Little Tikes TOBI 2 User manual

Interactive Karaoke Machine
SKU: 657566C
CONTENTS
ADULT BATTERY INSTALLATION REQUIRED
6+
BEFORE YOU BEGIN
Illustrations are for reference only. Styles may vary from actual contents.
Please remove all packaging including tags, ties, tacking stitches, and the temporary battery box
before giving this product to a child.
Please keep this manual as it contains important information.
© 2021 MGA Entertainment, Inc.
TOBITM is a trademark of MGA in the U.S. and other countries. All logos,
names, characters, likenesses, images, slogans, and packaging appearance
are the property of MGA.
Printed in China
0621-2-C
www.littletikes.com
www.littletikes.co.uk
www.littletikes.com.au
MGA Entertainment (Netherlands) B.V.
Baronie 68-70, 2404 XG Alphen a/d Rijn,
The Netherlands
Tel: +31 (0) 172 758038
Little Tikes Consumer Service
2180 Barlow Road Hudson, Ohio 44236
U.S.A. 1-800-321-0183
MGA Entertainment, Inc.
9220 Winnetka Ave, Chatsworth, CA 91311
U.S.A. 800-222-4685
MGA Entertainment UK Ltd.
50 Presley Way, Crownhill, Milton
Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK
support@LittleTikesStore.co.uk
Tel: +0 800 521 558
Imported by MGA Entertainment
Australia Pty Ltd.
Suite 2.02, 32 Delhi Road
Macquarie Park NSW 2113
1300 059 676
Before beginning, an adult must install fresh alkaline batteries. Here’s how:
1. Using a Phillips screwdriver (not included), remove the screw and battery compartment cover
located under the unit.
2. Install four (4) fresh 1.5V AA (LR6) alkaline batteries (not included) making sure the (+) and (-)
ends face the proper direction as indicated inside the battery compartment.
3. Replace the compartment cover and tighten the screw.
18
1.5V AA/LR6
1.5V AA/LR6
1.5V AA/LR6
1.5V AA/LR6
4x AA Batteries
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by MGA Entertainment, Inc. is
under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
The Little Tikes Company makes fun, high quality toys. We warrant to the original purchaser that this product is free
of defects in materials or workmanship for one year * from the date of purchase (dated sales receipt is required for
proof of purchase). At the sole election of The Little Tikes Company, the only remedies available under this warranty
will be the replacement of the defective part or replacement of the product. This warranty is valid only if the
product has been assembled and maintained per the instructions. This warranty does not cover abuse, accident,
cosmetic issues such as fading or scratches from normal wear, or any other cause not arising from defects in
material and workmanship. *The warranty period is three (3) months for daycare or commercial purchasers. U.S.A
and Canada: For warranty service or replacement part information, please visit our website at www.littletikes.com,
call 1-800-321-0183 or write to: Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236,
U.S.A. Some replacement parts may be available for purchase after warranty expires—contact us for details.
Outside U.S.A and Canada: Contact place of purchase for warranty service. This warranty gives you specic legal
rights, and you may also have other rights, which vary from country/state to country/state. Some countries/states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you.
LIMITED WARRANTY EN

FEATURES FCC COMPLIANCE
BATTERY SAFETY INFORMATION
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent than that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Caution: Modications not authorized by the manufacturer may void user’s authority to operate this device.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
‘Let’s care for the environment!’
The wheelie bin symbol indicates that the product must not be disposed of with other household waste.
Please use designated collection points or recycling facilities when disposing of the item.
Do not treat old batteries as household waste. Take them to a designated recycling facility.
2 7
• Use only size“AA” (LR6) alkaline batteries (4 required).
• Charging of rechargeable batteries should only be done under adult supervision.
• Remove rechargeable batteries from the product before recharging.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries.
• Be sure to insert the batteries correctly and follow the toy and battery manufacturer’s instruction.
• Always remove exhausted or dead batteries from the product.
• Dispose of dead batteries properly: do not burn or bury them.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
• Avoid short-circuiting battery terminals.
• Remove batteries before placing the unit into storage for a prolonged period of time.
BEFORE PLAYING
Before playing, move the switch on the karaoke
machine and microphone to the ON position.
OFF
ON
OFF
ON
CONTROL BUTTONS
APPLAUSE VOICE
EFFECTS
GAMES
SONGS
NEXT
PREVIOUS
RECORD
VOLUME UP
VOLUME DOWN
KARAOKE
PLAY Tobi™ Button
MICROPHONE
Tobi™2 Interactive Karaoke Machine
has many dierent face expressions!
SCREEN
APPLAUSE:
VOICE EFFECTS:
MICROPHONE
Press the button to activate the applause sound.
The karaoke machine has four voice eects. Three voice
eects will change the sound of your voice Continue
pressing to cycle through all the voice eects.
1. Pitch Correction
2. High Pitch
3. Robot Voice
4. Regular Voice
IMPORTANT INFORMATION
• After approximately one minute of inactivity, the unit will enter sleep mode. Wake it up by pressing any of the
buttons on the unit or the microphone.
• Ensure the switch under your unit is moved to the OFF position after use to conserve battery power.
• Wipe clean with a damp cloth and dry thoroughly.
• Keep moisture away from the battery compartment.
• Store the unit indoors after playing.
• Do not drop or throw your unit, as it may irreparably damage the unit.
• Frequency band range:2402-2480MHz
• Maximum radio frequency poweris-1.16dBm.
1. Open the Menu Mode on the smartwatch and
select the wireless connectivity icon in SETTINGS
(making sure it is toggled to the ON [Blue] position).
2. Play, skip or return to the previous song by
using the buttons on the watch.
Connect to
Tobi™2 Robot Smartwatch
(SOLD SEPARATELY)
Follow the below steps to connect Tobi™2
Robot Smartwatch to the karaoke machine.
IMPORTANT: The watch can not be connected to the karaoke machine if
the karaoke machine is connected to Bluetooth®.

SING-ALONG
36
Recording
Groove along to up to eight preloaded songs!
1. Press the Songs button ( ) on the karaoke machine.
2. Press the next or previous button to cycle through the songs.
3. Press the Tobi™ button to start the song. Pressing it again will return to the menu.
4. To sing-along without vocals, press the Karaoke button ( ).
5. Songs are in English only.
Record and save up to nine sounds!
STORAGE
1. Press the Record button ( ) .
2. Once you are in the Record Menu, press the next or previous buttons to go through the memory slots.
3. Press the Record button to begin recording. The time on the bottom-left corner will count your
recording time.
4. Press the Record button again to stop recording. The time on the bottom-right corner will display the
recorded time.
5. Press the Play button ( ) to playback your audio.
6. To return to the menu, press the Tobi™ button.
NOTE: To overwrite a recorded audio, choose a memory slot and press the record button.
RECORDING
TIME
RECORDED
TIME
MEMORY SLOT
OFF
ON
OFF
ON
1. To conserve battery power, always turn o the microphone and the karaoke machine after playing.
2. Slide the microphone into the slot on the back of the karaoke machine.
[Répétez le couplet]
Repeat after me...
One, two, three, let's go!
Shake your hips
(Shake your hips)
Stomp your feet
(Stomp your feet)
Shake your hands
(Shake your hands)
Feel the beat
(Feel the beat)
Everybody sing along with me
(Everybody sing along with me)
Everybody come and dance with me
(Everybody come and dance with me)
Everybody get on your feet... and shake your hips!
1. Shake Your Hips, Feel the Beat
Robo dance! (Robo dance!)
Robo dance! (Robo dance!)
Robo dance! (Robo dance!)
Robo-robo-robo-robo,
(Robo-robo-robo-robo)
Dance like a robot, you’ve got motors in your feet
My body runs on batteries that feel the robo beat
My brain is a computer…
I come from the future!
Robo dance! (Robo dance!)
Robo dance! (Robo dance!)
Robo dance! (Robo dance!)
Robo-robo-robo-robo, (Robo-robo-robo-robo)
Robo dance!
2. Robo Dance
Dancing makes me happy
Dancing makes me free
I can dance any way I want to
Do you wanna dance with me?
Dance with me!
(Dance with me!)
Dance with me!
(Dance with me!)
Dancing in the bedroom
Dancing on the street
I can dance any way I want to
Do you wanna dance with, do you
wanna dance with
Do you wanna dance with me!
3. Dancing Makes Me Happy 4. Shake Your Hair
Turn in a circle
(Turn! Turn!)
Now jump in the air!
(Jump in the air!)
Touch your toes!
(Touch! Touch!)
Then shake your hair!
(Shake your hair!)
5. Tobi™Groove
It’s time to do the Tobi Groove!
(Time to do the Tobi Groove!)
Time to shake! Time to move!
(Time to shake! Time to move!)
Throw your hands up in the air!
(Up! Up! Up! In the air!)
Shake‘em like you just don’t care!
(Shake‘em, shake ‘em
everywhere!)
6. One Good Song
Last night, I had a dream
Everybody was on the same team
Everyone came together and sang this song
Everyone learned how to get along
All it takes is one good song
(All it takes is one good song)
For everyone to dance and sing and get along
All it takes is one good song.
(All it takes is one good song)
When you and me sing together we’re both
twice as strong

4 5
GAMES
1. Press the Games ( ) button on the karaoke machine.
2. Press the next or previous button to cycle through the games.
3. Press the Tobi™ button to start the game. Pressing it again will return to the menu.
Tobi™ will move left to right on the screen.
Speak clearly into the microphone and say
“jump”to make Tobi™ jump. Catch as
many notes as possible before the time
runs out.
NOTE: The microphone will register any noise. Make
sure the room is quiet while you play.
The unit will cycle through three images at
a time. If Tobi™ appeared in one of the
images, shout out“Tobi” at the end of the
sequence. There are three rounds. A check
mark will appear for every correct answer.
An X will appear for wrong answers.
NOTES:
• The microphone will register any noise. Make sure
the room is quiet while you play.
• It is important to shout out “Tobi” after it has
cycled through the images.
Your karaoke machine has seven fun games to choose from! Compose your own music! Sing into the
microphone and add your lyrics to the
music. Press the record button to record
your voice. Press play to playback the
sound.
1. Press and hold the Tobi™ button.
2. The Bluetooth® icon will appear on the screen.
3. Open the settings menu on your external device.
4. Select Bluetooth® on your external device and make sure it is on.
5. Your external device will search for the karaoke machine.
6. Select the name “Tobi 2 Karaoke & Speaker” to connect your external device.
7. Choose a song and press play on the external device to sing along to your favorite song.
8. Pressing the next or previous buttons on the karaoke machine will skip or return to the previous song
on your external device.
9. To disconnect Bluetooth® connection, turn the karaoke machine off.
10. Press the Karaoke button to reduce the lyrics on your favorite song.
NOTE: Vocal reduction varies by songs depending on how the original song was recorded. For best results, it is recommended to
play studio recorded songs rather than mono songs.
Play your favorite songs by connecting your external device!
SING-ALONG CONTINUED
1. Rocket & Roll
Say“jump”into the microphone to make Tobi™
jump over the hurdles and catch the notes
before the time runs out.
NOTE: The mic will register any noise. Make sure the
room is quiet while you play.
5. Tobi™ Jump
2. Find Tobi™
GAMES CONTINUED
Make funny noises into the microphone
to make Tobi™ laugh and explode.
6. Laugh Attack
7. Rap n’Record
Notes will appear on the screen under the left
or right arrows. Press the applause (left) or
voice eects (right) buttons whenever the
notes touch the dotted line. Press both
buttons if two notes touch the line.
3. Note Buster
Dance while the light is green. When
the light turns red, freeze!
4. Freeze Dance
7. Dance All Day
C’mon, step to the left!
(Step to the left!)
Now step to the right!
(Step to the right!)
Dance all day!
(Dance all day!)
Dance all night!
(And dance all night!)
Feel the beat…
(Feel the beat!)
Of my song!
(Of my song!)
Move those feet!
(Move your feet!)
And sing along!
(Sing along!)
8. Pretend with Me
Jump! Jump! Jump!
(Like a kangaroo!)
I love to jump to the beat!
(Don’t you?)
C’mon and show me what you can do
When you Jump Jump Jump!
(Like a kangaroo!)
Buzz! Buzz! Buzz!
(Like a ying bee!)
I love to y!
(I feel so free!)
C’mon along and pretend with me
When we buzz, buzz, buzz!
(Like a ying bee!)

Appareil interactif à karaoké
CONTENU
UN ADULTE DOIT INSÉRER LES PILES
6+
AVANT DE COMMENCER
Les illustrations servent de référence seulement. Les styles peuvent diérer du contenu réel.
Merci d’enlever l’emballage, y compris les étiquettes, liens, ls cousus et boîtier temporaire des piles avant de
donner ce produit à un enfant.
Avant de commencer, un adulte doit insérer des piles alcalines neuves. Voici comment procéder :
1. À l'aide d'un tournevis cruciforme (non inclus), retirez la vis et le couvercle du compartiment à
piles situé sous l'appareil.
2. Insérez quatre (4) piles alcalines neuves de 1,5 V AA (LR6) (non incluses) en respectant la
polarité (+) et (-) des bornes, tel qu'indiqué dans le compartiment à piles.
3. Remettez le couvercle du compartiment en place et serrez la vis.
1
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
4 PILES AA
8
The Little Tikes Company conçoit des jouets amusants et de haute qualité. Nous garantissons à l’acheteur d’origine
que ce produit est exempt de défectuosité de matériaux ou de main-d’œuvre et ce, pendant un an* à partir de la
date d’achat (le reçu de caisse daté est requis comme preuve d’achat). Au seul gré de The Little Tikes Company, le
seul recours oert en vertu de cette garantie sera le remplacement de la pièce défectueuse du produit ou le
remplacement du produit. Cette garantie est valide uniquement si le produit a été assemblé et entretenu
conformément aux instructions. Cette garantie ne couvre pas l’abus, les accidents, les problèmes cosmétiques,
comme la décoloration ou les éraures, causés par l’usure normale, ni les autres causes ne découlant pas de
défectuosités de matériaux et de fabrication. *La période de garantie est de trois (3) mois pour les garderies ou les
acheteurs commerciaux. États-Unis et Canada : pour obtenir des informations sur le service sous garantie ou les
pièces de rechange, consultez notre site Web sur www.littletikes.com, composez le numéro 1-800-321-0183 ou
écrivez à : Service à la clientèle, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson, OH 44236 U.S.A. Certaines
pièces de rechange peuvent être achetées après l’expiration de la garantie. Contactez-nous pour obtenir plus de
détails. À l’extérieur des États-Unis et du Canada : contactez le lieu d’achat pour les services sous garantie. Cette
garantie donne des droits juridiques spéciques et l’utilisateur peut aussi jouir d’autres droits, lesquels varient
d’un pays/État à l’autre. Certains pays/États ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages
accessoires ou indirects, ainsi la restriction ou l’exclusion mentionnée ci-dessus peut ne pas s’appliquer.
GARANTIE LIMITÉE
SKU : 657566C
FR
Gardez ce manuel car il renferme des renseignements importants.
© 2021 MGA Entertainment, Inc. TOBIMC est une marque de commerce
de MGA aux É.-U. et dans d’autres pays. Les logos, noms, personnages,
ressemblances, images, slogans et modèles d’emballages
appartiennent à MGA.
Imprimé en Chine
0621-2-C
www.littletikes.com
Service à la clientèle Little Tikes
2180 Barlow Road
Hudson, Ohio 44236 U.S.A.
1-800-321-0183
MGA Entertainment, Inc.
9220 Winnetka Ave,
Chatsworth, CA 91311
U.S.A. 800-222-4685
La marque verbale BluetoothMD et les logos sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par
MGA Entertainment, Inc. est soumise à une licence. Les autres marques
de commerce et appellations commerciales appartiennent à leurs
titulaires respectifs.

BOUTONS DE COMMANDE
APPLAUDISSEMENTS
EFFETS
VOCAUX
MICROPHONE
L'appareil interactif à karaoké Tobi
MC
comprend de
nombreuses expressions diérentes du visage.
ÉCRAN
JEUX
CHANSONS
SUIVANT
PRÉCÉDENT
ENREGISTRER
AUGMENTER
LE VOLUME
BAISSER
LE VOLUME
KARAOKÉ
LIRE Bouton Tobi
MC
CARACTÉRISTIQUES
2
AVANT DE JOUER
Avant de jouer, glissez l'interrupteur de l'appareil à karaoké et du microphone sur la position «MARCHE».
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
APPLAUDISSEMENTS :
EFFETS VOCAUX
MICROPHONE
Appuyez sur le bouton pour activer les bruits
d'applaudissements.
L'appareil à karaoké comporte quatre eets vocaux. Trois
eets vocaux changeront le son de votre voix. Continuez
d'appuyer pour faire déler tous les eets vocaux.
1. Correction du ton
2. Ton aigu
3. Voix de robot
4. Voix régulière
1. Ouvrez le mode Menu de la montre intelligente et
sélectionnez l'icône de connectivité sans fil sous
PARAMÈTRES (en vous assurant qu'elle est sur la
position MARCHE [Bleu]).
2. Jouez, passez ou retournez à la chanson précédente en
utilisant les boutons de la montre.
Connectez-le à la montre
intelligente Robot Tobi
MC
2
(VENDUE SÉPARÉMENT)
Suivez les étapes ci-dessous pour connecter la montre
intelligente Robot Tobi
MC
2 à l'appareil à karaoké.
IMPORTANT : La montre ne peut pas être connectée à l'appareil à karaoké si
l'appareil à karaoké est connecté à Bluetooth
MD
.
CONFORMITÉ À LA FCC
REMARQUE : Cet appareil a été testé et est jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une
énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, peut causer un brouillage
préjudiciable aux radiocommunications. Toutefois, il n’y a aucune garantie que le brouillage ne surviendra pas dans
une installation particulière. Si cet appareil cause un brouillage préjudiciable à la réception de la radio ou de la
télévision ; ce qui peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur devra essayer de corriger
le brouillage par l’une ou l’autre des mesures suivantes :
• Réorienter ou resituer l’antenne de réception.
• Accroître la distance entre le matériel et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché.
• Consulter le détaillant ou un technicien de radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter tout
brouillage reçu, incluant les brouillages qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
Attention : les modications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner
cet appareil.
Le présent appareil renferme un (des) transmetteur(s)/récepteur(s) exempt(s) de licence qui est (sont) conforme(s) aux
CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. Le fonctionnement est autorisé aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) Cet appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
« Protégeons l’environnement ! »
Le symbole de poubelle indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques.
Utilisez les lieux de collecte ou les établissements de recyclage désignés pour mettre cet article au rebut.
Ne traitez pas les piles usagées comme un déchet domestique. Apportez-les à un établissement de
recyclage désigné.
7
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DES PILES
• Utilisez uniquement des piles alcalines «AA» (LR6) (4 piles requises).
• La charge de piles rechargeables ne doit être eectuée que sous la surveillance d’un adulte.
• Retirez les piles rechargeables du produit avant de les recharger.
• Ne combinez pas des piles usagées avec des piles neuves.
• Ne combinez pas des piles alcalines, régulières (sèches) et des piles rechargeables.
• Insérez les piles correctement et suivez les directives du fabricant du jouet et des piles.
• Retirez toujours les piles déchargées ou usées du produit.
• Jetez les piles usagées correctement : ne les brûlez pas ou ne les enterrez pas.
• N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables.
• Évitez de court-circuiter les bornes des piles.
• Retirez les piles avant de ranger le jouet pendant une longue période.
INFORMATIONS IMPORTANTES
• Après environ une minute d'inactivité, l'appareil passera en mode veille. Réveillez-le en appuyant sur n'importe
quel des boutons de l'appareil ou du microphone.
• Assurez-vous de glisser l'interrupteur sous votre appareil sur la position ARRÊT après utilisation pour conserver
la puissance des piles.
• Nettoyez l'appareil avec un linge humide et séchez-le bien.
• Évitez le contact de l'humidité avec le compartiment à piles.
• Rangez l'appareil à l'intérieur après le jeu.
• N'échappez pas ou ne lancez pas votre appareil, car cela pourrait l'endommger irrémédiablement.
• Plage de bandes de fréquences de 2402-2480 MHz
• Puissance maximale de radiofréquence de
-1.16
dbm.

CHANTONS ENSEMBLE
Dansez au son de huit chansons préchargées !
1. Appuyez sur le bouton des chansons ( ) de l'appareil à karaoké.
2. Appuyez sur le bouton suivant ou précédent pour faire déler les chansons.
3. Appuyez sur le bouton Tobi
MC
pour démarrer la chanson. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour
retourner au menu.
4. Pour chanter sans la partition vocale, appuyez sur le bouton de karaoké ( ).
5. Les chansons sont en anglais uniquement.
STOCKAGE
1. Pour conserver la puissance des piles, éteignez toujours le microphone et l'appareil à karaoké après le jeu.
2. Glissez le microphone dans la fente à l'arrière de l'appareil à karaoké.
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
Enregistrement
Enregistrez et sauvegardez jusqu'à neuf sons !
1. Appuyez sur le bouton d'enregistrement ( ) .
2. Lorsque vous êtes au menu d'enregistrement, appuyez sur les boutons suivant ou précédent pour
parcourir les bancs de mémoire.
3. Appuyez sur le bouton d'enregistrement pour commencer à enregistrer. Le temps indiqué dans le coin
inférieur gauche comptera votre temps d'enregistrement.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton d'enregistrement pour arrêter l'enregistrement. Le temps indiqué
dans le coin inférieur droit achera la durée de l'enregistrement.
5. Appuyez sur le bouton de lecture ( ) pour lire votre chier audio.
6. Pour revenir au menu, appuyez sur le bouton Tobi
MC
.
REMARQUE : Pour écraser un fichier audio enregistré, choisissez un banc de mémoire et appuyez sur le bouton d'enregistrement.
TEMPS
D'ENREGISTREMENT
DURÉE
D'ENREGISTREMENT
BANC DE MÉMOIRE
36
[Répétez le couplet]
Repeat after me...
One, two, three, let's go!
Shake your hips
(Shake your hips)
Stomp your feet
(Stomp your feet)
Shake your hands
(Shake your hands)
Feel the beat
(Feel the beat)
Everybody sing along with me
(Everybody sing along with me)
Everybody come and dance with me
(Everybody come and dance with me)
Everybody get on your feet... and shake your hips!
1. Shake Your Hips, Feel the Beat
Robo dance! (Robo dance!)
Robo dance! (Robo dance!)
Robo dance! (Robo dance!)
Robo-robo-robo-robo,
(Robo-robo-robo-robo)
Dance like a robot, you’ve got motors in your feet
My body runs on batteries that feel the robo beat
My brain is a computer…
I come from the future!
Robo dance! (Robo dance!)
Robo dance! (Robo dance!)
Robo dance! (Robo dance!)
Robo-robo-robo-robo, (Robo-robo-robo-robo)
Robo dance!
2. Robo Dance
Dancing makes me happy
Dancing makes me free
I can dance any way I want to
Do you wanna dance with me?
Dance with me!
(Dance with me!)
Dance with me!
(Dance with me!)
Dancing in the bedroom
Dancing on the street
I can dance any way I want to
Do you wanna dance with, do you
wanna dance with
Do you wanna dance with me!
3. Dancing Makes Me Happy 4. Shake Your Hair
Turn in a circle
(Turn! Turn!)
Now jump in the air!
(Jump in the air!)
Touch your toes!
(Touch! Touch!)
Then shake your hair!
(Shake your hair!)
5. Tobi™Groove
It’s time to do the Tobi Groove!
(Time to do the Tobi Groove!)
Time to shake! Time to move!
(Time to shake! Time to move!)
Throw your hands up in the air!
(Up! Up! Up! In the air!)
Shake‘em like you just don’t care!
(Shake‘em, shake ‘em
everywhere!)
6. One Good Song
Last night, I had a dream
Everybody was on the same team
Everyone came together and sang this song
Everyone learned how to get along
All it takes is one good song
(All it takes is one good song)
For everyone to dance and sing and get along
All it takes is one good song.
(All it takes is one good song)
When you and me sing together we’re both
twice as strong

JEUX
1. Appuyez sur le bouton des jeux ( ) de l'appareil à karaoké.
2. Appuyez sur le bouton suivant ou précédent pour faire déler les jeux.
3. Appuyez sur le bouton Tobi
MC
pour démarrer le jeu. En appuyant à nouveau sur ce bouton, vous
retournerez au menu.
Votre appareil à karaoké comprend sept jeux amusants parmi lesquels choisir !
CHANTONS ENSEMBLE, SUITE
5
1. Appuyez sur le bouton Tobi
MC
et maintenez-le enfoncé.
2. L'icône Bluetooth
MD
s'achera à l'écran.
3. Ouvrez le menu des paramètres de votre appareil externe.
4. Sélectionnez Bluetooth
MD
sur votre appareil externe et assurez-vous qu'il est activé.
5. Votre appareil externe cherchera l'appareil à karaoké.
6. Sélectionnez le nom «Tobi 2 Karaoke & Speaker» pour connecter votre appareil externe.
7. Choisissez une chanson et appuyez sur le bouton de lecture de l'appareil externe pour accompagner
votre chanson préférée.
8. Appuyez sur les boutons suivant ou précédent de l'appareil à karaoké pour passer une chanson ou
revenir à la chanson précédente sur votre appareil externe.
9. Pour déconnecter la connexion Bluetooth
MD
, éteignez l'appareil à karaoké.
10. Appuyez sur le bouton Karaoké pour réduire les
paroles de votre chanson préférée.
REMARQUE : La réduction des paroles varie selon les chansons,
en fonction de la façon dont la chanson originale a été
enregistrée. Pour obtenir de meilleurs résultats, il est
recommandé de jouer des chansons enregistrées en studio
plutôt que des chansons monophoniques.
Ecoutez vos chansons préférées en connectant votre appareil externe !
Dites «Jump» dans le microphone pour faire
sauter TobiMC par-dessus les haies et attrapez les
notes avant que le temps ne soit écoulé.
REMARQUE : Le microphone enregistrera tous les bruits.
Assurez-vous d'être dans une pièce silencieuse lors du jeu.
5. TobiMC saute
JEUX, SUITE
Faites des bruits amusants dans le micro
pour faire rire et exploser TobiMC.
6. Fou rire
Composez votre propre musique ! Chantez
dans le microphone et ajoutez vos propres
paroles à la musique. Appuyez sur le
bouton d'enregistrement pour enregistrer
votre voix. Appuyez sur le bouton de
lecture pour écouter les sons.
7. Composez et enregistrez
4
TobiMC se déplacera de gauche à droite à
l'écran. Parlez clairement dans le
microphone et dites «jump» pour faire
sauter TobiMC. Attrapez autant de notes
que possible avant que le temps ne soit
écoulé.
REMARQUE : Le microphone enregistrera tous les
bruits. Assurez-vous d'être dans une pièce
silencieuse lors du jeu.
1. Sauts rock 'n roll L'appareil achera trois images à la fois. Si TobiMC
est apparu sur l'une des images, criez «Tobi» à la
n de la séquence. Il y aura trois tours. Une coche
s'achera pour chaque bonne réponse. Un X
s'achera pour les mauvaises réponses.
REMARQUES :
• Le microphone enregistrera tous les bruits. Assurez-vous
d'être dans une pièce silencieuse lors du jeu.
• Il est important de crier «Tobi» après qu'il aura fait déler
les images.
2. Trouvez TobiMC
Les notes apparaîtront à l'écran sous les
èches gauche ou droite. Appuyez sur les
boutons d'applaudissements (gauche) ou
d'eets vocaux (droit) lorsque les notes
touchent la ligne pointillée. Appuyez sur les
deux boutons si deux notes touchent la ligne.
3. Destructeur de notes
Dansez lorsque la lumière est verte.
Lorsqu'elle devient rouge, gez !
4. Danse gée
7. Dance All Day
C’mon, step to the left!
(Step to the left!)
Now step to the right!
(Step to the right!)
Dance all day!
(Dance all day!)
Dance all night!
(And dance all night!)
Feel the beat…
(Feel the beat!)
Of my song!
(Of my song!)
Move those feet!
(Move your feet!)
And sing along!
(Sing along!)
8. Pretend with Me
Jump! Jump! Jump!
(Like a kangaroo!)
I love to jump to the beat!
(Don’t you?)
C’mon and show me what you can do
When you Jump Jump Jump!
(Like a kangaroo!)
Buzz! Buzz! Buzz!
(Like a ying bee!)
I love to y!
(I feel so free!)
C’mon along and pretend with me
When we buzz, buzz, buzz!
(Like a ying bee!)
Other manuals for TOBI 2
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: