Little Wonder SINGLE EDGED 1910 User manual

LITTLE WONDER®
OWNER’S MANUAL and SAFETY INSTRUCTIONS
for
Single Edged (Models 1910, 2410, 3010, 1912, 2412, 3012)
and
Double Edged (Models 1920, 2420, 3020, 1922, 2422, 3022)
Electric Hedge Trimmers
EN WARNING DANGER
BLADES ARE EXTREMELY SHARP.
TO AVOID INJURY WHEN UNPACKING
THE HEDGE TRIMMER,
DO NOT GRASP THE BLADES.
!
!
MANUAL DEL PROPIETARIO e INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
para las unidades con una sola cuchilla (modelos 1910, 2410, 3010, 1912, 2412, 3012)
ylas unidades con dos cuchillas (modelos 1920, 2420, 3020, 1922, 2422, 3022)
Podadora de arbustos eléctrica
ES ADVERTENCIA PELIGRO
LAS CUCHILLAS ESTÁN
EXTREMADAMENTE FILOSAS. PARA
EVITARSE UNA LESIÓN AL DESEMPACAR
LA PODADORA DE ARBUSTOS, NO LA
SOSTENGA POR LAS CUCHILLAS.
!
!
MANUEL DE L’UTILISATEUR et INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
àtranchant unique (modèles 1910, 2410, 3010, 1912, 2412 et 3012)
et à double tranchant (modèles 1920, 2420, 3020, 1922, 2422 et 3022)
Taille haies électriques
FR AVERTISSEMENT DANGER
LES LAMES SONT EXTRÊMEMENT
COUPANTES. POUR ÉVITER DE SE BLESSER
PENDANT LE DÉBALLAGE DE L’APPAREIL,
NE PAS LE SAISIR PAR LA LAME.
!
!

TABLE OF CO TE TS
Page
I. IMPORTA T IFORMATIO
A. Introduction .......................................................................................................2
II. GEERAL SAFETY RULES ............................................................................................3
A. Safety Decals......................................................................................................4
B. Safety Symbols Identification ...........................................................................4
C. Special Safety Rules ..........................................................................................5
D. Warnings — Dont’s............................................................................................5
E. Warnings — Do’s................................................................................................5
III. U PACKI G A D ASSEMBLY ISTRUCTIO S ..................................................................6
IV. OPERATIO
A. Instructions for Proper Operation ................................................................6-7
V. MAI TE A CE
A. Lubrication.........................................................................................................7
B. Service Maintenance Guide ..............................................................................7
VI. SERVICE
A. Trouble Shooting ...............................................................................................8
B. Blade Adjustment...............................................................................................8
VII. PARTS EXPLOSIO S.............................................................................................9-13
VII. SPECIFICATIO S......................................................................................BACK COVER
LIMITED SERVICE & WARRA TY POLICY ..........................................................Back Cover
I. IMPORTA T I FORMATIO
A. I TRODUCTIO
On behalf of everyone at Little Wonder, we
would like to thank you for your purchase of a
Little Wonder Electric Powered Hedge
Trimmer. This professional trimming machine
was designed to the highest standards to ensure
you many hours of uninterrupted service.
This manual provides the information
necessary for safe and efficient operation and
service. For your safety it is critically
important that you read and understand this
entire manual before operating your hedge
trimmer.
2

3
Warning: When using electric tools, asic safety
precautions, including the following, should always e
followed to reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury.
Read all these instructions before operating this
product and save these instructions.
For safe operations:
1) Keep work area clean.
Cluttered areas and benches invite injuries.
2) Consider work area environment.
Do not expose power tools to rain. Do not use
power tools in damp or wet locations. Keep work
area well lit. Do not use power tools where there
is risk of fire or explosion.
3) Guard against electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces e.g. pipes radiators ranges refrigerators.
4) Keep children away.
Do not let visitors touch the tool or extension
cord. All visitors should be kept away from area.
5) Store idle tools.
When not in use tools should be stored in a dry
high or locked up place out of reach of children.
6) Do not force the tool.
It will do the job better and safer at the rate for
which it was intended.
7) Use the right tool.
Do not force small tools or attachments to do the
job of a heavy duty tool. Do not use tools for
purposes not intended; for example do not use
circular saws to cut tree limbs or logs.
8) Dress properly.
Do not wear loose clothing or jewelry the can be
caught in moving parts. Rubber gloves and non-
skid footwear are recommended when working
outdoors. Wear protective hair covering to contain
long hair.
9) Use safety glasses.
Use face or dust mask if the cutting operation is
dusty.
10) Do not abuse the cord.
Never carry the tool by the cord or yank it to
disconnect if from the socket. Keep the cord away
from heat oil and sharp edges.
11) Secure work.
Use a vice to clamp the frame bar while adjusting
blades. It is safer than using your hand and it frees
both hands to operate the tools.
12) Do not overreach.
Keep proper footing and balance at all times.
13) Maintain tool with care.
Keep cutting tools sharp and clean for better and
safer performance. Follow instructions for
lubrication and changing accessories. Inspect tool
cord periodically and if damaged have it repaired
by an authorized service facility. Inspect extension
cords periodically and replace if damaged. Keep
handles dry clean and free from oil and grease.
14) Disconnect tools.
When not in use before servicing and when
changing accessories such as blades bits and
cutters.
15) Remove adjusting keys and wrenches.
Form the habit of checking to see that keys and
adjusting wrenches are removed from the tool
before turning it on.
16) Avoid unintentional starting.
Do not carry a plugged in tool with a finger on the
switch. Ensure switch is off when plugging in.
17) Use outdoor extension leads.
When tool is used outdoors use only extension
cords intended for outdoor use.
18) Stay alert.
Watch what you are doing . Use common sense.
Do not operate tool when you are tired.
19) Check damaged parts.
Before further use of the tool a guard or other part
that is damaged should be carefully checked to
determine that it will operated properly and
perform its intended function. Check for
alignment of moving parts free running of moving
parts breakage of parts mounting and any other
conditions that may affect its operation. A guard
or other part that is damaged should be properly
repaired or replaced by an authorized service
center unless otherwise indicated in this
instruction manual. Have defective switches
replaced by an authorized service facility. Do not
use the tool if the switch does not turn it on and
off.
20) Warning.
The use of any accessory or attachment other
than those recommended in this instruction
manual may present a risk of personal injury.
21) Have your tool repaired by a qualified person.
This electric tool conforms to relevant safety
requirements. Repairs should only be carried out
by qualified persons using original spare parts
otherwise this may result in considerable danger
to the user.
II. GE ERAL SAFETY RULES

WARNING DANGER
IF TRIMMER IS USED IMPROPERLY OR SAFETY PRECAUTIONS ARE NOT FOLLOWED,
THE USER RISKS SERIOUS INJURY TO THEMSELVES AND OTHERS.
READ AND UNDERSTAND THE RULES FOR SAFE OPERATION AND ALL
INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
A. SAFETY DECALS A D MOLDED SYMBOLS
Important parts of the safety system incorporated in
both Single Edge and Double Edge trimmers are the
warning and informational decals and molded-in
symbols found on various parts of the trimmer. These
decals must be replaced in time due to abrasion etc.
It is your responsibility to replace the decals or molded
housing when they become hard to read. The locations
of these safety features are shown below. See page 13
for their part numbers when ordering replacements.
4
B. SAFETY SYMBOLS IDE TIFICATIO
Single Edge Trimmer Double Edge Trimmer
Guar
Serial Number ecal Si e Han le
Rear Han le
On/Off Switches
Loop Han le
Guar
On/Off Switch On/Off
Switch
Safety Symbols
(Mol e into Part No. 310400 Main Housing Set}
Rear Han le
WHAT THE SYMBOLS MEAN:
1. Read the instructions.
2. Do not expose to rain.
3. Remove plug from main (electric
power source) immediately if cable is
damaged or cut.
4. Double insulated.
123 4
WARNING DANGER
TO REDUCE THE POTENTIAL FOR
ACCIDENTS, COMPLY WITH THE
SAFETY INSTRUCTIONS IN THIS
MANUAL. FAILURE TO COMPLY MAY
RESULT IN SERIOUS PERSONAL
INJURY AND OR EQUIPMENT AND
PROPERTY DAMAGE.
WARNING DANGER
THIS SYMBOL POINTS OUT
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
WHEN YOU SEE THIS SYMBOL,
HEED IT’S WARNING!!
STAY ALERT!!
!!
!
!!
!
!
!!

C. SPECIAL SAFETY RULES
1. Read and understand the owner’s manual. Pay
particular attention to all sections regarding safety.
2. Always keep a firm grip on both handles while the
blades are moving and/or the motor is running. On
Single Edged units the right hand grasps the front
side handle and the left hand grasps the rear handle.
On Double Edged units one hand grasps the front
‘loop’ handle while the other hand grasps the rear
handle.
BE AWARE!!
The blades coast after triggers are
released or motor is switched off. Make sure blades
have come to a complete stop before letting go of a
handle.
3. Maintain a firm footing and good balance; do not
overreach while trimming. Before you start to trim
check the work area for obstacles that might cause
you to lose your footing balance or control of the
machine.
4. Keep area clear of children pets and bystanders.
D. WAR I GS — DO ʼTS
Don’t use trimmer with one hand keep both hands on
handles with fingers and thumbs encircling the handles
while blades are moving and motor is running.
Don’t overreach or stand on unstable support. Do not
stand on the top of a ladder while trimming. Use proper
equipment for reaching higher heights. Keep a good
footing at all times.
Don’t ever grasp cutting blades for any reason.
Don’t attempt to clear cut material while blades are
moving and the motor is running. Never try to remove
jammed material before switching the motor off and
making sure the blades have stopped completely.
Don’t over-ride safety features.
Don’t allow children or incapable people to operate this
trimmer.
Don’t operate this hedge trimmer while under the
influence of alcohol or drugs.
Don’t attempt to repair this hedge trimmer. Have
repairs made by a qualified dealer or repairman. See
that only original Little Wonder parts are used.
5
E. WAR I GS — DOʼS
Always read and follow all instructions.
Always stay alert. Watch what you are doing and use
common sense. Do not operate unit when fatigued.
Always dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry they might get caught in moving parts. Use
sturdy proper fitting non-slip gloves. Gloves reduce the
transmission of vibration to your hands. Prolonged
exposure to vibration can cause numbness and other
ailments. Wear non-skid foot wear to ensure secure and
proper footing.
Always wear ear and eye protection. Eye protection
must meet ANSI Z 87.1. To avoid hearing damage we
recommend hearing protection be worn whenever using
the equipment.
Always keep both hands on both handles when
trimmer is running. Severe injuries can result if you
try to use the hedge trimmer with only one hand or
with an insecure grip.
Always keep children pets and incapable persons
away.
Always use trimmer properly. Cut only types and size
of growth described in the Trimming section of this
manual. Overloading or abusing your hedge trimmer
can cause premature failure and can result in injury.
Use common sense.
Always keep a safe distance between two or more
operators when working together simultaneously.
Always inspect your unit before each use and ensure
that all handles guards safety devices and fasteners are
secure operating and in place.
Always maintain and examine your trimmer with care.
Follow maintenance instructions given in manual.
Always store trimmer in a sheltered area (a dry place)
not accessible to children. The hedge trimmer should
not be stored in a house.
!
!
!

A. I STRUCTIO S FOR PROPER OPERATIO
WARNING DANGER
BLADES COAST AFTER RELEASING THE
SWITCHES
KEEP A FIRM GRIP WITH ONE HAND
ON EACH HANDLE WHILE BLADES ARE
MOVING AND/OR MOTOR IS
RUNNING.
DO NOT STAND ON THE TOP OF A
LADDER WHILE TRIMMING.
MAKE SURE YOUR LADDER OR OTHER
SUPPORT IS STABLE AND ON FIRM
GROUND.
KEEP A SURE FOOTING.
DO NOT OVERREACH.
IF YOUR TRIMMER BECOMES JAMMED,
TURN OFF THE HEDGE TRIMMER.
MAKE SURE BLADES HAVE STOPPED
COMPLETELY, THEN REMOVE
THE OBSTRUCTION.
III. U PACKI G A D ASSEMBLY I STRUCTIO S
WARNING DANGER
BLADES ARE EXTREMELY SHARP. TO
AVOID INJURY WHEN UNPACKING THE
HEDGE TRIMMER, DO NOT GRASP THE
BLADES.
Your Little Wonder hedge trimmer has been
assembled for you at the factory. Before operating be
sure all fasteners are secure and all guards and safety
devices are in place and operating properly.
WARNING DANGER
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
CONTACT YOUR LOCAL DEALER
IV. OPERATIO
WARNING DANGER
THE OPERATOR OF THIS HEDGE TRIMMER IS RESPONSIBLE FOR
ACCIDENTS OR HAZARDS OCCURRING TO HIMSELF, OTHER
PEOPLE OR THEIR PROPERTY.
6
Misuse of this Hedge Trimmer will void the warranty.
ie: cutting hedges or shru s over 1/2" in diameter or
foreign o jects such as wires, rocks, or fences. Before
trimming check work area for foreign o jects such as
wires, cords, glass, fences, or rocks. Be sure to remove
any foreign o jects from the work area. Failure to
properly maintain this hedge trimmer will void the
warranty.
!!
!
!
!
!
!
!
Securing the
extension cord.
Bend the extension
cord about 6" from
the plug end. Push
that bend through
the oblong opening
in the back of the
handle. Then loop
the bend under the
cord retaining clips
as shown. This will
prevent the extension
cord from detaching
from the hedge
trimmer plug.

V. MAI TE A CE
1. Read care and safety instructions carefully before
attempting to use this trimmer. Only after you are
familiar with your hedge trimmer and all of its controls
and the functions should you start the trimmer.
2. Before plugging into an electric circuit be sure that the
voltage supply is as specified on hedge trimmer.
Models 1910, 1920, 2410, 2420, 3010, 3020 are rated at
464 watts at 115 volts.
Models 1912, 1922, 2412, 2422, 3012, 3022 are rated at
390 watts at 230 volts.
3. Be sure the switches are in the “off” (not depressed)
position before connecting unit to the applicable
current. (120V AC or 220V/240V AC.) Do not carry a
plugged -in trimmer with a finger on the switch.
4. The electricity for this hedge trimmer should be
supplied through a Residual Current Device (RCD) with
a tripping current of not more than 30 mA. These
protective devices are also known as Residual Current
Circuit Breakers (RCCBs) or Earth Leakage Circuit
Breakers (ELCBs).
5. Keep extension cord behind trimmer. Never drape
extension cord over hedge being trimmed. On 120V
units use 16 gauge wire extension cord up to 100 feet.
Over 100 feet use 14 or heavier gauge wire or extension
cord. Cords are available from your local Little Wonder
dealer. The use of light gauge lamp cords or sizes lighter
than those specified above will result in loss of power
possible motor failure overheating of cord and the
possibility of fire.
6. Warning! These trimmers have been designed so they
can only be operated when using both hands. Do not
attempt to override this important safety feature in any
way.
7. Hold trimmer firmly. For Single Edge Model keep right
hand on side handle and left hand on rear handle. For
Double Edge Model you can place either hand on either
handle. Squeeze both switches.
Tilt trimmer so cutting tooth is angled slightly toward
the hedge or shrub and proceed to cut. Use
overlapping sweeping motions away from your body to
achieve a safe and even cut. The unit is designed
to cut any type of hedge or shrub; however
thickness of cut should not exceed 1/2 inch
in diameter.
1/2"
Remove the plug from the socket efore carrying out any adjustment, servicing, or maintainence.
B. SERVICE MAI TE A CE GUIDE
Area
Gear Housing
Blades
Fasteners
Labels
Handles
Guards / Safety Devices
Maintenance
Check Grease
Inspect / Clean / Lubricate
Inspect / Tighten / Replace
Inspect / Replace
Inspect / Replace
Inspect / Replace
Frequency
Monthly
After Each Use
Before Each Use
Before Each Use
Before Each Use
Before Each Use
IMPORTANT- Time intervals shown are maximum. Actual use and your experience will determine the
frequency of required maintenance. 7
1. A few drops of light (#10) oil should be placed on
the back edge of each blade at each adjusting
screw after approximately every four hours of
normal operation.
2. To obtain trouble free trimming it is necessary to
keep the blades lubricated and clean. The gum
that collects and builds up on the blades can be
removed with 50-50 mixture of kerosene and #10
oil. Since a petroleum product can shorten the life
of some plastics it is necessary to remove excess
oil-kerosene mixture from the plastic parts. Blades
must be clean before they can be adjusted.
Caution! Kerosene and oil are flamma le.
3. A few drops of light (#10) or 3-in-1 oil should be
put in the hole indicated on the bottom cover
plate. This is necessary only at the beginning of a
day’s operation.
4. Gear housing and motor bearings have been
permanently lubricated with a special grease
which should last for the life of the trimmer. When
blades are replaced or any other time that the
bottom cover plate is removed the grease must be
checked for proper amount (approximately 3/4 full
in the area of the gears) and a new gasket and new
screws must be used to insure proper seating of
cover plate. Use only Lubrico M3-3K9K grease
(P/N 16-78A) in the gear housing. Lubrico M24M
(P/N 16-78B) is to be used on the motor bearings.
Lubrico is available through your local Little
Wonder Dealer.
5. Before each use inspect to be sure handles safety
devices and fasteners are secure and in place and
cord is not frayed. If the supply cord is damaged it
must be replaced by the manufacturer its service
agent or similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
A. LUBRICATIO A D MAI TE A CE

WARNING DANGER
KEEP HANDS AWAY FROM THE BLADES WHILE SERVICING THE HEDGE TRIMMER.
BE SURE TRIMMER IS SECURED, UNPLUGGED, AND BLADES ARE GUARDED
WHILE MAKING ADJUSTMENTS
The care and adjustment of the blades is very important
to the efficient operation of the trimmer and especially
to the long life of the motor.
Make sure the trimmer is NOT plugged in.
1. Turn trimmer upside down. Place trimmer in vice
clamping on the sides of frame bar. Be careful!
Blades are sharp!
2. Using a 7/16” wrench loosen all blade locknuts
and unscrew the large head screws by two turns.
3. Starting with the screw nearest the gear housing
tighten the screw until the blade guard of the
Single Edged trimmer or the protective comb of the
Double Edged trimmer can just be moved with
finger pressure. (A .0015" (1 1/2 thou.) feeler gauge
just slips under the blade guard or comb when
properly adjusted.) Tighten the locknuts while
holding the screw stationary in its correct adjusted
position. Re-check to make sure the blade guard or
comb can still be moved.
4. Repeat Step 3 on each screw in turn until all are
correctly adjusted.
OTE: CORRECT BLADE ADJUSTME T CA O LY
BE ACHIEVED O CLEA , OILED BLADES.
B. BLADE ADJUSTME T
8
A. TROUBLE SHOOTI G
Pro lem
1. Blades don’t cut cleanly.
2. Blades don’t move when
turned on.
3. Excessive electrical arcing
from vents in top of
trimmer.
Remedy
Have blades sharpened and
adjusted.
Re-adjust blades following
service instructions.
Replace brushes - follow
service instructions.
Cause
Blades are dull or not adjusted
properly.
Blades are adjusted too tight.
Worn brushes.
VI. SERVICE
!!
DOUBLE EDGED
SI GLE EDGED

Single Edge Assem ly
9
KEY # PART # DESCRIPTIO QTY.
1 310100 1
2 16-54B 7
2 16-54B 6
2 16-54B 5
3 310106 1
4 NA 1
5 310310 1
5 310305 1
5 310300 1
6 30-2 1
6 24-2 1
6 19-2 1
7 30-1 1
7 24-1 1
7 19-1 1
8 310215 1
9 16-93 5
9 16-93 4
9 16-93 3
10 16-54A 4
10 16-54A 3
10 16-54A 2
11 3036-B 3
12 310505 1
Gear Housing Assembly (including pressed in pins)
Nut Lock 1/4-28 whiz Flange (for models 3010 3012) 30” SE
Nut Lock 1/4-28 whiz Flange (for models 2410 2412) 24” SE
Nut Lock 1/4-28 whiz Flange (for models 1910 1912) 19” SE
Frame Bar Support
Side Handle Assembly (See individual part numbers)
Frame Bar assembly (for models 3010 3012) 30” SE
Frame Bar assembly (for models 2410 2412) 24” SE
Frame Bar assembly (for models 1910 1912) 19” SE
Inside Blade (for models 3010 3012) 30” SE
Inside Blade (for models 2410 2412) 24” SE
Inside Blade (for models 1910 1912) 19” SE
Outside Blade (for models 3010 3012) 30” SE
Outside Blade (for models 2410 2412) 24” SE
Outside Blade (for models 1910 1912) 19” SE
Conduit
Blade Guard (for models 3010 3012) 30” SE
Blade Guard (for models 2410 2412) 24” SE
Blade Guard (for models 1910 1912) 19” SE
Large Head Phillips Screw (for models 3010 3012) 30” SE
Large Head Phillips Screw (for models 2410 2412) 24” SE
Large Head Phillips Screw (for models 1910 1912) 19” SE
1/4-28 Flange Locknut
Screw 1/4-28 x 1” Large Head

Dou le Edge Assem ly
10
KEY # PART # DESCRIPTIO QTY.
1 310100 1
2 16-54B 7
2 16-54B 6
2 16-54B 5
3 300300 1
4 NA 1
5 310325 1
5 310320 1
5 310315 1
6 30-2D 1
6 24-2D 1
6 19-2D 1
7 30-1D 1
7 24-1D 1
7 19-1D 1
8 30-42 1
8 24-42 1
8 19-42 1
9 16-54A 4
9 16-54A 3
9 16-54A 2
10 310500 2
11 310505 1
Gear Housing Assembly (including pressed in pins)
Nut Lock 1/4-28 whiz Flange (for models 3020 3022) 30” DE
Nut Lock 1/4-28 whiz Flange (for models 2420 2422) 24” DE
Nut Lock 1/4-28 whiz Flange (for models 1920 1922) 19” DE
Frame Bar Support
Loop Handle Assembly (See individual part numbers)
Frame Bar assembly (for models 3020 3022) 30” DE
Frame Bar assembly (for models 2420 2422) 24” DE
Frame Bar assembly (for models 1920 1922) 19” DE
Inside Blade (for models 3020 3022) 30” DE
Inside Blade (for models 2420 2422) 24” DE
Inside Blade (for models 1920 1922) 19” DE
Outside Blade (for models 3020 3022) 30” DE
Outside Blade (for models 2420 2422) 24” DE
Outside Blade (for models 1920 1922) 19” DE
30” Comb (for models 3020 3022) 30” DE
24” Comb (for models 2420 2422) 24” DE
19” Comb (for models 1920 1922) 19” DE
Large Head Phillips Screw (for models 3020 3022) 30” DE
Large Head Phillips Screw (for models 2420 2422) 24” DE
Large Head Phillips Screw (for models 1920 1922) 19” DE
Screw Plas-Tite #8 x 3/4”
Screw 1/4-28 x 1” Large Head

Gear/Motor Assem ly
11
KEY O. PART O. DESCRIPTIO QTY.
1 310100 1
2 16-57A 1
3 310407 4
4 D16-71 1
5 310111 1
6 310112 1
7 16-64 1
8 16-65 1
9 16-67 1
10 16-81-1 8
11 310503 2
12 3042 4
13 D16-56F 1
14 310903 1
14 310900 1
15 310108 1
17 16-69D 1
18 310901 1
18 310902 1
19 16-69E 1
20 3025 2
21 310105 2
22 3026 2
Gear housing assembly
Gear housing cover plate
Grommet rubber
Gasket cover plate
Gear eccentric - (See Note)
Gear cluster - (See Note)
Connecting rod
Spacer connecting rod
Felt
Screw 6-32 x 5/16
Motor bolt 8-32 x 2 1/2
Machine screw
Wear plate
Stator 120V (for models 3020 3010 2420 2410 1920 1910)
Stator 230V (for models 3022 3012 2422 2412 1922 1912)
Motor housing base and cap set with brush holder
Bearing lower
Armature 120V (for models 3020 3010 2420 2410 1920 1910)
Armature 230V (for models 3022 3012 2422 2412 1922 1912)
Bearing upper
Brush holder [not shown]
Brush
Brush retaining plate
ote: New high spee gears. Part number 310111 must be use with part number 310112, an
likewise part number 310112 can only be use with part number 310111.

Dou le Edge Front Loop Handle Assem ly
Single Edge Front Handle Assem ly
12
KEY # PART # DESCRIPTIO QTY.
1 3033 1
2 310405 1
3 310219 1
4 310203 1
5 310207 1
6 310504 3
7 310500 2
8 310218 1
Switch Normally Open
Switch Normally Closed
Loop Handle Trigger Set
Loop Handle Set
Shield
Screw Plasti-Tite #8 x 1”
Screw Plasti-Tite #8 x 3/4”
Loop Handle Trigger Strap
KEY # PART # DESCRIPTIO QTY.
1 310206 1
2 310210 1
3 3033 1
4 310405 1
5 310502 1
6 310501 1
7 310500 3
8 310200 1
Side Handle Shield
Trigger Side Handle
Switch Normally Open
Switch Normally Closed
Nut Nylock 1/4-28
Socket Flat Head 1/4-28 x 3/4 ss
Screw Plasti-Tite #8 x 3/4”
Side Handle Set

Main Housing Assem ly
13
KEY O. PART O. DESCRIPTIO QTY.
1 310400 1
2 310403 1
3 310404 1
5 310438 1
5 310436 1
5 310439 1
5 310437 1
6 310209 1
7 3033 1
8 310405 1
9 310500 6
10 310504 3
11 310410 1
11 310412 1
11 310433 1
12 310600 1
13 310217 1
Main housing set
Housing brush cap cover plate
Housing loop handle cover plate *
PC Board assembly (for models 3012 2412 1912)
PC Board assembly (for models 3010 2410 1910)
PC Board assembly (for models 3022 2422 1922)
PC Board assembly (for models 3020 2420 1920)
Trigger rear housing
Switch normally open
Switch normally closed
Screw Plasti-tite No. 8 x 3/4”
Screw Plasti-tite No. 8 x 1”
120V Cord assembly
230V Cord assembly
Cord assembly - Canada
Warning label
Grommet Conduit **
* Not needed for double-edge models.
** Not needed for single-edge models

LIMITED SERVICE & WARRA TY POLICY
FOR ELECTRIC HEDGE TRIMMERS
All Little Wonder Electric Hedge Trimmers are guaranteed against defects in material and
workmanship for a period of 2 YEARS from date of purchase when used for RESIDENTIAL SERVICE or
1 Year when used for COMMERCIAL SERVICE. Any Little Wonder Electric Hedge Trimmer or part
found to be defective within the warranty period is to be returned to any registered Little Wonder Dealer.
Transportation charges for parts and units submitted for replacement under this warranty must be
borne by the purchaser.
THIS WARRANTY shall not be effective if the product has been subject to misuse negligence or
accident used in cutting hedges or shrubs greater than 1/2" in diameter used to cut foreign objects
such as wire rocks or fences or if the product has been repaired or altered outside of our Southampton
factory or any registered Little Wonder dealer in any respect which affects its condition or operation.
LITTLE WONDER shall not e lia le for any special indirect or consequential damages arising from
defective equipment. Any implied warranty, including merchanta ility of fitness for a particular
purpose, shall not extend eyond the written warranty period.
THIS WARRANTY shall only be effective if the enclosed Warranty/Registration card is properly filled
out and returned to Little Wonder, Div. of Schiller-Pfeiffer Inc. at time of purchase.
Manufactured by:
LITTLE WONDER®
DIVISION OF SCHILLER-PFEIFFER, INCORPORATED
1028 STREET ROAD, P.O. BOX 38
SOUTHAMPTON, PA 18966
PHONE 215-357-5110 • FAX 215-357-8045
Specifications. descriptions and illustrative material in this literature are as accurate as known at the time of publication but are subject to change without notice.
©2003 LITTLE WONDER,Division Schiller-Pfeiffer Inc. P/N 310700
6-03
VIII. SPECIFICATIO S
Model Cutting Length Weight
cm (in.) kg (lb)
1912 48 (19) 3.49 (7.7)
1922 48 (19) 3.89 (8.6)
2412 61 (24) 3.62 (8.0)
2422 61 (24) 4.04 (8.9)
3012 76 (30) 3.85 (8.5)
3022 76 (30) 4.59 (10.1)
All listed hedge trimmers are rated for
230 volts AC at 50 hertz.
The A-weighted emission sound pressure level
at the operator position has been measured at:
LPA= 80 dB(A). These measurements were
made in accordance with EN ISO 11201:1996
under no-load conditions.
The Hand-Arm weighted r.m.s. vibration
measured at the handles in accordance with
EN 50144-1 part 13.3 at rated conditions no
load was:1.0 m/s2.

LITTLE WONDER®
O NER’S MANUAL and SAFETY INSTRUCTIONS
for
Single Edged (Models 1910, 2410, 3010, 1912, 2412, 3012)
and
Double Edged (Models 1920, 2420, 3020, 1922, 2422, 3022)
Electric Hedge Trimmers
EN WARNING DANGER
BLADES ARE EXTREMELY SHARP.
TO AVOID INJURY HEN UNPACKING
THE HEDGE TRIMMER,
DO NOT GRASP THE BLADES.
!
!
MANUAL DEL PROPIETARIO e INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
para las unidades con una sola cuchilla (modelos 1910, 2410, 3010, 1912, 2412, 3012)
ylas unidades con dos cuchillas (modelos 1920, 2420, 3020, 1922, 2422, 3022)
Podadora de arbustos eléctrica
ES ADVERTENCIA PELIGRO
LAS CUCHILLAS ESTÁN EXTREMADA-
MENTE FILOSAS. PARA EVITARSE UNA
LESIÓN AL DESEMPACAR LA PODADORA
DE ARBUSTOS, NO LA SOSTENGA POR LAS
CUCHILLAS.
!
!
MANUEL DE L’UTILISATEUR et INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
àtranchant unique (modèles 1910, 2410, 3010, 1912, 2412 et 3012)
et à double tranchant (modèles 1920, 2420, 3020, 1922, 2422 et 3022)
Taille haies électriques
FR AVERTISSEMENT DANGER
LES LAMES SONT EXTRÊMEMENT
COUPANTES. POUR ÉVITER DE SE BLESSER
PENDANT LE DÉBALLAGE DU TAILLE-
HAIES, NE PAS LE SAISIR PAR LES LAMES.
!
!

TABLE DES MATIÈ ES
Page
I. INFO MATION IMPO TANTE
A. Introduction .......................................................................................................2
II. CONSIGNES GÉNÉ ALES DE SÉCU ITÉ ...........................................................................3
A. Autocollants de sécurité ...................................................................................4
B. Identification des sym oles de sécurité............................................................4
C. Règles particulières de sécurité ........................................................................5
D. Avertissements – Ce qu’il ne faut pas faire.....................................................5
E. Avertissements — Ce qu’il faut faire................................................................5
III. INST UCTIONS DE DÉBALLAGE ET DʼASSEMBLAGE .........................................................6
IV. FONCTIONNEMENT
A. Instructions pour une utilisation correcte....................................................6-7
V. ENT ETIEN
A. Lu rification ......................................................................................................7
B. Guide d’entretien ...............................................................................................7
VI. ÉPA ATIONS ET ÉGLAGES
A. Localisation des pannes ....................................................................................8
B. Réglage des lames ..............................................................................................8
VII. VUES ÉCLATÉES ET NOMENCLATU E......................................................................9-13
VII. CA ACTÉ ISTIQUES TECHNIQUES ................................................COUVERTURE ARRIÈRE
GA ANTIE LIMITÉE ET SE VICE AP ÈS-VENTE........................................Couverture arrière
I. INFO MATION IMPO TANTE
A. INT ODUCTION
De la part de tout le personnel de Little
Wonder, nous tenons à vous remercier de
votre achat d’un taille-haies électrique Little
Wonder. Cet appareil de coupe professionnel
a été conçu pour répondre aux normes les plus
strictes afin de vous permettre de nom reuses
heures d’utilisation ininterrompues.
Ce manuel contient les informations
nécessaires à une utilisation et un entretien
sûrs et efficaces. Pour votre sécurité, il est
extrêmement important que vous lisiez et
compreniez le manuel dans son intégralité
avant d’utiliser l’appareil.
2

3
Avertissement : Pendant l’utilisation d’outils
électriques, il convient de toujours prendre des
précautions élémentaires, y compris celles qui sont
indiquées ci-dessous, pour réduire les risques
d’incendie, de choc électrique et de blessures
corporelles.
Lisez toutes les instructions ci-dessous avant d’utiliser
ce produit, et conservez-les pour des consultations
ultérieures.
Pour une utilisation sûre :
1) Maintenez la propreté de la zone de travail.
Les zones de travail encom rées et les ancs ou
surfaces horizontales de travail ou de rangement
sont une source d’accidents.
2) Tenez compte de lʼenvironnement de travail.
N’exposez pas un outil électrique à la pluie.
N’utilisez pas un outil électrique dans un endroit
humide ni mouillé. Veuillez à ce que l’aire de
travail soit ien éclairée. N’utilisez pas un outil
électrique en présence d’un risque d’incendie ou
d’explosion.
3) Protégez-vous contre un choc électrique.
Évitez le contact du corps avec des surfaces mises
à la terre ou à la masse, par exemple, les tuyaux,
les radiateurs, les fours, les réfrigérateurs.
4) Éloignez les enfants.
Ne laissez pas les spectateurs toucher à l’appareil
ni au cordon d’alimentation. Les spectateurs
doivent être maintenus à l’écart de la zone de
travail.
5) angez les outils dont vous ne vous servez pas.
Lorsque vous n’utilisez pas un outil, rangez-le
dans un endroit sec, élevé ou cadenassé, hors de la
portée des enfants.
6) Ne forcez pas lʼoutil.
Il travaille mieux et d’une manière plus sûre à
l’allure pour laquelle il a été conçu.
7) Utilisez le bon outil.
N’essayez pas avec un petit outil ou accessoire de
faire un travail nécessitant l’utilisation d’un outil
plus ro uste. N’utilisez pas un outil pour un usage
pour lequel il n’a pas été conçu. Par exemple,
n’utilisez pas une scie circulaire pour couper des
ranches ou des ûches.
8) Habillez-vous de manière appropriée.
Ne portez pas de ijoux ni de vêtements amples,
car ils pourraient être happés par les pièces en
mouvement. Il est conseillé de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures antidérapantes pour
le travail d’extérieur. Si vous avez des cheveux
longs, portez un couvre-chef les recouvrant.
9) Portez des lunettes de sécurité.
Si l’opération est poussiéreuse, portez un masque
facial ou masque protecteur contre la poussière.
10) Prenez soin du cordon dʼalimentation.
Ne transportez jamais l’outil par le cordon
d’alimentation et ne tirez jamais sur le cordon
pour le dé rancher de la prise d’alimentation.
Maintenez le cordon à onne distance de toute
source de chaleur, ainsi que de toute flaque d’huile
ou ord coupant.
11) Fixez lʼappareil lorsque vous travaillez dessus.
Utilisez un étau pour tenir en place la arre de
coupe pendant le réglage des lames. Cela est
moins dangereux que de se servir de la main et
permet de li érer les deux mains pour utiliser les
outils.
12) estez dʼaplomb.
Maintenez une posture sta le et un on équili re
en toute circonstance.
13) Entretenez soigneusement lʼoutil.
Pour un meilleur fonctionnement et une meilleure
sécurité, maintenez les outils de coupe aiguisés et
propres. Respectez les instructions de lu rification
et de changement d’accessoires. Inspectez
périodiquement le cordon d’alimentation et, s’il
est endommagé, faites-le réparer par un centre
d’entretien agréé. Inspectez périodiquement les
rallonges électriques et remplacez-les si elles sont
endommagées. Maintenez les poignées sèches,
propres et exemptes d’huile et de graisse.
14) Débranchez lʼoutil.
Lorsque vous ne vous servez pas d’un outil, avant
de l’entretenir ou pour le changement d’un
accessoire, comme une lame, un foret ou un
couteau, dé ranchez l’outil.
15) Enlevez les clés et outils de réglage.
Prenez l’ha itude de vérifier que les clés et outils
de réglages ont été enlevés de l’outil avant de le
mettre en marche.
16) Évitez les démarrages accidentels.
Lorsque vous transportez un outil ranché sur une
prise d’alimentation, ne laissez pas le doigt à
proximité de l’interrupteur. Vérifiez que
l’interrupteur est en position Arrêt avant de
rancher l’appareil.
17) Utilisez des rallonges électriques dʼextérieur.
Lorsque vous utilisez un outil à l’extérieur,
n’utilisez que des rallonges électriques conçues
pour le travail à l’extérieur.
18) Soyez vigilant.
Faites attention à ce que vous faites. Faites preuve
de ons sens. N’utilisez pas un outil si vous êtes
fatigué.
19) Vérifiez les pièces endommagées.
Avant toute utilisation ultérieure, vérifiez que
toute protection ou autre pièce endommagée va
fonctionner correctement et remplir la fonction
pour laquelle elle a été conçue. Vérifiez
l’alignement et le li re mouvement des pièces
mo iles, l’a sence de rupture d’une pièce ou d’un
organe de fixation et de toute autre condition
pouvant affecter l’utilisation de l’appareil. Toute
protection ou autre pièce qui se trouve
endommagée doit être correctement réparée ou
remplacée par un centre de réparation agréé, sauf
indication contraire dans ce manuel. Faites
remplacer les interrupteurs défectueux par un
centre de réparation agréé. N’utilisez pas l’outil si
l’interrupteur est incapa le de le mettre en marche
et de l’arrêter.
20) Avertissement.
L’utilisation de tout accessoire ou élément
rapporté autre qu’un de ceux qui sont qui sont
recommandés dans le présent manuel
d’instruction peut présenter un risque de lessure
corporelle.
21) Faites réparer lʼoutil par une personne qualifiée.
Cet appareil électrique répond aux exigences de
sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent
être effectuées que par des personnes qualifiées
utilisant des pièces de rechange d’origine. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner des
dangers considéra les pour l’utilisateur.
II. ÈGLES GÉNÉ ALES DE SÉCU ITÉ

AVERTISSEMENT DANGER
SI LE TAILLE-HAIES EST UTILISÉ DE MANIÈRE INAPPROPRIÉE OU SI LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ NE SONT PAS SUIVIES, L’UTILISATEUR S’EXPOSE, AINSI QUE
D’AUTRES, À UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE.
LIRE ET COMPRENDRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES
INSTRUCTIONS DE CE MANUEL.
A. AUTOCOLLANTS DE SÉCU ITÉ ET
SYMBOLES MOULÉS
Des éléments importants du dispositif de sécurité
incorporé dans les taille-haies à simple et dou le
tranchant sont les autocollants d’avertissement et
d’information et les sym oles moulés que l’on retrouve
sur différentes parties de l’appareil. Ces autocollants
doivent être éventuellement remplacés en raison de
leur usure par a rasion ou de toute autre détérioration.
Vous devez remplacer les autocollants ou messages
moulés lorsqu’ils deviennent difficiles à lire. Les
emplacements de ces éléments de sécurité sont
indiqués ci-dessous. Voir à la page 13 leurs numéros de
référence pour la commande des pièces de rechange.
4
B. IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCU ITÉ
Taille-haies à un seul tranchant Taille-haies à double tranchant
rotection
Autocollant du numéro
de série oignée latérale
oignée arrière
Interrupteurs de marche/arrêt
oignée
annulaire
rotection
Interrupteur de
marche/arrêt Interrupteur de
marche/arrêt
Symboles de sécurité
(moulés sur la pièce no 310400 – Carter principal)
oignée arrière
SIGNIFICATION DES SYMBOLES :
1. Lisez les instructions.
2. N’exposez pas à la pluie.
3. Dé ranchez immédiatement le cordon de
la prise électrique s’il est endommagé ou
coupé.
4. Dou le isolement.
123 4
AVERTISSEMENT DANGER
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’ACCIDENTS, RESPECTER LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT
DANS CE MANUEL. LE NON-RESPECT
DE CES CONSIGNES PEUT
ENTRAÎNER DES DOMMAGES
CORPORELS ET MATÉRIELS GRAVES.
AVERTISSEMENT DANGER
CE SYMBOLE ATTIRE VOTRE
ATTENTION SUR D’IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
LORSQUE VOUS VOYEZ CE SYMBOLE,
TENEZ COMPTR DE L’AVERTISSEMENT !
SOYEZ VIGILANT !
!!
!
!
!!
!!

C. ÈGLES PA TICULIÈ ES DE SÉCU ITÉ
1. Veuillez lire et comprendre le manuel
d'instructions. Accordez une attention particulière
àtoutes les sections relatives à la sécurité.
2. Gardez toujours une prise ferme sur les deux
poignées lorsque les lames ougent et/ou le moteur
tourne. Dans le cas d’un appareil à tranchant
unique, tenez la poignée latérale avant de la main
droite et la poignée arrière de la main gauche. Dans
le cas d’un appareil à dou le tranchant, tenez la
poignée annulaire avant d’une main et la poignée
arrière de l’autre.
SOYEZ VIGILANT ! Les lames continuent leur
mouvement pendant un moment après le
relâchement des leviers de commande et l’arrêt du
moteur. Assurez-vous que les lames se sont
complètement arrêtées avant de relâcher une des
poignées.
3. Maintenez une posture sta le et un on équili re ;
restez d’aplom pendant l’opération de coupe.
Avant de commencer à tailler, vérifiez l'aire de
travail pour y relever tout o stacle suscepti le de
vous faire perdre votre posture, l'équili re ou le
contrôle de la machine.
4. Évitez de travailler en présence d’enfants,
d’animaux domestiques et de curieux.
D. AVE TISSEMENTS — CE QUʼIL NE FAUT
PAS FAI E
N’utilisez pas le taille-haie d’une seule main, gardez les
deux mains sur les poignées avec les doigts et les
pouces encerclant les poignées pendant que les lames
ougent et que le moteur tourne.
Ne vous penchez pas de manière dangereuse et ne
montez pas sur des supports insta les. Ne montez pas
au sommet d’une échelle pendant la taille. Utilisez le
matériel adéquat pour atteindre des points élevés.
Conservez une onne posture et un on équili re en
toute circonstance.
Ne saisissez jamais les lames de coupe.
N’essayez pas de dégager des ranches coupées lorsque
les lames sont en mouvement ou que le moteur tourne.
N’essayez jamais de retirer un o jet loqué avant de
mettre le moteur à l’arrêt et de vous assurer que les
lames sont complètement arrêtées.
Ne neutralisez pas les dispositifs de sécurité.
Ne laissez pas les enfants ou les personnes non
compétentes utiliser cet appareil.
N'utilisez jamais ce taille-haies si vous êtes sous
l'influence d'alcool ou de stupéfiants.
N’essayez pas de réparer ce taille-haies. Confiez les
réparations à un technicien ou revendeur qualifié.
Assurez-vous que seules des pièces Little Wonder
d'origine sont utilisées.
5
E. AVE TISSEMENTS — CE QUʼIL FAUT FAI E
Prenez toujours le temps de lire et de respecter toutes
les consignes.
Soyez toujours vigilant. Regardez ce que vous faites et
faites preuve de discernement. N'utilisez pas l’appareil
lorsque vous êtes fatigué.
Habillez-vous toujours adéquatement. Ne portez pas de
ijoux ni de vêtements amples car ils pourraient être
happés par les pièces en mouvement. Portez des gants
solides, antidérapants et de taille correcte. Les gants
réduisent la transmission aux mains des vi rations de
la machine. L’exposition prolongée aux vi rations peut
causer un engourdissement et d’autres pro lèmes.
Portez des chaussures antidérapantes pour assurer une
posture adéquate et sûre.
Portez toujours des lunettes de protection et un casque
anti ruit. Les lunettes de protection doivent satisfaire
à la norme ANSI Z 87.1. Pour éviter les lésions
auditives, nous recommandons le port d'un casque
anti ruit lors de chaque utilisation de l’appareil.
Tenez toujours l’appareil des deux mains lorsqu’il est
en marche. Vous pouvez vous lesser gravement en
tenant le taille-haies d’une seule main ou en le tenant
mal.
Maintenez toujours les enfants, les animaux
domestiques et les personnes incompétentes à l’écart.
Utilisez toujours l’appareil correctement. Ne coupez
que les ranches dont le type et la dimension sont
décrits dans la section Taille de ce manuel. La
surcharge ou l’utilisation a usive de ce taille-haies peut
causer une défaillance prématurée et des lessures.
Faites preuve de ons sens.
Conservez toujours une distance sûre entre vous et les
autres personnes lorsque vous ne travaillez pas seul.
Inspectez toujours l’appareil avant chaque utilisation et
assurez-vous que toutes les poignées, les protections,
les dispositifs de sécurité et les attaches sont ien fixés,
en état de marche et en place.
Entretenez et examinez toujours l’appareil avec soin.
Suivez les instructions d’entretien données dans le
manuel.
Rangez toujours le taille-haies dans un endroit a rité
(sec) inaccessi le aux enfants. Le taille-haies ne doit pas
être rangé à l’intérieur de locaux résidentiels.
!
!
!

A. INST UCTIONS POU UNE UTILISATION CO ECTE
AVERTISSEMENT DANGER
LES LAMES CONTINUENT À
FONCTIONNER PENDANT UN MOMENT
APRÈS LE RELÂCHEMENT DES
INTERRUPTEURS.
MAINTENEZ UNE BONNE PRISE EN
CONTINUANT À TENIR LES POIGNÉES
TANT QUE LES LAMES SONT EN
MOUVEMENT OU QUE LE MOTEUR
TOURNE.
NE PAS EFFECTUER DE TAILLE DEBOUT AU
SOMMET D’UNE ÉCHELLE.
VÉRIFIER QUE L’ÉCHELLE OU TOUT AUTRE
SUPPORT UTILISÉ EST STABLE ET REPOSE
SUR UN SOL FERME.
MAINTENIR UN APPUI SÛR.
RESTER D’APLOMB.
SI UN BOURRAGE SE PRODUIT, METTEZ LE
TAILLE-HAIES HORS TENSION. S’ASSURER
QUE LES LAMES SE SONT COMPLÈTEMENT
IMMOBILES AVANT D’ENLEVER
L’OBSTRUCTION.
III. INST UCTIONS DE DÉBALLAGE ET DʼASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT DANGER
LES LAMES SONT EXTRÊMEMENT
COUPANTES. POUR ÉVITER DE SE
BLESSER PENDANT LE DÉBALLAGE DU
TAILLE-HAIES, NE PAS LE SAISIR PAR
LES LAMES.
Le taille-haies Little Wonder a été assem lé pour
vous à l’usine. Avant de le faire fonctionner, assurez-
vous que toutes les attaches sont ien serrées et que
tous les protecteurs et les dispositifs de sécurité sont en
place et fonctionnent correctement.
AVERTISSEMENT DANGER
SI VOUS AVEZ LA MOIND E QUESTION,
NʼHÉSITEZ PAS À CONSULTE VOT E
EVENDEU LOCAL.
IV. MODE DʼEMPLOI
AVERTISSEMENT DANGER
LʼUTILISATEU DE CE TAILLE-HAIES EST ESPONSABLE DES
ACCIDENTS OU DES DANGE S ENVE S LUI-MÊME, LES AUT ES
PE SONNES OU LEU S BIENS.
6
Une utilisation abusive de ce taille-haies aura pour effet
d’annuler la garantie, notamment : la coupe de haies ou
d’arbustes dont le diamètre des branches dépasse 1,2 cm
ou la coupe d’objets étrangers tels un fil métallique, un
caillou ou une clôture. Avant de tailler, vérifiez l’absence
d’objets étrangers tels que fils métalliques, cordes, verres,
clôtures et cailloux dans la zone de travail. Veillez à
éliminer tout objet étranger de l’aire de travail. Un
entretien insuffisant du taille-haies aura pour effet
d’annuler la garantie.
Fixation de la rallonge
d’alimentation
électrique.
Pliez la rallonge à
environ 15 cm de
l’extrémité comportant
la fiche. Introduisez
cette pliure dans
l’ouverture ovale à
l’arrière de la poignée.
Formez ensuite une
oucle sous les attaches
de retenue de la
manière indiquée sur la
figure. Ceci empêche la
rallonge de se détacher
de la fiche
d’alimentation du taille-
haies.
!!
!!
!!
!!
This manual suits for next models
12
Table of contents
Languages:
Other Little Wonder Trimmer manuals

Little Wonder
Little Wonder Double Edge User manual

Little Wonder
Little Wonder 2230S Assembly instructions

Little Wonder
Little Wonder 1910 Original instruction manual

Little Wonder
Little Wonder 1910 Original instruction manual

Little Wonder
Little Wonder 1910 User manual

Little Wonder
Little Wonder Extended Reach User manual

Little Wonder
Little Wonder Line Trimmer Original instruction manual

Little Wonder
Little Wonder 2300 User manual

Little Wonder
Little Wonder SINGLE EDGED 2412 Original instruction manual