MDPDLVO¶XQLWpGHERXWGHSOHLQSLHGVDQVDYRLU
G¶DERUGUHPSOLOD EDVH DYHF XQ SRLGV RX O¶pTXLSHPHQW SRXUUDLW
EDVFXOHUUDSLGHPHQWHWFDXVHUGHJUDYHVEOHVVXUHV
/RUVTXH YRXV DMXVWH] OD KDXWHXU RX ORUVTXH YRXV GpSODFH]
O¶pTXLSHPHQWJDUGH]YRVPDLQVHWGRLJWVORLQGHVSLqFHVPRELOHV
 1H SHUPHWWH] SDV DX[ HQIDQWV GH GpSODFHU RX G¶DMXVWHU
O¶pTXLSHPHQW
1HSRUWH]SDVGHELMRX[EDJXHVPRQWUHVFROOLHUVHWFORUVTXH
YRXVMRXH]&HVREMHWVSRXUUDLHQWV¶DFFURFKHUDX¿OHW
/DVXUIDFHVXUODTXHOOHHVWSRVpHOD EDVHGRLWrWUHOLVVHHWVDQV
JUDYLHURXWRXWDXWUH REMHW TXL SRXUUDLW WURXHU OD EDVH HQWUDvQDQW
DLQVLXQHIXLWHFHTXLSRXUUDLWIDLUHEDVFXOHUO¶pTXLSHPHQW
/DEDVH QH GRLW SDV QRQ SOXV rWUH SRVpH VXU DXFXQ W\SH GH
PDWLqUHRUJDQLTXH/¶KHUEHOHVGpFKHWVHWFSHXYHQWHQWUDvQHUOD
FRUURVLRQHWODGpWpULRUDWLRQGHO¶pTXLSHPHQW
8QHIRLV SDU PRLV YpUL¿H] TXH OH 3RWHDX HW WRXWHV OHV SLqFHV
HQPpWDOQHPRQWUHQWSDVGHVLJQHVGHFRUURVLRQURXLOOHSLTUHV
pFDLOODJH(QOHYH] WRXWH OD URXLOOH HW UHSHLJQH] FRPSOqWHPHQW
DYHFXQHSHLQWXUHSRXUH[WpULHXU 6LODURXLOOHDSpQpWUp XQHGHV
SLqFHVHQDFLHUYRXV GHYUH] UHPSODFHU LPPpGLDWHPHQW OD SLqFH
enquestion.
$FKDTXHIRLVTXHYRXVDOOH]XWLOLVHUO¶pTXLSHPHQWYpUL¿H]G¶DERUG
O¶pTXLOLEUHODSRVVLELOLWpGHSLqFHVGHVVHUUpHVRXXVpHVODVWDELOLWp
GHO¶pTXLSHPHQWHWWRXWVLJQHGHFRUURVLRQRXUpSDUDWLRQQpFHVVDLUH
avantutilisation.
1HMRXH]MDPDLVDYHFXQpTXLSHPHQWHQGRPPDJp
1¶XWLOLVH] SDV O¶pTXLSHPHQW ORUV GH IRUWHV UDIDOHV GH YHQW RX
GH PDXYDLV WHPSV /¶pTXLSHPHQW SRXUUDLW EDVFXOHU 3ODFH]
O¶pTXLSHPHQWGDQVXQHQGURLWDEULWpGXYHQWRXORLQGHVVWUXFWXUHV
TX¶LOSRXUUDLWHQGRPPDJHUV¶LOEDVFXODLWHWORLQGHV¿OVpOHFWULTXHV
1¶XWLOLVH]SDV O¶pTXLSHPHQW SRXU OHYHU RX VRXOHYHU TXRLTXH FH
VRLW6RQPpFDQLVPH D pWp FRQoX XQLTXHPHQW SRXU VRXWHQLU OH
SRLGVGXSDQQHDXHW GH O¶DQQHDX 1¶DFFURFKH] ULHQ DX PDQFKH
jO¶DQQHDXDXSDQQHDXQLDX[OHYLHUVVRXV SHLQHG¶HQGRPPDJHU
O¶pTXLSHPHQWHWG¶DQQXOHUODJDUDQWLH
ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
PortableBase - 6.5” x 10”
#FS16400 10/12/2004 www.lifetime.com
y6XUIDFHEHQHDWKWKHEDVHPXVWEHVPRRWKDQGIUHHRI JUDYHORU
RWKHUREMHFWV3XQFWXUHVFDXVHOHDNDJHDQGFRXOGFDXVHV\VWHP
totip over.
y2QFHDPRQWKFKHFNSROHDQGDOOPHWDOSDUWVIRUVLJQVRIFRUURVLRQ
UXVWSLWWLQJFKLSSLQJ&RPSOHWHO\UHPRYHUXVWDQGUHSDLQWZLWK
H[WHULRUHQDPHO,IUXVWKDVSHQHWUDWHGDQ\VWHHOSDUWUHSODFHWKDW
SDUWLPPHGLDWHO\
y&KHFNV\VWHPEHIRUHHDFKXVHIRUSURSHUEDOODVWORRVHKDUGZDUH
H[FHVVLYHZHDULQVWDELOLW\DQG VLJQV RI FRUURVLRQ DQG UHSDLU
EHIRUHXVH
y1HYHUSOD\RQGDPDJHGHTXLSPHQW
y'RQRWXVHV\VWHPGXULQJZLQG\RUVHYHUHZHDWKHU6\VWHPPD\
WLSRYHU3ODFHV\VWHPLQDQDUHDSURWHFWHGIURPWKHZLQGRULQDQ
DUHDDZD\IURPSURSHUW\WKDWPD\EHGDPDJHGLIWKHV\VWHPIDOOV
DQGIURPRYHUKHDGSRZHUOLQHV
y'RQRWXVHWKHV\VWHPWROLIWRUKRLVWDQ\WKLQJ7KHPHFKDQLVPLV
GHVLJQHGWROLIWRQO\WKHZHLJKWRIWKHEDFNERDUGDQGULP'RQRW
KDQJDQ\WKLQJIURPWKHKDQGOHULPEDFNERDUGRU OLIWHUDUPVDV
WKLVZLOOGDPDJHWKHV\VWHPDQGYRLGWKHZDUUDQW\
ALH
• If the Top Pole and Middle Pole become separated, insert the
top of the Top Pole up through the bottom of the Middle Pole.
• Si se séparent les Sections supérieure et du milieu,
insérez l’extrémité supérieure de la Section supérieure dans
l’extrémité inférieure de la Section du milieu.
• Si se separan las Secciones superior e intermedio,
inserte el extremo superior de la Sección superior en el
extremo inferior de la Sección intermedia.
!
(1)
Mandrel
Mandrin
Mandril
Rivet
Remache
ALF
8
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.2
1/2”
AAN (x1)
AOL (x2)
ABD (x1)
ALH
ALF
AOL ABD
AAN
• Slide the Top Pole (ALH) far enough out of the Middle
Pole (ALF) so that it does not obstruct the holes at
the bottom of the Middle Pole. Then attach the
hardware indicated in the location shown.
• Tirez l’extrémité de la Section supérieure du
poteau (ALH) de la Section du milieu du poteau (ALF)
suffisamment éloignée pour que n’obstrue pas
de trous à l’extrémité inférieure de la Section du
milieu. Ensuite, attachez les accessoires indiqués à
l’emplacement illustré.
• Tire el extremo de la Sección superior del poste (ALH)
por la Sección intermedia del poste (ALF) apenas lo
suficiente para que no obstruya los agujeros
al extremo inferior de la Sección intermedia.
Entonces, sujete los accesorios indicados a la
ubicación illustrada.
1.3
AYT (x1)
ALH
ALF
AYU AYU
AYT
AOL
• The crimped side of the Top Pole (ALH) must be on the
same side as the Warning Sticker (AMT) on the Middle Pole.
• Vérifier que le côté gaufré de la Section de poteau
supérieure (ALH) est sur le même côté que l’Autocollant
d’avertissement (AMT) sur la Section du milieu.
• Asegúrese de que el extremo aplanado de la Sección
superior (ALH) quede del mismo lado que la Etiqueta
adhesiva de advertencia (AMT) en la Sección intermedia del
poste.
9
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.4
ADS (x1)
CIH
(1)
!• The Screw should be flush with the Pole, and
will spin freely once installed.
• La Vis doit être au ras du Poteau, mais elle
tournera librement une fois installée.
• El Tornillo debe quedar a ras con el Poste,
mas girará libremente una vez esté instalado.
• STOP! Make sure all parts on the Pole assembly are
oriented as shown before continuing to the next
step.
• ARRÊT ! Orientez tous les pièces du Poteau comme
illustré avant de continuer à l’étape suivante.
• ¡PARE! Oriente todas las partes del Poste como se
muestra antes de continuar al próximo paso.
1.5
• Align the hole in the Middle Pole (ALF) with the
slot in the Bottom Pole (ALE). and install the Domed
Countersunk Washer (CIH) with the hardware shown.
• Alignez le trou de la Section de poteau du milieu (ALF)
sur la fente de la Section inférieure (ALE) et glissez
la Section du milieu par-dessus de la Section
inférieure, et installez la Rondelle fraisée (CIH) à l’aide
des accessoires indiqués.
• Alinee el agujero de la Sección intermedia (ALF)
con la ranura de la Sección inferior del poste (ALE) y
deslice la Sección intermedia sobre la Sección
inferior, e instale la Rondana frasada (CIH) usando los
accesorios indicados.
ALE
ADS
ALF
CIH
Warning Sticker
Autocollant d’avertissement
Etiqueta de advertencia
Adjustment Knob
Poignée de réglage
Pomo de ajusto
Cap Nut and Washer
Écrou à chape et rondelle
Tuerca ciega y rondana
Crimped Side of Pole
Côté serti du poteau
Lado crimpado del poste
CIH (x1)
10
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
!• Do not hit your feet with the Pole sections, as
serious injury could occur.
• Ne pas frapper vos pies avec le Poteau sous
risque de blessures graves.
• El Tornillo debe quedar a ras con el Poste, mas
girará libremente una vez esté instalado.
(1)
6x
• THIS STEP CANNOT BE REVERSED! Strike the end of the Pole Assembly on a piece of scrap wood or cardboard five
to six times.
• CETTE ÉTAPE NE PEUT PAS ÊTRE INVERSÉE ! Frappez l’extrémité de l’Assemblage de poteau sur un bois de rebut
cinq à six fois.
• ¡ESTE PASO NO PUEDE REVERTIRSE! Golpee el extremo del Ensamblaje de poste en un pedazo de madera o cartón
cinco a seis veces.
1.6
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
The Poles must be seated together! Even if the Poles cover the slots before seating, they must
be struck on a hard surface five to six times! Failure to seat the Poles correctly could allow the
Poles to separate during use, which could lead to serious personal injuries or property damage.
¡Es imperativo asentar las secciones del poste! ¡Aún si las secciones cubren las ranuras antes
de asentarlas, golpéelas en un pedazo de madera o cartón 5 a 6 veces! El incumplimiento
de asentar las secciones correctamente puede ocasionar la separación de las secciones
durante el juego, la cual puede resultar en lesiones graves personales o daño a la propiedad.
Les poteaux doivent s’enclencher les uns dans les autres ! Même si le poteau recouvre la
fente avant de s’enclencher, vous devez les frapper sur un morceau de bois cinq à six fois!
Un mauvais enclenchement des poteaux peut entraîner leur séparation lors de l’utilisation,
pouvant causer des blessures graves et des dommages matériel.
!!