Westfalia 67 87 89 User manual

Leiterplattform und Materialablage
Artikel Nr. 67 87 89
Multipurpose Platform and Tray
Article No. 67 87 89
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

Safety Notes
Sicherheitshinweise
is
II
Please note the following safety notes to avoid malfunctions,
damage or physical injury:
Always observe the safety notes when using the appropriate ladder.
Always make sure the ladder sits steadily on an even ground and
cannot tilt.
When using the platform as a place of deposit do not stand or sit on
the surface.
When using the platform for standing, do not hook the platform on
the top 3 rungs of the ladder.
Do not load the platform with more than the allowable maximum
weight. The maximum load is 100 kg.
Make sure not to hit yourself against the platform.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden
und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:
Beachten Sie unbedingt auch die Sicherheitshinweise zur
Benutzung der entsprechenden Leiter. Stellen Sie immer sicher,
dass die Leiter kippsicher auf einem ebenen Untergrund steht.
Sitzen oder stellen Sie sich nicht auf die Fläche bei Benutzung der
Leiterplattform als Materialablagefläche.
Bei Benutzung der Leiterplattform haken Sie die Plattform nicht auf
den oberen 3 Stufen ein.
Belasten Sie die Leiterplattform nicht mit mehr als dem zulässigen
Gewicht. Die maximale Belastung ist 100 kg.
Achten Sie darauf sich nicht an der Leiterplattform zu stoßen.

Consignes de sécurité
III
S'il vous plaît noter, afin d'éviter des dysfonctionnements, des
dommages ou des problèmes de santé les informations suivantes:
Faites attention à toutes les instructions nécessaires sur l'utilisation
sûre de l'échelle. Assurez-vous toujours que l'échelle est
positionnée de façon à ne pas tomber sur une surface plane.
Ne pas s'asseoir ou se positionner sur la surface pendant
l’utilisation de la plate-forme de l’échelle comme zone de stockage
du matériel.
Lorsque vous utilisez la plate-forme de l’échelle ne pas la accrocher
à les 3 dernières étapes.
Ne surchargez pas la plate-forme de l’échelle avec un poids plus
grand que celui autorisé. La charge maximale est de 100 kg.
Faites attention de ne pas trébucher plateforme.
Si prega di notare, al fine di evitare malfunzionamenti, danni o
problemi alla salute le seguenti informazioni:
Prestare necessariamente attenzione a tutte le istruzioni di
sicurezza per l’uso della scala. Assicurarsi sempre che la scala sia
ben posizionata in modo da non ribaltarsi su una superficie piana.
Non sedersi o salire sulla superficie quando si utilizza la piattaforma
della scala come area di stoccaggio del materiale.
Quando si utilizza la piattaforma della scala non agganciarla agli
ultimi 3 gradini.
Non sovraccaricare la piattaforma della scala con un peso
superiore al consentito. Il carico massimo è di 100 kg.
Fare attenzione a non inciampare alla piattaforma.

IV
Leiterplattform Ladder Platform
Die Gelenkschrauben müssen so stark
angezogen sein, dass beim Ausklappen der
Materialablage ein Widerstand zu spüren ist.
Make sure the hinge bolts are tight enough so
that the support arms move with some
resistance while folding out.
Haken Sie den Bügel in der gewünschten
Höhe in die Sprosse ein. Haken Sie die
Leiterplattform niemals auf den oberen 3
Stufen ein, wenn Sie sich darauf stellen
möchten.
Hook the support bar at the desired height into
the ladder rung. Never hook the platform on
the top 3 rungs of the ladder if you intend to
stand on the platform.
Schieben Sie die Leiterplattform komplett nach
vorn, um über die Plattform zu steigen.
Push the platform completely forward in order
to safely over climb the platform.
Stoppen Sie nach dem Hochsteigen der Leiter
auf der Sprosse über der Leiterplattform.
Stop at the rung above the platform after
climbing the ladder.
Anleitung | Instructions

V
Schieben Sie mit dem Fuß die Leiterplattform
komplett nach hinten, bis die vordere Kante
der Leiterplattform sich an der Innenseite der
Sprosse festhakt.
Push the platform completely back with your
foot. Make sure the forward edge of the
platform securely rests against the inner rung
of the ladder.
Die Leiterplattform ist nun fixiert und kann
betreten werden.
Now the platform is fixed and you can step on
it.
Nach Beendigung der Arbeit, steigen Sie
wieder auf die nächst höhere Stufe und
schieben Sie mit dem Fuß die Leiterplattform
komplett nach vorn, bis die Standfläche der
Plattform nach oben kippt.
After finishing work, step above the platform
and push the platform completely forward
with your foot until the stand space of the
platform is tilted.
Anleitung | Instructions

VI
Benutzung der Plattform zur Materialablage
Using the tray as a place of deposit
Die Gelenkschrauben müssen so stark angezogen
sein, dass beim Ausklappen der Materialablage
ein Widerstand zu spüren ist.
Make sure the hinge bolts are tight enough so that
the support arms move with some resistance while
folding out the tray.
Haken Sie den Bügel in der gewünschten Höhe in
die Sprosse ein. Benutzen Sie die kunststoff-
beschichtete Materialablage nicht als Sitz- oder
Standfläche!
Hook the support bar at the desired height into
the ladder rung. When using the unit as a tray,
never sit or stand on the surface!
Bevor Sie Arbeitsmaterial auf der Materialablage
abstellen, vergewissern Sie sich, dass einer oder
beide seitlichen Blechnasen hinter den Holmen
der Leiter liegen, um ein Herausrutschen der
Materialablage zu verhindern.
Before placing material for the work on the tray,
make sure one or both sidewise sheet hooks are
behind the stiles of the ladder. So the tray cannot
slide out.
Anleitung | Instructions

VII
Technische Daten | Technical Data
is
Achtung! Zur Benutzung der Leiterplattform muss der Sprossen-
abstand 25 –30 cm betragen!
Attention! For using the multipurpose platform make sure the
distance between the rungs is 25 –30 cm!
Maximale Last
100 kg
Maximum Load
Gewicht
3,1 kg
Weight
Abmessung Plattform
290 x 280 mm
Dimension Platform
Abstand der Strossen
25 –30 cm
Distance between
Rugs

Gestaltung urheberrechtlich geschützt VIII © Westfalia 11/16
Kundenbetreuung | Customer Services
is
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Telefax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Table of contents
Other Westfalia Ladder manuals
Popular Ladder manuals by other brands

Centaure
Centaure 182 1 Series instruction manual

Richelieu
Richelieu 87H2R196 Series Installation

WaterDog Adventure Gear
WaterDog Adventure Gear WAG Boarding Steps DM-12 owner's manual

GIERRE
GIERRE Scalamia AL130 Operating and maintenance instructions

Realtree
Realtree RTLS-502 manual

MTF
MTF JC-307A Instructions for use

USTEPS
USTEPS Prime Line instruction manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi HG01091 Assembly, operating and safety instructions

GORILLA LADDERS
GORILLA LADDERS GLMP-WHL Operating/safety instructions

sellwood
sellwood P30 installation instructions

Vestil
Vestil LAD-MM Series quick start guide

Airxcel
Airxcel SUBURBAN SOP-1101A Installation, Operations and User's manual