LiteGear SOLVELA User manual

Anleitung / Manual 1
Solar-LED-Straßenleuchte
Solar LED Streetlight
Montageanleitung Installation manual
1600lm
lm
140x70°
ASYM 15W
Power
IP65
SOLVELA
Sensor

2 Anleitung / Manual
Allgemeine Hinweise General Information
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Um die Gefahr von Personen- oder Sachschäden durch Feuer, Stromschlag, herabfallendeTeile, Schnitte/
Abschürfungen und andere Gefahren zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, bevor Sie
die Leuchte montieren.
• Lesen Sie die Anleitung vor der Montage/Inbetriebnahme und übergeben Sie diese nach der Montage
dem Kunden zur Aufbewahrung.
• Keine beschädigten Produkte montieren.
• Bei einer unsachgemäßen Montage oder Änderungen im Nachhinein wird keine Haftung übernommen.
• Zum Schutz der Leuchte und der Oberfläche vor Verschmutzungen und Fingerabdrücken empfehlen wir
das Tragen von Schutzhandschuhen.
• Vermeiden Sie den direkten Blick in die eingeschaltete Lichtquelle.
• Halten Sie brennbare Materialien von der Leuchte/Linse fern.
• Kleinteile und Verpackungsmaterial aus der Reichweite von Kindern fernhalten.
Achtung:
• Achten Sie auf die in Ihrem Land gültigen Unfallverhütungsvorschriften.
• Die Montage und Instandhaltung darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
• Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit des Systems vor der Montage.
General safety instructions:
To avoid the risk of personal injury or property damage from fire, electric shock, falling parts, cuts/abrasions
and other hazards, please read the following notes before mounting this device.
• Read the instructions before mounting/installation and hand it over to the customer for storage after
installation.
• Do not mount damaged products.
• No liability is accepted for improper installation or changes afterwards.
• We recommend wearing protective gloves to protect the luminaire and the surface from dirt and
fingerprints.
• Avoid looking directly into the switched on light source.
• Keep small parts and packaging material out of the reach of children.
Caution
• Pay attention to the local safety and accident prevention guidelines.
• Installation and maintenance may only be carried out by qualified personnel.
• Check that the system is switched off before installation.
DE
EN
!
!

Anleitung / Manual 3
Installation und Montage Installation and Mounting
Die ersten 5 Stunden / First 5 hours:
Nach 5 Sunden Beleuchtung oder Batteriekapazität 30% /
After 5 hours lighting or battery capacity below 30%:
Die Leuchte hat nur einen gespeicherten Betriebsmodus.
Drücken Sie dieTaste, um die Leuchte ein-/ auszuschalten.
The luminaire has only one working mode.
Press the button once, to turn it ON/OFF:
Die Leuchte schaltet sich automatisch mit voller Helligkeit ein, wenn eine Bewegung im Bereich ≤ 8m erkannt
wird. Nach 20 Sekunden ohne Bewegung wird die Leuchte runter gedimmt
Automatically turns on to full brightness when motion is detected in the range ≤ 8m and then turns to
weak brightness in 20 seconds of no motion.
Schaltet sich automatisch mit voller Helligkeit ein, wenn eine Bewegung im Bereich ≤ 8m erkannt
wird. Nach 20 Sekunden ohne Bewegung wird die Leuchte runter gedimmt, danach schaltet sie sich nach 5
Minuten aus.
The luminairy turns on automatically to full brightness when motion is detected in the range ≤ 8m and then
turns to weak brightness in 20 seconds of no motion. then turns off after 5 minutes
Betriebsmodus / Working mode:

4 Anleitung / Manual
Installation und Montage Installation and Mounting
1. Bohren Sie mit der Maßkarte zwei Löcher 8 mm mit einerTiefe von 60 mm in die Wand
2. Befestigen Sie die Leuchte mittels Schrauben und Dübeln an der Wand.
3. Justieren Sie die Leuchte nach Bedarf um +20° nach oben oder um -10° nach unten.
DE
1. Use the measure card to drill two holes of 8mm with a depth of 60mm on the wall
2. Fix the expansion screws into the holes, install the luminaire on the wall.
3. Adjust the luminaire body angle as required, upward 20°, downward 10°
EN
Montagehöhe/
Installation Height
Erkennungsbereich /
Detection area
Montagemöglichkeiten / Mounting options:
1m
1m
2m
2m
3m
3m
4m
4m
5m
5m
6m 7m 8m
Wandmontage / Wall Mounted:
1 2 3

Anleitung / Manual 5
Installation und Montage Installation and Mounting
1. Lösen Sie die Schrauben.
2. Demontieren Sie die Wandhalterung.
3. Lösen Sie die Schrauben des Deckel und entfernen Sie diesen
4. Installieren Sie die Mastaufnahme.
5. Installieren Sie die Leuchte auf dem Rundrohr.
6. Justieren Sie die Leuchte auf dem Mastrohr und richten Sie diese entsprechend aus und verschrauben Sie
die Schraube.
DE
1. Loose the screws .
2. Remove the wall bracket.
3. Unscrew the screws of the cover and remove it
4. Install the mast support.
5. Install the luminaire on the round pole.
6. Adjust the luminaire and balance it, then lock the arch-shaped bracket
EN
Mastmontage (Peitschenmast) / Curved Pole:
123
56
4

6 Anleitung / Manual
Installation und Montage Installation and Mounting
1. Entfernen Sie die Muttern der U-förmigen Halterung
2. Befestigen Sie die Leuchte mit der U-förmigen Halterung und den Muttern am Mast.
3. Schrauben festziehen.
4. Stellen Sie den Winkel der Leuchte wie benötigt ein (+20° nach oben -10° nach unten) und ziehen Sie die
Schrauben der Leuchte fest.
1. Remove the nut spacer of U-shaped bracket.
2. Use the U-shaped bracket to fix the luminaire on the pole.
3. Tighten the screws.
4. Adjust the angle of the luminaire as needed (upward 20°, downward 10°) and tighten the screws of the
luminaire
Mastmontage (Senkrecht) / Straight Pole:
1 2
DE
EN

Anleitung / Manual 7
Installation und Montage Installation and Mounting
Entsorgungshinweise / Disposal instructions:
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt
werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhaltig
schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) verpflichtet, elektrische
und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür
eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweili-
ge Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese Be-
stimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leis-
ten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
According to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment must not be disposed with
consumers waste. Its components must be recycled or disposed apart from each other. Otherwise contami-
native and hazardous substances can pollute our environment.
You as a consumer are committed by law to dispose electrical and electronic devices to the producer, the
dealer, or public collecting points at the end of the devices lifetime for free. Particulars are regulated in natio-
nal right.
The symbol on the product, in the user`s manual, or at the packaging alludes to these terms.
With this kind of waste separation, application, and waste disposal of used devices you achieve an import-
ant share to environmental protection
DE
EN

8 Anleitung / Manual
follow us on:
litegear.gmbh
Litegear GmbH
LITEGEAR GmbH
An Fürthenrode 45
52511 Geilenkirchen
Deutschland / Germany
WEEE: DE61698887
Tel.:
+49
(0)
2451
/
48453
-
0
www.litegear.de
Stand: 07/23
Li-Ion
Table of contents
Other LiteGear Outdoor Light manuals