manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Linder
  6. •
  7. Ladder
  8. •
  9. Linder LG1004 Assembly instructions

Linder LG1004 Assembly instructions

English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
1
Warning! Fall from the ladder
Achtung! Fall von der Leiter
Read the instructions
Anleitungen lesen
Maximum total load
Maximale gesamte Belastung
Correct erection angle (65°-75°)
Richtiger Aufstellwinkel (65°-75°)
English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
2
Do not use the ladder on an unlevel or
unfirm base
Die Leiter nicht auf einem unebenen
oder instabilen Untergrund benutzen
Do not overreach
Seitliches Hinauslehnen vermeiden
Do not erect ladder on contaminated
ground
Nicht auf verunreinigtem Boden
aufstellen
English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
3
Ladders used for access to a higher level
shall be extended at least 1m above the
landing point and secured, if necessary
Leitern für den Zugang zu einer
größeren Höhe müssen mindestens 1m
über den Anlegepunkt hinaus
ausgeschoben und bei Bedarf gesichert
werden
Do not step off the side of a ladder
Seitliches Wegsteigen von der Leiter ist
unzulässig
Do not use the ladder as a bridge
Leiter nicht als Überbrückung
verwenden
English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
4
Be aware of electrical hazards when
transporting ladder
Beim Transport der Leiter auf
Gefährdung durch Stromleitungen
achten
Face ladder when ascending or
descending ladder
Mit dem Gesicht zur Leiter/Stufenleiter
aufsteigen oder absteigen
Ensure standing ladder is fully
opened before use
Vor der Benutzung auf vollständige
Öffnung der Stehleiter achten
English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
5
Maximum number of users on ladder
Maximale Anzahl der Benutzer auf der
Leiter
Do not lean the ladder against
unsuitable surfaces
Die Leiter nicht gegen ungeeignete
Oberflächen lehnen
Use the ladder with restraint devices
engaged only
Nur mit eingerasteten
Spreizsicherungen nutzen
English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
6
INTRODUCTION
EINLEITUNG
Nicht Beruflicher Gebrauch
Non Professional use
1. Check before using the ladder
Prüfung vor Benutzung der Leiter
Typ / Type
ML-405C
Stufen / Steps
5
Gewicht / Weight
5.0 kg
Max. Belastung /
Max. Load
150 kg
L1 (mm)
1100
L2 (mm)
986
h (mm)
1025
Max. Standhöhe: ca. 370 mm
Max. Standing height: approx. 370 mm
Max. Standhöhe
Max. Standing
height
English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
7
a) Ensure that you are fit enough to use a ladder. Certain
medical conditions or medication, alcohol or drug abuse
could make ladder use unsafe;
Sind Sie gesundheitlich in der Lage, die Leiter zu
benutzen? Bestimmte gesundheitliche Gegebenheiten,
Medikamenteneinnahme, Alkohol- oder
Drogenmissbrauch können bei der Benutzung der Leiter
zu einer Gefährdung der Sicherheit führen;
b) Prevent damage of the ladder when transporting e.g.
by fastening and, ensure they are suitably placed to
prevent damage;
Beim Transport Schäden verhindern, z.B. durch
festzurren und um Schäden zu verhindern,
angemessene Platzierung sicherstellen;
c) Inspect the ladder after delivery. Before every use
visually check the ladder is not damaged and is safe to
use. Do not use a damaged ladder.
Prüfen der Leiter nach der Lieferung. Vor jeder
Benutzung Sichtprüfung, um festzustellen, dass die
Leiter nicht beschädigt ist und sicher verwendet werden
kann. Keine beschädigte Leiter verwenden;
d) Visually check the ladder at the start of each working
day when the ladder is to be used;
Sichtprüfung der Leiter zu Beginn jedes Arbeitstages,
an dem die Leiter benutzt werden muss;
e) For professional users regular periodic inspection is
required;
Für gewerbliche Benutzer ist eine regelmäßige
Überprüfung erforderlich;
f) Ensure the ladder is suitable for the task;
Sicherstellen, dass die Leiter für den jeweiligen Einsatz
geeignet ist;
g) Do not use a damaged ladder;
Keine beschädigte Leiter benutzen;
h) Do not use the ladder if contaminated, e.g. with wet
paint, mud, oil or snow;
English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
8
Keine verunreinigte Leiter benutzen, z. B. mit nasser
Farbe, Schmutz, Öl oder Schnee;
i) For professional use a risk assessment shall be carried
out respecting the legislation in the country of use.
Im Rahmen einer fachgerechten Benutzung muss eine
Risikobewertung unter Berücksichtigung der
Rechtsvorschriften im Land der Benutzung durchgeführt
werden.
j) Do not modify the ladder design.
Die Konstruktion der Leiter nicht verändern.
2. Positioning and erecting the ladder
In Stellung bringen und Aufstellen der Leiter
a) The ladder shall be erected at the correct position, such
as the correct angle for a leaning ladder (65-75º angle
of inclination, approximately 1:4) with the rungs or
treads level and complete opening of a standing ladder;
Die Leiter muss in der richtigen Aufstellposition
aufgestellt werden, z. B. richtiger Aufstellwinkel für
Anlegeleitern (Neigungswinkel 65-75°, ca. 1:4),
Sprossen oder Auftritte waagrecht und vollständiges
Öffnen einer Stehleiter;
b) Leaning ladders with steps shall be used that the steps
are in a horizontal position.
Anlegeleitern mit Stufen müssen so verwendet werden,
dass die Stufen sich in horizontaler Lage befinden.
c) Locking devices, if fitted, shall be fully secured before
use;
Sperreinrichtungen, sofern angebracht, müssen vor der
Benutzung vollständig gesichert werden;
d) The ladder shall be on an even, level and unmovable
base;
Die Leiter muss auf einem ebenen, waagrechten und
unbeweglichen Untergrund stehen;
English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
9
e) A leaning ladder should lean against a flat non-fragile
surface and should be secured before use, e.g. tied or
use of a suitable stability device;
Eine Anlegeleiter muss gegen eine ebene, feste Fläche
gelehnt und vor der Benutzung gesichert werden, z. B.
durch eine Befestigung oder Verwendung einer
geeigneten Einrichtung zur Sicherstellung der
Standfestigkeit;
f) The ladder shall never be repositioned from above;
Die Leiter darf niemals von oben her in eine neue
Stellung gebracht werden;
g) When positioning the ladder take into account risk of
collision with the ladder e.g. from pedestrians, vehicles
or doors; Secure doors (not fire exits) and windows
where possible in the work area.
Wenn die Leiter in Stellung gebracht wird, ist auf das
Risiko einer Kollision zu achten, z.B. mit Fußgängern,
Fahrzeugen oder Türen; Türen (jedoch nicht
Notausgänge) und Fenster im Arbeitsbereich verriegeln,
falls möglich.
h) Identify any electrical risks in the work area, such as
overhead lines or other exposed electrical equipment;
Alle durch elektrische Betriebsmittel im Arbeitsbereich
auftretenden Gefährdungen feststellen, z. B. durch
Hochspannungs-Freileitungen oder andere freiliegende
elektrische Betriebsmittel;
i) The ladder shall be stood on its feet, not the rungs or
treads;
Die Leiter muss auf ihre Füße gestellt werden, nicht auf
die Sprossen bzw. Auftritte;
j) Ladders shall not be positioned on slippery surfaces
(such as ice, shiny surfaces or significantly
contaminated solid surfaces) unless additional effective
measures are taken to prevent the ladder slipping or
ensuring contaminated surfaces are sufficiently clean.
Leitern dürfen nicht auf rutschige Flächen gestellt
werden (z. B. Eis, blanke Flächen oder deutlich
English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
10
verunreinigte feste Flächen), sofern nicht durch
zusätzliche Maßnahmen verhindert wird, dass die Leiter
rutscht oder dass die verunreinigten Stellen
ausreichend sauber sind.
k) Ladder shall never be moved from the top.
Die Leiter darf niemals von oben her bewegt werden.
3. Using the ladder
Benutzung der Leiter
a) Do not exceed the maximum permissible load for the
type of ladder;
Die für die jeweilige Bauart der Leiter höchste zulässige
Belastbarkeit nicht überschreiten;
b) Do not overreach; users should keep their belt buckle
(navel) inside the stiles and both feet on the same
step/rung throughout the task;
Nicht zu weit hinauslehnen; Benutzer sollten ihre
Gürtelschnalle (den Nabel) zwischen den Holmen halten
und mit beiden Füßen auf derselben Stufe/Sprossen
stehen;
c) Do not step off a leaning ladder at a higher level
without additional security, such as tying off or use of a
suitable stability device;
Nicht ohne zusätzliche Sicherung in größerer Höhe von
einer Anlegeleiter wegsteigen, z. B. Befestigung oder
Verwendung einer geeigneten Vorrichtung zur
Sicherung der Standsicherheit;
d) Do not use standing ladders for access to another level;
Stehleitern nicht zum Aufsteigen auf eine andere Ebene
benutzen;
e) Do not stand on the top three rungs of a leaning ladder;
Die obersten drei Sprossen einer Anlegeleiter nicht als
English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
11
Standfläche benutzen;
f) Do not stand on the top two steps/rungs of a standing
ladder without a platform and hand/knee rail.
Die obersten zwei Stufen/Sprossen einer Stehleiter
ohne Plattform und Haltevorrichtung für Hand/Knie
nicht als Standfläche benutzen;
g) Do not stand on the top four steps/rungs of a standing
ladder with an extending ladder at the top
Die obersten vier Stufen/Sprossen einer Stehleiter mit
aufgesetzter Schiebeleiter nicht als Standfläche
benutzen;
h) Ladders should only be used for light work of short
duration;
Leitern sollten nur für leichte Arbeiten von kurzer
Dauer benutzt werden;
i) Use non-conductive ladders for unavoidable live
electrical work;
Für unvermeidbare Arbeiten unter elektrischer
Spannung nichtleitende Leitern benutzen;
j) Do not use the ladder outside in adverse weather
conditions, such as strong wind;
Die Leiter nicht im Freien bei ungünstigen
Wetterbedingungen, z. B. starkem Wind benutzen;
k) Take precautions against children playing on the ladder;
Vorsichtsmaßnahmen treffen, damit keine Kinder auf
der Leiter spielen;
l) Secure doors (not fire exits) and windows where
possible in the work area;
Türen (jedoch nicht Notausgänge) und Fenster im
Arbeitsbereich möglichst verriegeln;
English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
12
m)Do not ascend or descend unless you are facing the
ladder;
Nur aufsteigen oder absteigen, wenn der Blick auf die
Leiter gerichtet ist;
n) Keep a secure grip on the ladder when ascending and
descending; Maintain a handhold whilst working from a
ladder or take additional safety precautions if you
cannot.
Beim Aufsteigen und Absteigen an der Leiter gut
festhalten. Halten Sie sich während dem Arbeiten auf
einer Leiter immer gut fest oder ergreifen Sie
zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, falls dies nicht
möglich ist.
o) Do not use the ladder as a bridge;
Die Leiter nicht als Überbrückung benutzen;
p) Do not wear unsuitable footwear when climbing a
ladder;
Tragen Sie beim Aufsteigen auf eine Leiter niemals
ungeeignete Schuhe.
q) Avoid excessive side loadings e.g. drilling brick and
concrete;
Übermäßige seitliche Belastungen vermeiden, z. B.
beim Bohren im Mauerwerk oder Beton;
r) Do not spend long periods on a ladder without regular
breaks (tiredness is a risk);
Nicht zu lange ohne regelmäßige Unterbrechungen auf
der Leiter bleiben (Müdigkeit ist eine Gefahr);
s) Leaning ladders used for access to a higher level should
be extended at least 1 m above the landing point;
Anlageleitern für den Zugang zu einer größeren Höhe
sollten mindestens 1 m über den Anlagepunkt hinaus
ausgeschoben werden;
English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
13
t) Do not carry equipment which is heavy or difficult to
handle while using a ladder.
Bei Benutzung einer Leiter keine Ausrüstung tragen, die
schwer oder unhandlich ist.
u) Avoid work that imposes a sideways load on ladders,
such as side-on drilling through solid materials (e.g.
brick or concrete);
Arbeiten, die eine seitliche Belastung bei Leitern
bewirken, z. B. seitliches Bohren durch feste Werkstoffe
(z. B. Mauerwerk oder Beton), vermeiden;
v) Maintain a handhold whilst working from a ladder or
take additional safety precaution if you cannot;
Beim Arbeiten auf einer Leiter mit einer Hand
festhalten oder, falls dies nicht möglich ist, zusätzliche
Sicherheitsvorkehrungen treffen;
w)Standing ladders shall not be used as leaning ladders
unless they are designed for that purpose.
Stehleitern dürfen nicht als Anlegeleitern verwendet
werden, es sei denn, sie sind dafür ausgelegt.
x) Do not move a ladder while standing on it.
Während des Stehens auf der Leiter diese nicht
bewegen.
y) For outdoor use caution to the wind.
Bei Verwendung im Freien Vorsichtsmaßnahmen
gegenüber Wind ergreifen.
z) Only use the ladder in the direction as indicated, only
if necessary due to design of ladder.
Leiter nur in der angegebenen Aufstellrichtung
benutzen, falls konstruktionsbedingt erforderlich.
aa) Any horizontal surface which looks like a platform on
a standing ladder that is not designed for standing on
English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
14
(e.g. a plastic work tray) shall be clearly indicated on
that surface, only if necessary due to design of ladder.
The rated load of plastic work tray is 10kg.
Horizontale Oberflächen, die der Plattform einer
Stehleiter ähneln, jedoch nicht dafür ausgelegt sind (z.
B. Arbeitsablage aus Kunststoff) müssen deutlich auf
der Oberfläche markiert sein, falls
konstruktionsbedingt erforderlich.
Die max. Tragfähigkeit der Plastikablage ist 10kg.
4. Repair, maintenance and storage
Reparatur, Wartung und Lagerung
Repairs and maintenance shall be carried out by a
competent person and be in accordance with the
producer’s instruction.
Reparaturen und Wartungsarbeiten an der Leiter müssen
von einer sachkundigen Person und in Übereinstimmung
mit den Anweisungen des Herstellers erfolgen.
For repair and replacement of parts, e.g. feet, if necessary
contact the producer or distributor.
Bei Reparatur und Austausch von Teilen, wie z.B. Füßen,
ist der Produzent zu kontaktieren.
Ladders should be stored in accordance with the
producer’s instructions.
Die Leitern sollten in Übereinstimmung mit den
Anweisungen des Herstellers gelagert werden.
Ladders made of or using thermoplastic, thermosetting
plastic and reinforced plastic materials should be stored
out of direct sunlight.
Leitern, die aus Thermoplast, warmausgehärtetem
Kunststoff und verstärktem Kunststoff bestehen oder
English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
15
diese Stoffe enthalten, sollten außerhalb von direkter
Sonneneinstrahlung gelagert werden.
Ladders made of wood should be stored in a dry place and
shall not be coated with opaque and vapour-tight paints.
Leitern aus Holz müssen an einem trockenen Ort
aufbewahrt und dürfen nicht mit undurchsichtigen und
dampfdichten Anstrichen versehen werden.
The important considerations when storing a ladder (not
in use) should include the following:
Wichtige Überlegungen bei der Lagerung einer Leiter
(nicht in Benutzung) sollten mindestens Folgendes
enthalten:
- Is the ladder stored away from areas where its
condition could deteriorate more rapidly (e.g.
dampness, excessive heat, or exposed to the
elements)?
Ist die Leiter fern von Bereichen gelagert, in denen
sich der Zustand schneller verschlechtern könnte
(z. B. Feuchtigkeit, hohe Temperaturen, den
Elementen ausgesetzt)?
- Is the ladder stored in a position which helps it to
remain straight (e.g. hung by the stiles on proper
ladder brackets or laid on a flat clutter free surface)?
Ist die Leiter in einer Stellung gelagert, welche dazu
beiträgt, dass sie gerade bleibt (z. B. an einer
Leiterhalterung an den Holmen aufgehängt oder auf
einer sauberen Fläche abgelegt)?
- Is the ladder stored where it cannot be damaged by
vehicles, heavy objects, or contaminants?
Ist die Leiter dort gelagert, wo sie nicht durch
Fahrzeuge, schwere Gegenstände oder
Verschmutzung beschädigt werden kann?
- Is the ladder stored where it cannot cause a trip
hazard or an obstruction?
English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
16
Ist die Leiter dort gelagert, wo sie keine
Stolpergefahr und kein Hindernis darstellt?
- Is the ladder stored securely where it cannot be
easily used for criminal purposes?
Ist die Leiter dort gelagert, wo sie nicht mit
Leichtigkeit für kriminelle Zwecke verwendet werden
kann?
- If the ladder is permanently positioned (e.g. on
scaffolding), is it secured against unauthorized
climbing (e.g. by children)?
Ist bei dauerhafter Aufstellung der Leiter (z. B. auf
einem Gerüst) sichergestellt, dass sie nicht von
unbefugten Personen benutzt wird (z. B. von
Kindern)?
MAINTENANCE AND STORING YOUR LADDER:
DIE KORREKTE PFLEGE UND LAGERUNG DER LEITER
Keep the ladder in a clean, dry place.
Bewahren Sie die Leiter an einem sauberen und
trockenen Ort auf.
Hold the ladder firmly when carrying it.
Halten Sie die Leiter beim Tragen stets gut fest.
Never store materials on your ladder.
Lagern Sie niemals Materialien auf der Leiter.
Keep your ladder clean and free from any foreign
matter.
Halten Sie die Leiter stets sauber und frei von
jedwedem Material, das nicht zur Leiter gehört.
Clean the ladder after each use.
Reinigen Sie die Leiter nach jedem Gebrauch.
Regularly check the parts and hinges of the ladder. Oil
the hinges regularly, but do so carefully to ensure no oil
drips on the rungs or side rails.
English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
17
Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit die Bauteile und
Mechanismen der Leiter. Schmieren Sie in
regelmäßigen Abständen die Mechanismen der Leiter.
Tragen Sie das Schmiermittel sorgfältig auf, um zu
vermeiden, dass Schmiermittel auf die Sprossen und
Holme der Leiter gelangt.
For regular inspection, the following items shall be taken
into account:
Bei regelmäßigen Überprüfungen muss Folgendes
berücksichtigt werden:
— check that the stiles/legs (uprights) are not bent,
bowed, twisted, dented, cracked, corroded or rotten;
—Überprüfen, dass Holme/Beine (aufrechtstehende Teile)
nicht verbogen, gekrümmt, verdreht, verbeult, gerissen,
korrodiert oder verrottet sind;
— check that the stiles/legs around the fixing points for
other components are in good condition;
—Überprüfen, dass Holme/Beine um die Fixierpunkte für
andere Teile in gutem Zustand sind;
— check that fixings (usually rivets, screws or bolts) are
not missing, loose, or corroded;
— Überprüfen, dass Befestigungen (Nieten, Schrauben,
Bolzen) nicht fehlen und nicht lose oder korrodiert sind;
— check that rungs/steps are not missing, loose,
excessively worn, corroded or damaged;
— Überprüfen, dass Stufen/Sprossen nicht fehlen und
nicht lose, stark abgenutzt, korrodiert oder beschädigt
sind;
— check that the hinges between front and rear sections
are not damaged, loose or corroded;
— Überprüfen, dass Gelenke zwischen Vorder- und
Rückseite nicht beschädigt, lose oder korrodiert sind;
— check that the locking stays horizontal, back rails and
corner braces are not missing, bent, loose, corroded or
damaged;
— Überprüfen, dass die Verriegelung in horizontaler
Stellung bleibt, hintere Schienen und Eckversteifungen
nicht fehlen und nicht verbogen, lose, korrodiert oder
beschädigt sind;
— check that the rung hooks are not missing, damaged,
loose or corroded and engage properly on the rungs;
English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
18
— Überprüfen, dass Sprossenhaken nicht fehlen, nicht
beschädigt, lose oder korrodiert sind und sich
ordnungsgemäß auf den Sprossen einhaken lassen;
— check that guide brackets are not missing, damaged,
loose or corroded and engage properly on the mating stile;
— Überprüfen, dass Führungsbügel nicht fehlen, nicht
beschädigt, lose oder korrodiert sind und ordnungsgemäß
in den Holm greifen;
— check that ladder feet / end caps are not missing, loose,
excessively worn, corroded or damaged;
— Überprüfen, dass Leiterfüße nicht fehlen und nicht lose,
stark abgenutzt, korrodiert oder beschädigt sind;
— check that the entire ladder is free from contaminants
(e.g. dirt, mud, paint, oil or grease);
— Überprüfen, dass die Leiter frei von Verunreinigung ist
(z. B. Schmutz, Farbe, Öl oder Fett);
— check that locking catches (if fitted) are not damaged
or corroded and function correctly;
— Überprüfen, dass die Verriegelungsschnapper (wenn
vorhanden) nicht beschädigt oder korrodiert sind und
ordnungsgemäß funktionieren;
— check that the platform (if fitted) has no missing parts
or fixings and is not damaged or corroded.
— Überprüfen, dass die Plattform (wenn vorhanden) keine
fehlenden Teile hat und nicht beschädigt oder korrodiert
ist.
If any of the above checks cannot be fully satisfied, you
should NOT use the ladder.
Ergibt eine der obenstehenden Überprüfungen kein
zufriedenstellendes Ergebnis, sollte die Leiter NICHT
benutzt werden.
For special ladder types, further items identified by the
manufacturer shall be taken into account.
Bei speziellen Leiterarten müssen weitere vom Hersteller
angegebene Punkte berücksichtigt werden.
English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
19
Reasons for accidents
Unfallursachen
The following list of hazards and examples of their causes,
which is not exhaustive, are common reasons for
accidents encountered when using ladders and are the
basis on which the information in this manual has been
developed:
In der folgenden Auflistung, die jedoch nicht vollständig
ist, sind typische Gefährdungen und Beispiele für häufige
Unfallursachen bei der Benutzung von Leitern aufgeführt,
die bei der Erstellung der Benutzeranleitung zugrunde
gelegt wurden:
a) Loss of stability:
Verlust der Standsicherheit:
1) Incorrect positioning of the ladder (such as
incorrect angle for leaning ladder or not fully
opening a standing ladder);
Falsche Stellung der Leiter (z. B. falscher
Aufstellwinkel als Anlegeleiter oder nicht
vollständiges Öffnen von Stehleitern);
2) slide outwards at the bottom (such as bottom of
leaning ladders sliding away from the wall)
Wegrutschen nach außen am unteren Ende (z. B.
Wegrutschen des unteren Endes von Anlegeleitern
von der Wand);
3) side slip, falling sideways and top flip (such as
overreaching or fragile top contact surface);
seitliches Abrutschen, zur Seite wegfallen und
Kippen des obersten Auftritts (z. B. durch zu weites
Hinauslehnen) oder ungenügenden Halt auf dem
obersten Auftritt);
4) falling sideways
zur Seite wegfallen;
5) condition of the ladder (such as missing anti-slip
feet);
Zustand der Leiter (Fehlen von rutschhemmenden
English - Operating & Safety Instructions
Deutsch - Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type / Typ LG1004
20
Füßen);
6) stepping off an unsecured ladder at height;
Wegsteigen von einer ungesicherten Leiter in der
Höhe;
7) ground conditions (such as unstable soft ground,
sloping ground, slippery surfaces or contaminated
solid surfaces);
Zustand des Bodens (z. B. instabiler, weicher Boden,
abfallender Boden, rutschige Oberflächen oder
verunreinigte feste Oberflächen);
8) adverse weather conditions (such as windy
conditions);
ungünstige Witterungsbedingungen (z. B. Wind);
9) collision with the ladder (such as vehicle or door);
Aufprall auf die Leiter (z. B. Fahrzeug, Tür);
10) incorrect choice of ladder (such as too short,
unsuitable task).
falsche Auswahl der Leiter (z. B. zu kurze Leiter,
ungeeigneter Einsatz).
b)From handling:
Handhabung:
1) Transferring the ladder to the work position;
Aufrichten der Leiter in die Gebrauchstellung;
2) erecting and dismantling the ladder;
Aufstellung und Abbau der Leiter;
3) carrying items up the ladder.
Tragen von Gegenständen beim Besteigen der Leiter.
c) Slip trip and fall of user:
Ausgleiten, Stolpern oder Fall von Benutzern:
1) Inappropriate footwear;
Ungeeignete Schuhe;

Other Linder Ladder manuals

Linder lg1009 Assembly instructions

Linder

Linder lg1009 Assembly instructions

Popular Ladder manuals by other brands

Powerfix Profi 282415 Operation and safety notes

Powerfix Profi

Powerfix Profi 282415 Operation and safety notes

Youngman Adjusta-Minit user guide

Youngman

Youngman Adjusta-Minit user guide

INNOVAPLAS Lumi-O BILTMOR 5005 installation instructions

INNOVAPLAS

INNOVAPLAS Lumi-O BILTMOR 5005 installation instructions

Eurotops M 2500 instruction manual

Eurotops

Eurotops M 2500 instruction manual

AmazonBasics B07WGNT4GG Guide

AmazonBasics

AmazonBasics B07WGNT4GG Guide

EZ-ACCESS PATHWAY HD Code Compliant Modular Access... Installation supplement

EZ-ACCESS

EZ-ACCESS PATHWAY HD Code Compliant Modular Access... Installation supplement

VonHaus 15/007 instructions

VonHaus

VonHaus 15/007 instructions

Power Step Komatsu 960E manual

Power Step

Power Step Komatsu 960E manual

aidapt VM937 Usage and maintenance instructions

aidapt

aidapt VM937 Usage and maintenance instructions

Realtree RTLS-520 Instruction & safety manual

Realtree

Realtree RTLS-520 Instruction & safety manual

KRAUSE 1212 user manual

KRAUSE

KRAUSE 1212 user manual

Vestil VST-4-Y manual

Vestil

Vestil VST-4-Y manual

Hailo TopLine TL100 Instructions for use

Hailo

Hailo TopLine TL100 Instructions for use

HSS Hire 86341 Operating & safety guide

HSS Hire

HSS Hire 86341 Operating & safety guide

Norstep 57723 instruction manual

Norstep

Norstep 57723 instruction manual

Louisville Premium Series installation instructions

Louisville

Louisville Premium Series installation instructions

Hailo 1-2-3 500 Assembly instructions

Hailo

Hailo 1-2-3 500 Assembly instructions

MetalTech I-IMAC Alu series OPERATIONAL SAFETY AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS

MetalTech

MetalTech I-IMAC Alu series OPERATIONAL SAFETY AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.