
SPECIFICATIONS
- Voltage. V.100-240 / 50-60
- Rotafil vacuum motor By-Pass dual stage
V. 24DC - 360W
- Bar type commutator
- Electronic overload control
- Rotors assembled on two ball bearings
- Paper bag 16lt.
- Insulation Class I
- Protection: IPX 4
- Ground wire
- Rotafil brush motor V.24DC - 150W
- Bar type commutator
- Rotor assembled on two ball bearings
- Electronic overload control
- Brush width: 450 mm (18”)
- Suction width. 450 mm (18”)
- Batteries charger: V.100-240 / 50-60
- Batteries: N° 2 Optima YT 12V - 38A
- Noise emission value LpA 68db(A)
- Respective uncertainty KpA 0.75 db(A)
- Maximum vibration level measured on the handle according to the
standard ISO 5349-1 < 2,5m/sec2
- Total weight 55 kg (133lb)
DECLARATION OF CONFORMITY
Conforms to the following norms:
IEC/EN 60335-1 (2002)
EN 60335-2-72 (2009)
EN 62233 (2008)
EN 55014-1 (2006)
EN 55014-2 (1997)
EN 61000-3-2 (2006)
EN 61000-3-3 (1995)
IEC 60335-1:2001+A1+A2
IEC60335-2-29:2002+A1
EN60335-1:2002+A11+A1+A12+A2
EN 60335-2-29:2004
Directives of reference: 2006/95/CE,
2002/95 CE (ROHS)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Tension V.100-240 / 50-60
- Moteur aspirant By-Pass deux étages
V. 24DC - 360W
- Collecteur à entaille
- Contrôle électronique de surcharge
- Roteur assemblé sur 2 roulements à billes
- Sac à poussièr 16lt.
- Isolation classe I
- Protection: IPX 4
- Câble de terre
- Rotafil moteur brosse V.24DC - 150W
- Collecteur à entaille
- Roteur assemblé sur 2 roulements à billes
- Contrôle électronique de surcharge
- Largeur brossage : 450 mm (18”)
- Largeur aspiration 450 mm (18”)
- Chargeur batteries V.100-240 / 50-60
- Batterie: N° 2 Optima YT 12V - 38A
- Valeur d'émission de bruit LpA 68db(A)
- Mesurer la tolérance KpA 0.75 db(A)
- Niveau de vibration maximale mesurée sur la poignée selon les règles ISO
5349-1 < 2,5m/sec2
- Poids totale 55 kg
DECLARATION DE CONFORMITÉ
En conforminté suivant les normes:
IEC/EN 60335-1 (2002)
EN 62233 (2008)
EN 60335-2-72 (2009)
EN 55014-1 (2006)
EN 55014-2 (1997)
EN 61000-3-2 (2006)
EN 61000-3-3 (1995)
IEC 60335-1:2001+A1+A2
IEC60335-2-29:2002+A1
EN60335-1:2002+A11+A1+A12+A2
EN 60335-2-29:2004
Directives de référence: 2006/95/CE,
2002/95 CE (ROHS)
BATTERIES SAFETY DISPOSAL: batteries must be removed from the machine and disposed of in special centers, not as waste.
The machine at the end of life becomes a special waste RAEE not as normal waste.
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE: le batterie devono essere tolte dalla macchina e smaltite negli appositi centri, non come
rifiuti urbani. Anche la macchina a fine vita diventa un rifiuto RAEE non urbano.
BATTERIEN ENTSORGUNG: Batterien müssen aus der Maschine entfernt und entsorgt werden in speziellen Zentren, nicht als
Abfall. Die Maschine am Ende des Lebens wird ein Abfall RAEE nicht als Abfall.
ÉLIMINATION DES BATTERIES: batteries doivent être retirées de la machine et éliminés dans des centres spéciaux, non
comme des déchets. La machine à la fin de la vie devient un déchet des RAEE n'est pas urbane.
PILAS DE ELIMINACIÓN: baterías deben ser retirados de la máquina y se disponga de centros especiales, no como residuo. La
máquina al final de la vida se convierte en un desperdicio de los RAEE no como residuo.