Linea DOMO DO2135HD User manual

PRODUCT OF
DO2135HD
Handleiding Premium haardroger
Mode d’emploi Sèche-cheveux Premium
Gebrauchsanleitung Premium-Haartrockner
Instruction booklet Premium hairdryer

Required for R32/R290 Refrigerant only
CAUTION
:
RISK OF FIRE
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze
handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le
mode d’emploi pour utilisation ultérieure.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie
die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
Read all instructions carefully - save this instruction
manual for future reference.
NL Nederlands 3
FR Français 10
DE Deutsch 17
EN English 24
18/21

3
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge
kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden
aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen
hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten
zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met
onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met
plezier verder helpen.
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u –
17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de
datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal
de distributeur volledige verantwoording op zich nemen
voor gebreken die aanwijsbaar berusten op materiaal-
of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of
gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal
op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder
tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie
wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je
apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket
binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt
aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig
zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid
van de leverancier en fabrikant vervallen automatisch in de
volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze
handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische
spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de
consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet
worden aanbevolen of geleverd door de leverancier /
fabrikant.

4DO2135HD
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten
volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze
handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle
verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele
stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de
verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels,
kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen
met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf
16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële
beperking of mensen met een beperkte mentale
capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op
voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel. Kinderen mogen
niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de
reiniging van het toestel mogen niet door kinderen
gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder
toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik
van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud
van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de
fabrikant of zijn dienst na verkoop.
· Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen
van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant,
de importeur, noch de leverancier kan daar dan
verantwoordelijk voor geacht worden.
IELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN
· Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet
bediend worden door een externe bediening, zoals
een externe timer of een aparte afstandsbediening, of
op een net aangesloten worden dat regelmatig op- en
afgezet wordt.

5
NL
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel
niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of
demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet
eerst alle knoppen in de ‘uit’-stand en trek de stekker
bij de stekker zelf uit het stopcontact.Trek nooit aan
de voedingskabel om de stekker uit het stopcontact te
trekken.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op
het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet thuis.
· De voedingskabel moet steeds aangesloten worden op
een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is volgens
de lokale standaarden en normen.
· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de
rand van een tafel of aanrecht hangen.
· Houd het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete
onderdelen of andere warmtebronnen. Dek het toestel
niet af.
· Rol de voedingskabel volledig af om oververhitting van
de kabel te voorkomen. Laat de voedingskabel niet
onder of rond het toestel hangen.
· Het toestel mag niet gebruikt worden met een
verlengsnoer of een stekkerdoos.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de
stekker beschadigd is, na een slechte werking van
het toestel of wanneer het toestel beschadigd is.
Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van
DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwaliceerde
service center voor nazicht, reparatie of elektrische/
mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit
eigenhandig te repareren.
IINSTALLATIE
· Plaats het toestel nooit in de buurt van ontvlambare
materialen, gassen of explosieven.
· Gebruik of bewaar het toestel niet buiten.
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of
elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou
kunnen komen met een warm toestel.
IGEBRUIK
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het
bestemd is.
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken
die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel,
of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in
deze handleiding.

6DO2135HD
NL
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
· Gebruik dit toestel niet met natte handen.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen
of verkocht worden door de fabrikant, kan brand,
elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
Gebruik enkel de originele accessoires die bij het toestel
meegeleverd worden.
IREINIGING EN ONDERHOUD
· Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker
nooit onder in water of een andere vloeistof. Dit om
elektrische schokken of brand te voorkomen.
· Als het toestel niet goed onderhouden wordt, kan dit
de levensduur van het toestel drastisch verminderen en
een gevaarlijke situatie veroorzaken.
IPRODUCTSPECIFIEKE WAARSCHUWINGEN
· Zorg ervoor dat het snoer niet wordt beschadigd,
gedraaid, gebogen of geplet.Trek niet aan het snoer of
plaats er niets op.
· Blokkeer de luchtinlaat of luchtuitlaat nooit.
· Gebruik of bewaar de haardroger niet in een vochtige
omgeving zoals in de buurt van een bad, douche, in een
badkamer,...
· Als het toestel toch in water zou vallen, trek dan
onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Steek nooit
je handen in het water.
· De luchtuitlaat en opzetstukken kunnen warm worden
tijdens gebruik. Raak deze niet aan.
· Zorg ervoor dat de stekker volledig in het stopcontact
zit alvorens het toestel aan te schakelen.
· Laat het toestel niet vallen. Dit kan leiden tot
elektrische schokken of brand door kortsluiting.
· Gebruik de haardroger niet als de luchtinlaat
beschadigd is.
· Stop het gebruik als je vuur in de luchtuitlaat ziet. Reinig
het toestel grondig en verwijder stof uit de in- of uitlaat.
· Houd steeds 10 cm tussen het haar en de luchtinlaat.
Houd steeds 3 cm tussen het haar en de luchtuitlaat.
· De haardroger heeft een oververhittingsbeveiliging.
De stroomtoevoer wordt afgesloten als het toestel
oververhit raakt. Zet het toestel uit en laat het enkele
minuten aoelen. Reinig het toestel grondig en
verwijder stof uit de in- of uitlaat voor je het toestel
weer aanzet.
· Het toestel wordt warm tijdens gebruik. Personen die
geen warmte kunnen waarnemen gebruiken het toestel
beter niet of enkel onder toezicht.

7
NL
· Wacht met opbergen tot het apparaat is afgekoeld.
· Steek geen metalen voorwerpen door de luchtroosters,
om elektrische schokken te voorkomen.
· Gebruik het apparaat niet op kunsthaar.
· Voor extra veiligheid adviseren we je een
aardlekschakelaar te installeren in de elektrische
groep die de badkamer van stroom voorziet. Deze
aardlekschakelaar dient een waarde te hebben die niet
hoger is dan 30 mA. Raadpleeg de installateur.
· Reinig de luchtinlaat regelmatig om stofophoping te
voorkomen.Trek de stekker uit het stopcontact en
reinig met een droge doek.
Verboden te gebruiken in de douche of in bad.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN
ONDERDELEN
1. Luchtuitlaat
2. Luchtinlaat
3. Snelheidsknop
4. Temperatuurknop
5. Modusknop
6. Aan-uitknop
7. Opzetstuk snel drogen
8. Opzetstuk stylen
9. Opzetstuk krullen
GEBRUIK
Zorg ervoor dat de aan-uitknop in de uitpositie staat. Steek
de stekker in het stopcontact. De haardroger start steeds
met de standaardinstellingen: natuurlijke snelheid, medium
temperatuur en warme modus.
1 2
3
4
6
5
7
8
9

8DO2135HD
NL
· Druk op de snelheidsknop om
de snelheid te bepalen
· Druk op de temperatuurknop
om de temperatuur te kiezen.
· Druk op de modusknop om te
wisselen tussen warme modus,
koele modus of afwisselend
tussen warm en koud.
Schakel het toestel na gebruik uit met de aan-uitknop en
trek de stekker uit het stopcontact.
OPZETSTUKKEN
De haardroger heeft 3 magnetische
opzetstukken. Deze zijn eenvoudig
te monteren en zijn 360° draaibaar.
Monteer of demonteer de
opzetstukken enkel als het toestel uitgeschakeld is. Na het
gebruik kunnen de opzetstukken warm zijn. Laat deze eerst
aoelen voor je ze aanraakt.
WATER IONEN TECHNOLOGIE
Het toestel is uitgerust met water ionen technologie,
hierdoor kan het zijn dat er druppels uit de luchtuitlaat
komen. De haardroger kan ook een specieke geur hebben,
dit is normaal. Deze functie is automatisch ingeschakeld bij
gebruik, het toestel gebruikt de luchtvochtigheid om het
haar te hydrateren, te laten glanzen en te voeden.
REINIGING EN ONDERHOUD
· Zet het toestel uit met
de aan-uitknop. Trek de
stekker uit het stopcontact.
· Reinig regelmatig de
luchtinlaat en luchtuitlaat
met een zachte doek,
een wattenstaae of een
schone tandenborstel.
· Verwijder het rooster van de luchtinlaat, veeg de inlaat
schoon met een zachte doek en verwijder eventueel
stof. Plaats het rooster terug.
· Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker
nooit onder in water of een andere vloeistof.
· Reinig het toestel nooit met scherpe of schurende
objecten of schoonmaakmiddelen.
· Gebruik geen alcohol, nagellakverwijderaar of
detergent om het toestel te reinigen.
1
2
Speed
Heat
Mode
Sterk
Natuurlijk
Zacht
Hoog
Medium
Laag
Koel
Warm

9
NL
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het
moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt
dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkom je mogelijk
voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling.
Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neem je best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de
verpakking milieubewust.

10 DO2135HD
FR
GARANTIE
Chère cliente, Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité
stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez
toutefois rencontrer un problème avec votre appareil,
nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec
notre service clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat.
Durant la période de garantie, le distributeur assumera
l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement
(matériel) ou de fabrication. Si un tel problème survient,
l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie
de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2
ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie
est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de
6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du
fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop
forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le
consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas
recommandés ou fournis par le fournisseur/fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées
lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez
ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les
éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas
avec les matériaux d’emballage.

11
FR
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans
un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces,
les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres
environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité
mentale limitée ou un manque d’expérience ou de
connaissances, à condition que ces personnes soient
sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions
sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et
qu’elles connaissent les dangers liés à son utilisation.
Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil.
L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas
être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de
plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée
des enfants.
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien
ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le
fabricant ou son service après-vente.
· Les accidents ou dommages causés par le non-respect
de ces consignes sont à vos propres risques. Ni le
fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent,
dans ce cas, en être tenus pour responsables.
IAVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
· Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas
être actionné via une commande externe comme
un minuteur extérieur ou une commande à distance
séparée, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis
sous tension ou hors tension.
· Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi
qu’avant d’installer ou d’enlever des pièces et avant
de nettoyer l’appareil. Mettez au préalable tous les
boutons en position « arrêt » et débranchez l’appareil
en saisissant la che électrique. Ne tirez jamais sur le
cordon pour retirer la che de la prise.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil
correspond à la tension du réseau électrique de votre
domicile.

12 DO2135HD
FR
· Le cordon d’alimentation doit toujours être branché
dans une prise de courant placée et mise à la terre
conformément aux normes et standards locaux.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une
surface chaude, ni sur le rebord d’une table ou d’un plan
de travail.
· Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes
et ne couvrez pas l’appareil.
· Déroulez complètement le cordon d’alimentation. Ne
laissez pas le cordon d’alimentation se coincer sous
l’appareil ou pendre autour de celui-ci.
· L’appareil ne peut pas être utilisé avec une rallonge ou
un bloc multiprise.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon
d’alimentation ou la che est endommagé(e), après
un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque
l’appareil est lui-même endommagé. Portez dans ce
cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au
centre de services qualié le plus proche, pour contrôle,
réparation ou modications électriques/mécaniques. Ne
tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
IINSTALLATION
· Gardez l’appareil éloigné des matériaux inammables,
gaz ou explosifs.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un
feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en
contact avec un appareil chaud.
IUTILISATION
· N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est
destiné.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des
accidents qui découleraient d’un mauvais usage de
l’appareil ou du non-respect des instructions fournies
dans ce manuel.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans
surveillance.
· N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le
fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution
ou des blessures. N’utilisez que les accessoires livrés
avec l’appareil.
INETTOYAGE ET ENTRETIEN
· N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation

13
FR
ou la che dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci an
d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
· Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée
de vie peut en être fortement diminuée et une situation
de danger en résulter.
IAVERTISSEMENTS SPÉCIFIQUES AU PRODUIT
· Assurez-vous que le cordon n’est pas endommagé,
tordu, plié ou écrasé. Ne tirez pas sur le cordon et ne
posez rien dessus.
· Ne bloquez jamais l’entrée ou la sortie d’air.
· N’utilisez pas et ne rangez pas le sèche-cheveux dans
un environnement humide, p. ex. près d’une baignoire,
d’une douche, dans une salle de bains, etc.
· Si l’appareil tombe malgré tout dans l’eau, retirez
immédiatement la che de la prise de courant. Ne
plongez jamais les mains dans l’eau.
· La sortie d’air et les accessoires peuvent s’échauer
pendant l’utilisation. Ne les touchez pas.
· Assurez-vous que la che est totalement enfoncée
dans la prise de courant avant de mettre l’appareil sous
tension.
· Ne laissez pas tomber l’appareil.Cela pourrait entraîner
des chocs électriques ou un incendie dû à un court-
circuit.
· N’utilisez pas le sèche-cheveux si l’entrée d’air est
endommagée.
· Arrêtez d’utiliser l’appareil si vous voyez des ammes
dans la sortie d’air. Nettoyez soigneusement l’appareil
et retirez la poussière de l’entrée ou de la sortie d’air.
· Maintenez toujours une distance de 10 cm entre les
cheveux et l’entrée d’air. Maintenez toujours une
distance de 3 cm entre les cheveux et la sortie d’air.
· Le sèche-cheveux est équipé d’un fusible de protection
contre la surchaue. L’alimentation électrique est
coupée en cas de surchaue de l’appareil. Éteignez
alors l’appareil et laissez-le refroidir quelques minutes.
Nettoyez soigneusement l’appareil et retirez la
poussière de l’entrée ou de la sortie d’air avant de le
remettre sous tension.
· L’appareil s’échaue pendant l’utilisation. Il est
préférable que les personnes qui ne perçoivent pas la
chaleur n’utilisent pas l’appareil, ou l’utilisent seulement
sous surveillance.
· Attendez que l’appareil ait refroidi avant de le ranger.
· Pour éviter tout risque d’électrocution, n’insérez pas
d’objets métalliques dans les grilles d’aération.
· N’utilisez pas l’appareil sur des cheveux articiels.

14 DO2135HD
FR
· Pour plus de sécurité, nous vous conseillons d’installer
un interrupteur diérentiel dans le groupe électrique qui
alimente la salle de bains. Cet interrupteur diérentiel
doit présenter une valeur qui n’est pas supérieure à 30
mA. Consultez votre installateur.
· Nettoyez régulièrement l’entrée d’air pour y éviter
l’accumulation de poussière. Débranchez la che de la
prise de courant et nettoyez l’appareil avec un chion
sec.
Il est interdit d’utiliser l’appareil sous la
douche ou dans le bain.
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
PARTIES
1. Sortie d’air
2. Entrée d’air
3. Bouton de réglage
de la vitesse
4. Bouton de
température
5. Bouton de mode
6. Bouton de marche/
arrêt
7. Accessoire
séchage rapide
8. Accessoire styling
9. Accessoire boucles
UTILISATION
Assurez-vous que le bouton marche-arrêt est en position
d’arrêt. Branchez la che dans une prise de courant. Le
sèche-cheveux démarre toujours avec les paramètres par
défaut : vitesse naturelle, température moyenne et mode
chaud.
1 2
3
4
6
5
7
8
9

15
FR
· Appuyez sur le bouton de
réglage de la vitesse pour
augmenter ou réduire la vitesse.
· Appuyez sur le bouton de
réglage de la température pour
choisir la température.
· Appuyez sur le bouton de mode
pour basculer entre le mode
chaud, le mode froid ou alterner entre le chaud et le
froid.
Après avoir utilisé l’appareil, éteignez-le avec le bouton
marche/arrêt et débranchez la che de la prise de courant.
ACCESSOIRES
Le sèche-cheveux est équipé de
trois accessoires magnétiques. Ils
sont faciles à monter et pivotent
à 360°.
Ne montez et démontez les accessoires que lorsque
l’appareil est éteint. Les accessoires peuvent être chauds
après avoir été utilisés. Laissez-les d’abord refroidir avant
de les toucher.
TECHNOLOGIE IONIQUE
L’appareil est équipé de la technologie ionique, et il est
possible que des gouttelettes d’eau soient éjectées par
la sortie d’air. Le sèche-cheveux peut aussi avoir une
odeur spécique, qui est normale. Cette fonction s’active
automatiquement quand l’appareil est employé. Il utilise
l’humidité de l’air pour hydrater, faire briller et nourrir les
cheveux.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· Éteignez l’appareil avec
le bouton marche/arrêt.
Débranchez la che de la
prise électrique.
· Nettoyez périodiquement
l’entrée et la sortie d’air
avec un chion doux, un
coton-tige ou une brosse à dents propre.
· Retirez la grille d’entrée d’air, essuyez l’entrée avec un
chion doux et enlevez éventuellement la poussière.
Remettez la grille en place.
· N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation
ou la che dans l’eau ou tout autre liquide.
Speed
Heat
Mode
Forte
Naturelle
Douce
Haute
Moyenne
Basse
Froid
Chaud
1
2

16 DO2135HD
FR
· Ne nettoyez jamais l’appareil avec des objets pointus ou
abrasifs ou des détergents abrasifs.
· N’utilisez pas d’alcool, de dissolvant ou de détergent
pour le nettoyer.
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage
du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est
éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine
qui, sinon, seraient le résultat d’un
traitement inapproprié des déchets de
ce produit. Pour obtenir plus de détails
sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec le bureau municipal de votre région, votre service
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable.Traitez l’emballage
écologiquement.

17
DE
GARANTIE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen
Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden.
Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten,
bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren
Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00
Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem
Kaufdatum. Während der Garantiezeit übernimmt der
Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel,
die nachweislich auf Material- oder Konstruktionsfehler
zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten,
wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder repariert. Die
Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht
erneut, sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum
weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons
gewährt.
Die Garantie auf Accessoires undVerschleißteile beträgt 6
Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des
Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in den
folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen
Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormalerVerwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten
Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen
am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires,
die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder
geliefert werden.

18 DO2135HD
DE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende
Sicherheitshinweise beachtet werden:
· Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen
auf.
· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle
Verpackungsmaterialien und möglichen
Werbeauleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit
den Verpackungsmaterialien spielen.
· Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt
und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden
Bereichen:
· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften,
Büros und anderen ähnlichen beruichen
Umfeldern.
· Bauernhöfe
· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche
mit wohnungsähnlichem Charakter
· Gästezimmer oder Ähnliches
· Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und
Menschen mit körperlichen oder sensorischen
Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw.
Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden,
dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine
Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten
haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des
Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf
nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind
älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen
beaufsichtigt.
· Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der
gewöhnlichen Pege, sind durch den Hersteller oder
dessen Kundendienst zu übernehmen.
· Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung
dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst.
Weder der Hersteller noch der Importeur oder der
Lieferant können in solchen Fällen zurVerantwortung
gezogen werden.
IELEKTRISCHE WARNHINWEISE
· Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht
mit einem externen Zusatzgerät, wie z. B. über einen
externen Timer oder Fernbedienung, oder an einen
Stromkreislauf angeschlossen werden, der regelmäßig
ein- und ausgeschaltet wird.

19
DE
· Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch
ist, bevorTeile montiert oder abmontiert werden und
vor der Reinigung. Stellen Sie zunächst alle Schalter auf
„Aus“ und ziehen Sie den Stecker am Stecker selbst aus
der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker nie am Netzkabel
aus der Steckdose.
· Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät
angegebene Spannung mit dem des Stromnetzes
übereinstimmt.
· Das Netzkabel muss stets an eine Steckdose
angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen
Standards und Normen isoliert und geerdet wurde.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht auf einer heißen
Oberäche oder über einen Tischrand oder eine
Arbeitsplatte herunter hängen.
· Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten
und das Gerät nicht abdecken.
· Rollen Sie das Netzkabel vollständig ab, um eine
Überhitzung des Kabels zu vermeiden. Lassen Sie das
Netzkabel nicht unter oder rund um das Gerät hängen.
· Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel oder
einer Verteilersteckdose verwendet werden.
· Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel
oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig
funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das
Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder
für elektrische/mechanische Anpassungen zum
Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen
Servicecenter.Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu
reparieren.
IANSCHLUSS
· Halten Sie das Gerät von brennbaren Materialien, Gas
und explosiven Stoen fern.
· Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer
Gasamme, einer elektrischen Platte oder an einer
Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen
oder einem anderen heißen Gerät kommen kann.
IGEBRAUCH
· Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.
· Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die
als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts
oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten
Regeln entstehen.

20 DO2135HD
DE
· Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen
lassen.
· Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
· Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom
Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die
Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von
Verletzungen. Verwenden Sie nur das Zubehör, das mit
dem Gerät mitgeliefert wird.
IREINIGUNG UND WARTUNG
· Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf
keinen Fall inWasser oder andere Flüssigkeiten. Dies
dient der Vermeidung von elektrischen Stromschlägen
und Feuer.
· Wenn das Gerät nicht gut gewartet wird, kann dies die
Lebensdauer des Geräts drastisch verringern und zu
Gefahrensituationen führen.
IPRODUKTSPEZIFISCHE WARNHINWEISE
· Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht beschädigt,
verdreht, geknickt oder gequetscht ist. Ziehen Sie nicht
am Kabel und legen Sie nichts darauf.
· Blockieren Sie niemals den Lufteinlass oder Luftauslass.
· Verwenden oder lagern Sie den Haartrockner nicht
in einer feuchten Umgebung wie in der Nähe einer
Badewanne, Dusche, in einem Badezimmer.
· Wenn das Gerät ins Wasser fällt, trennen Sie es sofort
vom Stromnetz.Tauchen Sie niemals Ihre Hände ins
Wasser.
· Der Luftauslass und die Aufsätze können während des
Betriebs heiß werden. Berühren Sie diese nicht.
· Vergewissern Sie sich, dass der Stecker vollständig
in die Steckdose eingesteckt ist, bevor Sie das Gerät
einschalten.
· Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Dies kann zu einem
elektrischen Schlag oder Brand durch Kurzschluss
führen.
· Verwenden Sie den Haartrockner nicht, wenn der
Lufteinlass beschädigt ist.
· Stellen Sie den Betrieb ein, wenn Sie Feuer im
Luftauslass sehen. Reinigen Sie das Gerät gründlich und
entfernen Sie Staub aus dem Einlass und Auslass.
· Halten Sie immer 10 cm Abstand zwischen den Haaren
und dem Lufteinlass. Halten Sie immer 3 cm Abstand
zwischen den Haaren und dem Luftauslass.
· Der Haartrockner hat einen Überhitzungsschutz. Bei
Überhitzung des Geräts wird die Spannungsversorgung
abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie
Table of contents
Languages: