Liv&Bo 390582-2201 User manual

Tradix GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim
GERMANY
Serviceadresse:
TRADIX SERVICE-CENTER
Hotline: 00800 30012001
Stand der Informationen ∙ Stav informací ∙ Stanje informacija ∙ Stav informácií ∙ Last update:
04/2022
Tradix Art.-Nr.: 390582-22-A, -B, -C-KL
i
IAN 390582 - 2201IAN 390582 - 2201
DE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Produkts vertraut. Die Bildnummern sind jeweils an der entsprechenden Stelle im Text platziert.
CZ
Před čtením si prosím vyklopte stránky s obrázky a poté se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Čísla obrázků
jsou vždy uvedena na odpovídajícím místě v textu.
HR
Prije čitanja otvorite stranicu sa crtežima i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Brojevi
slika su postavljeni na odgovarajućim mjestima u tekstu.
SK
Pred čítaním si rozložte stranu s obrázkami a zoznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Čísla obrázkov sú
vždy umiestnené na príslušnom mieste v texte.
GB
Before reading, please unfold the illustrations page and familiarise yourself with all device functions. The illust-
ration numbers appear in the corresponding position within the text.
SK LED vianočná dedinka
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny 23
ANIMATED CHRISTMAS SCENE WITH
LEDS & MUSIC
ANIMATED CHRISTMAS SCENE WITH LEDS & MUSIC
Operation and safety notes
GB
VÁNOČNÍ LED VESNIČKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
CZ
LED-WEIHNACHTSDORF
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DE
CZ HR SK
GB Animated Christmas Scene with LEDs & Music
Operation and safety notes 29
DE LED-Weihnachtsdorf
Bedienungs- und Sicherheitshinweise 5
CZ Vánoční LED vesnička
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny 11
LED BOŽIĆNO SELO
Upute za posluživanje i za vašu sigurnost
HR
LED-WEIHNACHTSDORF
HR LED Božićno selo
Upute za posluživanje i za vašu sigurnost 17
10
LED VIANOČNÁ DEDINKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SK

4
A
9
9
2
1
9
390582-22-A-KL 1a 390582-22-B-KL 1b
390582-22-C-KL 1c
B C
“AA“ 1.5V
2
8
5 4 OFF
ON1 ON2
7
6
3

DE
LED-WEIHNACHTSDORF
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich mit dem Kauf für ein hochwertiges Pro-
dukt entschieden. Die Anleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz-
bereiche. Bewahren Sie die Anleitung für späteres
Nachschlagen auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Im Folgenden wird das LED-Weihnachtsdorf Produkt
genannt.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in
dieser Anleitung, auf dem Produkt oder auf der Ver-
packung verwendet.
1 WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben kann.
2 VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßi-
ge Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschä-
den oder bietet Ihnen nützliche Zusatzinformationen
zur Verwendung.
i
Hinweis zur Handhabung dieser An-
leitung
Diese Symbole weisen auf eine be-
sondere Gefährdung hin, bitte Bedie-
nungsanleitung beachten!
Diese Symbole weisen auf die Ver-
wendung nur im Innenbereich hin.
Dieses Symbol weist auf die Verwendung
hin.
8 x 11 x 12 x Diese Symbole weisen auf
die Anzahl der LEDs hin.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass
Batterien im Lieferumfang enthalten
sind.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt über einen TIMER verfügt.
Dieses Symbol bezeichnet Gleichspannung/-
strom.
Dieses Symbol bezeichnet die Schutzart
IP20. (Kein Schutz gegen Wasser, aber ge-
gen feste Objekte von mehr als 12,5 mm Durchmes-
ser. Das Produkt darf nur in trockener Umgebung
verwendet werden.)
Dieses Symbol bezeichnet die Schutzklasse
III.
SELV: Schutzkleinspannung
Diese Symbole informieren Sie
über die Entsorgung von Verpa-
ckung und Produkt.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „11.
Konformitätserklärung“): Mit diesem Sym-
bol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle
5
DE
1. Einleitung ..............................................................5
2. Sicherheit..............................................................6
3. Lieferumfang (Abb. A) ........................................6
4. Technische Daten ................................................6
5. Sicherheitshinweise .............................................6
6. Sicherheitshinweise zu Batterien ........................7
7. Inbetriebnahme ...................................................8
8. Verwendung.........................................................8
9. Batterien wechseln (Abb. B) ...............................8
10. Reinigungs- & Pflegehinweise .............................9
11. Konformitätserklärung .........................................9
12. Entsorgung ...........................................................9
13. Garantie ...............................................................9
14. Inverkehrbringer ................................................10
15. Serviceadresse ..................................................10

6 7
DEDE
anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des eu-
ropäischen Wirtschaftsraums.
2. Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht in der Nähe
von Flüssigkeiten oder in feuchten
Räumen eingesetzt werden. Es
besteht Verletzungsgefahr durch Strom-
schlag!
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt. Andere Verwendung oder Veränderung
am Produkt gelten als nicht bestimmungsgemäß und
können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädi-
gungen führen. Für Schäden, die aus der nicht be-
stimmungsgemäßen Verwendung resultieren, über-
nimmt der Inverkehrbringer keine Haftung.
Das Produkt ist ausschließlich für den Ge-
brauch im Innenbereich geeignet.
Das Produkt dient ausschließlich zu Dekora-
tionszwecken, es eignet sich nicht für die
Raumbeleuchtung im Haushalt.
Das Produkt ist ein Dekorationsartikel und kein Spielzeug.
3. Lieferumfang (Abb. A)
1x LED-Weihnachtsdorf 1
Style A: Stimmungsvolle Szene mit fahrender
Eisenbahn 390582-22-A-KL 1a
ODER
Style B: Stimmungsvolle Szene mit rotierendem
Tannenbaum
390582-22-B-KL
1b
ODER
Style C: Stimmungsvolle Szene mit fahrenden
Schlittschuhläufern 390582-22-C-KL 1c
3x Batterie 2 Typ LR6/AA, bereits eingelegt
1x Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
4. Technische Daten
Typ: LED-Weihnachtsdorf
IAN: 390582 - 2201
Tradix Art.-Nr.: 390582-22-A, -B, -C-KL
- Leuchtmittel: 390582-22-A-KL 1a
12 farbige LEDs
Gesamtleistung: 0,65 W
- Leuchtmittel: 390582-22-B-KL 1b
8 farbige LEDs
Gesamtleistung: 0,65 W
- Leuchtmittel: 390582-22-C-KL 1c
11 farbige LEDs
Gesamtleistung: 0,65 W
Für alle: LEDs sind nicht austauschbar
8 unterschiedliche Weihnachtsmelodien, durchlaufend
Betriebsspannung: 4,5 V
Batterien: 3x 1,5 V , Typ: LR6/AA
Schutzklasse: III/
Schutzart: IP20
Produktionsdatum: 04/2022
Garantie: 3 Jahre
5. Sicherheitshinweise
1 WARNUNG!
Strangulations- und Erstickungsge-
fahr! Wenn Kinder mit dem Produkt oder
der Verpackung spielen, können
sie sich darin verfangen und
ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder der
Verpackung spielen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe des Pro-
dukts.
- Bewahren Sie das Produkt und die Verpackung
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
8
Nicht für Kinder unter 8 Jahren
geeignet! Es besteht Verletzungsge-
fahr!
- Kinder ab 8 Jahren und darüber sowie
Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen müssen bei
der Benutzung des Produkts beaufsichtigt und/
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Pro-
dukts unterwiesen werden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
- Wartung und/oder Reinigung des Produkts dür-
fen nicht von Kindern durchgeführt werden.
Nationale Bestimmungen beachten!
- Beachten Sie geltende nationale Vorschriften
und Bestimmungen bei der Nutzung und Entsor-
gung des Produkts.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Nicht in Ex-Umgebung verwenden!
Es besteht Verletzungsgefahr!
- Das Produkt darf nicht in explosionsgefährdeter
(Ex-)Umgebung benutzt werden. Für eine Umge-
bung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Stäube befinden, ist das Produkt nicht zuge-
lassen.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf nicht benutzt
werden! Es besteht Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht bei Funktionsstö-
rungen, Beschädigungen oder Defekten.
- Durch unsachgemäße Reparaturen können er-
hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
- Wenn Sie einen Defekt am Produkt feststellen,
entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt und
lassen Sie das Produkt überprüfen und ggf. repa-
rieren, bevor Sie dieses wieder in Betrieb neh-
men.
- Die LEDs sind nicht austauschbar. Bei defekten
LEDs muss das Produkt entsorgt werden.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht manipuliert
werden! Es besteht Verletzungsge-
fahr durch Stromschlag!
- Das Gehäuse darf unter keinen Umständen ge-
öffnet und das Produkt darf nicht manipuliert/
verändert werden. Bei Manipulationen/Verän-
derungen besteht Lebensgefahr durch elektri-
schen Schlag. Manipulationen/Veränderungen
sind aus Zulassungsgründen (CE) untersagt.
- Das Produkt darf während der Nutzung nicht ab-
gedeckt werden.
6. Sicherheitshinweise zu Batterien
1 WARNUNG!
Lebensgefahr!
Batterien dürfen nicht verschluckt
werden! Es besteht Lebensgefahr!
- Batterien können beim Verschlucken le-
bensgefährlich sein, daher muss das Produkt und
die dazugehörigen Batterien für Kleinkinder un-
zugänglich aufbewahrt werden.
- Verschlucken kann zu Verätzungen, Weichteil-
perforationen und zum Tod führen. Innerhalb
von 2 Stunden nach der Einnahme können
schwere innere Verätzungen auftreten!
- Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, su-
chen Sie bitte umgehend einen Arzt auf!
- Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichwei-
te von Kindern auf.
1 WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr!
- Laden Sie nicht aufladbare Batterien nie-
mals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz
und/oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge
sein.
- Halten Sie das Produkt von Hitzequellen
und direkter Sonneneinstrahlung fern, die Batte-
rien können durch Überhitzung explodieren. Es
besteht Verletzungsgefahr.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ausgelaufene Batterien nicht mit
bloßen Händen berühren! Es
besteht Verletzungsgefahr!
- Ausgelaufene oder beschädigte Batterien kön-
nen bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen. Berühren Sie ausgelaufene Batteri-
en nicht mit bloßen Händen; tragen Sie deshalb
in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhand-
schuhe!
- Verwenden Sie nur Batterien des Typs LR6/AA
gleicher Hersteller.
- Setzen Sie Batterien Ihrer Polarität entsprechend
in das dafür vorgesehene Batteriefach ein.
- Verwenden Sie keine Kombinationen aus alten
und neuen Batterien oder Akkus.
- Lagern Sie Ihre Batterien trocken und kühl, nicht
feucht.
- Werfen Sie Batterien auf keinen Fall ins Feuer.
- Schließen Sie Batterien nicht kurz.
- Batterien verlieren auch bei der Lagerung einen
Teil ihrer Energie.
- Entnehmen Sie bei Nichtbenutzung des Produkts
die Batterien.
- Entladene Batterien müssen umgehend entfernt
werden, um ein Auslaufen der Batterien und da-
mit Schäden am Produkt zu vermeiden.
- Leere Batterien oder verbrauchte Akkus sind
fachgerecht zu entsorgen.
- Lagern Sie Batterien getrennt von entladenen
Batterien, um Verwechslungen zu vermeiden.

8 9
2 VORSICHT!
Explosionsgefahr!
Es besteht Explosionsgefahr, wenn
Batterien durch einen falschen Typ
ersetzt werden.
2 VORSICHT!
Überhitzungsgefahr!
Nicht in der Verpackung betreiben.
7. Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und un-
beschädigt sind.
Falls dies nicht der Fall ist, melden Sie sich bei
der angegebenen Serviceadresse.
Sicherungsstreifen für Batterien entfernen
(Abb. B)
Die Batterien 2 sind im Auslieferungszustand bereits
eingelegt und sind mit einem Sicherungsstreifen 3
versehen, der vor der ersten Inbetriebnahme entfernt
werden muss.
- Ziehen Sie den Sicherungsstreifen 3 wie in
Abb. B gezeigt an der Unterseite des Produkts
1 heraus.
Das Produkt 1 ist nun betriebsbereit.
Produkt aufstellen
Stellen Sie das Produkt an einen geeigneten Platz.
HINWEIS!
- Der Untergrund sollte eben sein, so dass das
Produkt nicht umfallen kann. Der Platz sollte aus-
reichend Freifläche um das Produkt aufweisen.
- Empfindliche Oberflächen könnten durch das
Produkt zerkratzt werden. Legen Sie daher z. B.
eine Schutzdecke unter das Produkt.
8. Verwendung
Ein-/Ausschalten und Aktivieren von be-
weglichen Teilen, Musik und Timer
Mit dem Schalter 7 auf der Rückseite des Produkts
können Sie die folgenden Modi schalten, siehe
Abb. C:
ON1: Licht + Bewegung + Timer
OFF: Aus
ON2: Licht + Bewegung + Musik
Timerfunktion
Das Produkt ist mit einer Timerfunktion ausgestattet.
Wenn der Modus „ON1“ gewählt ist, schaltet sich
die Timerfunktion ein. Ist die Timerfunktion einge-
schaltet, schaltet sich das Produkt nach 6 Stunden
automatisch ab. Nach weiteren 18 Stunden schaltet
sich das Produkt automatisch wieder an. Solange
der Schalter 7 auf der Position „ON1“ belassen
wird, wiederholt sich dieser Tagesrhythmus.
HINWEIS!
Die Timerfunktion funktioniert ohne die Musik. Das
heißt, dass nach 18 Stunden die Funktion Licht und
Bewegen der Objekte aktiviert wird, die Musik wird
dabei nicht gestartet.
HINWEIS!
- Das Produkt verfügt über 8 Weihnachtsmelodi-
en. Wenn der Modus „ON2“ gewählt ist, wer-
den diese 8 Weihnachtsmelodien nacheinander
in einer Dauerschleife abgespielt.
- Es kann keine Auswahl der Weihnachtsmelodien
getroffen werden.
- Der Lautsprecher 8 befindet sich an der Unter-
seite des Produkts, siehe Abb. B. Stellen Sie das
Produkt daher nicht auf eine zu weiche Unterla-
ge. Der Ton wird sonst zu sehr gedämpft.
HINWEIS!
Gefahr eines Sachschadens
- Achten Sie darauf, dass die beweglichen Teile 9
(siehe Abb. A) des Produkts nicht in ihrem Bewe-
gungsradius eingeschränkt oder behindert wer-
den. Es besteht die Gefahr eines Sachschadens.
- Entfernen Sie vor Inbetriebnahme evtl. in den Be-
wegungsradien befindliche Gegenstände.
9. Batterien wechseln (Abb. B)
Wenn das Licht der LEDs schwächer, die Musik leiser
oder die beweglichen Teile langsamer werden, müs-
sen die Batterien 2 ausgetauscht werden.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Produkt aus.
2. Lösen Sie die Sicherungsschraube 6 an der Un-
terseite des Produkts mit einem passenden Kreuz-
schraubendreher.
3. Entriegeln und entnehmen Sie den Deckel 5
vom Batteriefach 4.
4. Entfernen Sie evtl. verbrauchte Batterien aus
dem Batteriefach 4.
5. Legen Sie 3 neue Batterien des Typs LR6/AA der
Polung entsprechend in das Batteriefach 4.
6. Schließen Sie anschließend das Batteriefach 4.
7. Ziehen Sie die Sicherungsschraube 6 wieder
mit einem passenden Kreuzschraubendreher
fest.
Das Produkt ist nun wieder betriebsbereit.
10. Reinigungs- & Pflegehinweise
2 VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Vor der Reinigung müssen Sie die
Batterien aus dem Batteriefach
nehmen. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags!
- nur mit einem Staubwedel reinigen
- Verunreinigungen evtl. wegpusten
- nur mit einem trockenen Lappen reinigen
- keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikali-
en verwenden
- nicht ins Wasser tauchen
- kühl, trocken und vor UV-Licht geschützt lagern
11. Konformitätserklärung
Das Produkt entspricht hinsichtlich Über-
einstimmung mit den grundlegenden An-
forderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Ori-
ginal-Konformitätserklärung ist beim Importeur er-
hältlich.
12. Entsorgung
Verpackung entsorgen
Die Verpackung und die Anleitung be-
stehen zu 100 % aus umweltfreundli-
chen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen
können.
Produkt entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchge-
strichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an,
dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie
dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, son-
dern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wert-
stoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müs-
sen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen
Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht,
das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zu-
rückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikge-
räten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400
qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsflä-
che von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro-
und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem ver-
pflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen,
auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn
die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als
25 cm. Kaufland bietet Ihnen Rücknahmemöglichkei-
ten direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren
Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknah-
memöglichkeiten vor Ort.
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten ent-
hält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwort-
lich, bevor Sie es zurückgeben. Sofern dies ohne
Zerstörung des Altgerätes möglich ist, entnehmen
Sie die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen
bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurückgeben
und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu. Bei
fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung dar-
auf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält.
Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge-
dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Batterien/Akkus entsorgen
- Defekte oder gebrauchte Akkus müssen ge-
mäß der Richtlinie 2006/66/EG und ihren
Ergänzungen recycelt werden.
- Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Sie enthalten schädliche
Schwermetalle. Kennzeichnung: Pb (= Blei),
Hg (= Quecksilber), Cd (= Cadmium). Sie sind
zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus
gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien
nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufs-
stelle oder in unmittelbarer Nähe (z. B. im Han-
del oder in kommunalen Sammelstellen) unent-
geltlich zurückgeben. Batterien und Akkus sind
mit einer durchgekreuzten Mülltonne gekenn-
zeichnet.
13. Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie er-
halten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein-
geschränkt.
DEDE

10 11
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga-
rantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-
Jahres-Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrie-
ben wird, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus-
packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garan-
tiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini-
en sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewis-
senhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Materi-
al- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile ange-
sehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä-
digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Anleitung aufgeführten Anweisungen ge-
nau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlun-
gen, von denen in der Anleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss-
bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Ge-
waltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN) 390582 - 2201
als Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt Ihrer Anleitung oder dem Aufkle-
ber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nach-
folgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceadresse übersenden.
Auf www.kaufland.com/manual können Sie dieses
und viele weitere Handbücher herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelan-
gen Sie direkt auf die Kauf-
land-Service-Seite (www.kauf-
land.com/manual). Mit Klick
auf das entsprechende Land
gelangen Sie auf die nationa-
le Übersicht unserer Handbü-
cher. Mittels der Eingabe der
Artikelnummer (IAN) 390582 - 2201 können Sie
Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
14. Inverkehrbringer
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
15. Serviceadresse
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (kostenfrei, Mobilfunk
abweichend)
E-Mail: [email protected]
E-Mail: [email protected]
E-Mail: [email protected]
04/2022
Tradix Art.-Nr.: 390582-22-A, -B, -C-KL
IAN 390582 - 2201
CZDE
CZ
VÁNOČNÍ LED VESNIČKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
1. Úvod
Srdečně blahopřejeme!
Tímto jste se rozhodli pro vysoce kvalitní produkt.
Návod k obsluze je součástí tohoto produktu.
Obsahuje důležité pokyny ohledně bezpečnosti,
použití a likvidace. Před použitím produktu se se-
znamte se všemi pokyny k ovládání a bezpečnost-
ními pokyny. Produkt používejte pouze tak, jak je
popsáno a pro uvedené oblasti použití. Uschovej-
te si pokyny pro budoucí použití. Při předání třetím
osobám předejte společně s produktem i veškerou
dokumentaci.
V dalším textu se bude Vánoční LED vesnička ozna-
čovat jako produkt.
Vysvětlení značek
Následující symboly a signální slova jsou použita
v tomto návodu k obsluze, na výrobek nebo na
obalu.
1 VAROVÁNÍ!
Tento signální symbol / toto signální slovo označuje
ohrožení vysoké stupně a pokud mu nebude zabrá-
něno, může mít za následek smrt nebo těžké pora-
nění.
2 POZOR!
Tento signální symbol / toto signální slovo označuje
ohrožení nízkého stupně a pokud mu nebude za-
bráněno, může mít za následek lehké nebo středně
těžké poranění.
UPOZORNĚNÍ!
Toto signální slovo varuje před možnými hmotnými
škodami nebo vám nabízí užitečné doplňující infor-
mace k použití.
i
Upozornění k použití tohoto návodu k
obsluze
Tyto symboly upozorňují na zvláštní
nebezpečí, dodržujte návod k použi-
tí!
Tento symbol upozorňuje na použití
pouze v interiéru.
Tento symbol upozorňuje na použití.
8 x 11 x 12 x Tento symbol poukazuje na
počet LED diod.
Tato značka upozorňuje na to, že
jsou baterie obsaženy v rozsahu do-
dávky.
Tato značka upozorňuje na to, že je produkt
vybaven ČASOVAČEM.
Tato značka označuje stejnosměrný proud.
Tato značka označuje stupeň ochrany IP20.
(Nedisponuje žádnou ochranou proti vodě,
ale disponuje ochranou proti pevným látkám s prů-
měrem větším než 12,5 mm. Produkt se smí používat
pouze v suchém prostředí.)
Tato značka označuje třídu ochrany III.
SELV: bezpečné extra nízké napětí
Tyto znaky vás informují o likvida-
ci obalu a produktu.
Prohlášení o shodě (viz kapitola „11. Pro-
hlášení o shodě“): Produkty označené tím-
to symbolem splňují všechny vztahující se
předpisy společenství Evropského hospodářského
prostoru.
1. Úvod ...................................................................11
2. Bezpečnost.........................................................12
3. Rozsah dodávky (obr. A)..................................12
4. Technické údaje .................................................12
5. Bezpečnostní pokyny ........................................12
6. Bezpečnostní pokyny k bateriím ......................13
7. Uvedení do provozu .........................................13
8. Použití .................................................................14
9. Výměna baterií (obr. B) ....................................14
10. Pokyny k čištění a ošetřování ............................14
11. Prohlášení o shodě ............................................14
12. Likvidace ............................................................14
13. Záruka ................................................................15
14. Distributor ...........................................................16
15. Adresa servisu ...................................................16

12 13
CZ CZ
popř. opravit, než jej znovu uvedete do provozu.
- Diody LED nelze vyměňovat. Pokud jsou diody
LED vadné, musí se produkt zlikvidovat.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
S produktem se nesmí manipulovat!
Hrozí nebezpečí poranění v důsled-
ku úrazu elektrickým proudem!
- Kryt se za žádných okolností nesmí otevírat a
s produktem se nesmí manipulovat / produkt
se nesmí upravovat. Při manipulaci / změnách
hrozí smrtelné nebezpečí v důsledku úrazu elek-
trickým proudem. Manipulace / změny jsou za-
kázány z důvodu schválení (CE).
- Produkt se nesmí během použití zakrývat.
6. Bezpečnostní pokyny k bateriím
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí ohrožení života!
Baterie se nesmí spolknout! Hrozí
nebezpečí ohrožení života!
- Baterie mohou být při spolknutí životu ne-
bezpečné, proto musí být tento produkt a přísluš-
né baterie uchovávány tak, aby byly pro malé
děti nedostupné.
- Spolknutí může mít za následek poleptání, pro-
tržení měkkých tkání a smrt. Během 2 hodin po
užití může dojít k těžkým vnitřním poleptáním.
- Pokud by došlo ke spolknutí baterie, bezodklad-
ně vyhledejte lékaře!
- Uchovávejte baterie z dosahu dětí.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí požáru a výbuchu!
- Nedobíjecí baterie nikdy znovu nenabíjej-
te, nespojujte je na krátko a/nebo je neoteví-
rejte. Důsledkem může být přehřátí, nebez-
pečí požáru nebo prasknutí.
- Zajistěte, aby produkt nebyl vystaven vlivu
tepelných zdrojů a přímého slunečního záře-
ní; baterie mohou následkem přehřátí explodo-
vat. Hrozí nebezpečí poranění.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Nedotýkejte se vyteklých baterií
holýma rukama! Hrozí nebezpečí
poranění!
- Vyteklé nebo poškozené baterie mohou při do-
tyku s kůží způsobit poleptání. Nedotýkejte se
vyteklých baterií holýma rukama; noste proto v
takovém případě bezpodmínečně ochranné ru-
kavice!
- Používejte jen baterie typu LR6/AA stejných vý-
robců.
- Vložte baterie podle jejich polarity do příslušné
přihrádky pro baterie.
- Nekombinujte staré a nové baterie nebo akumu-
látory.
- Baterie musí být uloženy v suchu a chladnu, ne
ve vlhkém prostředí.
- Baterie nikdy nevhazujte do ohně.
- Nespojujte baterie na krátko.
- Jednorázové baterie ztrácí část své energie i bě-
hem skladování.
- Pokud přístroj nepoužíváte, vyjměte baterie.
- Vybité baterie je třeba bezodkladně vyjmout,
abyste předešli vytečení baterií a tím poškození
přístroje.
- Prázdné baterie nebo staré akumulátory se musí
odborně zlikvidovat.
- Jednorázově baterie skladujte odděleně od vy-
bitých baterií, aby nedošlo k záměně.
2 POZOR!
Nebezpečí exploze!
Hrozí nebezpečí výbuchu, pokud bu-
dou baterie nahrazeny nesprávným
typem.
2 POZOR!
Nebezpečí přehřátí!
Nepoužívat v obalu.
7. Uvedení do provozu
1. Odstraňte veškerý obalový materiál.
2. Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly a
zda jsou nepoškozeny.
Pokud tomu tak není, kontaktujte uvedenou
servisní adresu.
Odstranění zajišťovacího pásky baterií
(obr. B)
Baterie 2 jsou vloženy již ve stavu při expedici a
jsou opatřeny zajišťovací páskou 3, kterou je nutné
před prvním uvedením do provozu odstranit.
- Vytáhněte zajišťovací pásku 3, jak je znázorně-
no na obr. B na spodní straně produktu 1.
Produkt 1 je nyní připraven k provozu.
2. Bezpečnost
Použití v souladu s určením
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Produkt se nesmí používat v blízkosti
kapalin nebo ve vlhkých místnostech.
Hrozí nebezpečí poranění v důsledku
úrazu elektrickým proudem!
Produkt není určen ke komerčnímu použití. Jiné pou-
žití nebo změna produktu platí za použití v rozporu
s určením a může mít za následek riziko poranění
a poškození. Za škody vzniklé následkem použití
v rozporu s určením distributor nepřevezme ručení.
Produkt vyhovuje výlučně jen k použití v inte-
riéru.
Tento výrobek slouží výhradně k dekorativ-
ním účelům, není vhodný k osvětlení místnos-
ti v domácnosti.
Produkt je dekorační zboží, není to žádná hračka.
3. Rozsah dodávky (obr. A)
1x Vánoční LED vesnička 1
varianta A: „železnice“ 390582-22-A-KL 1a
NEBO
varianta B: „vánoční stromek“
390582-22-B-KL
1b
NEBO
varianta C: „kluziště“ 390582-22-C-KL 1c
3x baterie 2 typu LR6/AA, již vloženy
1x návod k použití (není vyobrazen)
4. Technické údaje
Typ: Vánoční LED vesnička
IAN: 390582 - 2201
Obj. č. spol. Tradix: 390582-22-A, -B, -C-KL
- Osvětlovací prostředek: 390582-22-A-KL 1a
12 barevných LED diod
Celkový výkon: 0,65 W
- Osvětlovací prostředek: 390582-22-B-KL 1b
8 barevných LED diod
Celkový výkon: 0,65 W
- Osvětlovací prostředek: 390582-22-C-KL 1c
11 barevných LED diod
Celkový výkon: 0,65 W
Pro všechny: LED diody nelze vyměňovat
8 různých vánočních melodií, plynule přehrávaných
Provozní napětí: 4,5 V
Baterie: 3 x 1,5 V , typ: LR6/AA
Třída ochrany: III/
Stupeň krytí: IP20
Datum výroby: 04/2022
Záruka: 3 roky
5. Bezpečnostní pokyny
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí uškrcení a udušení!
Pokud si budou s produktem nebo
obalem hrát děti, mohou se v nich
zachytit a udusit!
- Nikdy děti nenechávejte si hrát s produktem
nebo obalem.
-
Nenechávejte děti v blízkosti produktu bez dozoru.
- Uchovávejte produkt a obal mimo dosah dětí.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
8
Není určeno pro děti do 8 let! Hrozí
nebezpečí poranění!
- Děti od 8 let a výše, a také osoby se sníže-
nými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a
vědomostí musí být při používání produktu
pod dozorem a/nebo musí být poučeny o bez-
pečném použití produktu a musí pochopit rizika,
která tím vznikají.
- S produktem si nesmí hrát děti.
- Děti nesmí provádět údržbu a/nebo čištění pro-
duktu.
Dodržujte národní předpisy!
- Při používání a likvidaci produktu dodržujte plat-
né národní předpisy a ustanovení.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Nepoužívejte v prostředí ohrože-
ném výbuchem! Hrozí nebezpečí
poranění!
- Produkt se nesmí používat v prostředí ohroženém
výbuchem (Ex). Produkt není dovoleno používat
v prostředí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Vadný produkt se nesmí používat! Hrozí
nebezpečí poranění!
- Při poruchách funkce, poškození nebo záva-
dách produkt nepoužívejte.
- Neodborné opravy mohou představovat znač-
né ohrožení uživatele.
- Pokud zjistíte na produktu závadu, odstraňte ba-
terie z přístroje a nechejte produkt zkontrolovat,

14 15
Postavení produktu
Postavte produkt na vhodné místo.
UPOZORNĚNÍ!
- Podklad by měl být rovný, aby produkt nemohl
spadnout. Místo by mělo být zvoleno tak, aby
okolo produktu byl dostatek volného místa.
- Citlivé povrchy se mohou produktem poškrábat.
Podložte proto produkt např. ochrannou textilií.
8. Použití
Zapnutí / vypnutí a aktivování pohybli-
vých dílů, hudby a časovače
Spínačem 7 na zadní straně produktu můžete přepí-
nat mezi následujícími režimy, viz obr. C:
ON1: světlo + pohyb + časovač zap.
OFF: vyp.
ON2: světlo + pohyb + hudba zap.
Funkce časovače
Produkt je vybaven funkcí automatického časovače.
Pokud je zvolen režim „ON1“, funkce časovače se
zapne. Pokud je funkce časovače zapnuta, produkt
se za 6 hodin automaticky vypne. Po dalších 18 ho-
dinách se produkt opět automaticky zapne. Dokud
bude přepínač 7 přepnut do polohy „ON1“, bude
se tento denní rytmus opakovat.
UPOZORNĚNÍ!
Funkce časovače funguje bez hudby. To znamená,
že po 18 hodinách bude aktivována funkce světla
a pohybování objektů. Hudba se přitom nezapne.
UPOZORNĚNÍ!
- Produkt disponuje 8 vánočními melodiemi. Po-
kud bude zvolen režim „ON2“, bude těchto 8
vánočních melodií přehráváno plynule po sobě
v nekonečné smyčce.
- Nelze provádět výběr jednotlivých melodií.
- Reproduktor 8 se nachází na spodní straně pro-
duktu, viz obr. B. Nestavte produkt na měkký
podklad. Zvuk bude poté příliš utlumen.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí věcných škod
- Dbejte na to, aby pohyblivé díly 9 (viz obr. A)
produktu nebyly omezeny v rozsahu jejich po-
hybu nebo jim nebylo v pohybu bráněno. Hrozí
nebezpečí věcných škod.
- Před uvedením do provozu případně odstraňte
předměty nacházející se v rozsahu pohybu dílů.
9. Výměna baterií (obr. B)
Když zeslábne světlo LED diod, hlasitost hudby nebo
se pohyblivé díly budou pohybovat pomaleji, je nut-
né vyměnit baterie 2.
Postupujte následovně:
1. Vypněte produkt.
2. Povolte pojistný šroub 6 na spodní straně pro-
duktu vhodným křížovým šroubovákem.
3. Uvolněte a odeberte kryt 5 z přihrádky na ba-
terie 4.
4. Vyjměte případně vypotřebované baterie z při-
hrádky na baterie 4.
5. Do přihrádky na baterie vložte 3 nové baterie
typu LR6/AA a dodržte polarizaci znázorněnou
v přihrádce na baterie 4.
6. Poté zavřete přihrádku na baterie 4.
7. Pojistný šroub 6 opět utáhněte vhodným křížo-
vým šroubovákem.
Produkt je nyní opět připraven k provozu.
10. Pokyny k čištění a ošetřování
2 POZOR!
Nebezpečí poranění!
Před čištěním je nutné vyjmout
baterie z přihrádky pro baterie.
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
- čistěte pouze prachovkou
- případné nečistoty vyfoukejte
- čistěte jen suchou utěrkou
- nepoužívejte agresivní čisticí prostředky resp.
chemikálie
- nesmí se ponořit do vody
- skladujte v chladu, suchu a bez přístupu UV záření
11. Prohlášení o shodě
Tento přístroj odpovídá základním poža-
davkům a dalším relevantním předpisům
evropské směrnice o elektromagnetické
kompatibilitě 2014/30/EU i směrnice RoHs
2011/65/EU. Kompletní originální prohlášení o sho-
dě lze získat od dovozce.
12. Likvidace
Likvidace obalu
Obal a návod k obsluze jsou ze 100 %
vyrobeny z ekologických materiálů,
které můžete nechat zlikvidovat v míst-
ních recyklačních střediscích.
Likvidace produktu
Produkt se nesmí likvidovat spolu s domovním
odpadem. Bližší informace o možnostech lik-
vidace výrobku vám poskytne obecní/měst-
ský úřad nebo pobočka Kaufland.
Likvidace akumulátoru / dobíjecí baterie
- Vadné nebo použité dobíjecí akumulátory
musí být podle směrnice 2006/66/ES jejích
doplnění recyklovány.
- Baterie a akumulátory se nesmí likvidovat spolu
s domovním odpadem. Obsahují škodlivé těžké
kovy. Označení: Pb (= olovo), Hg (= rtuť), Cd
(= kadmium). Máte zákonnou povinnost ode-
vzdávat staré baterie a akumulátory k recyklaci.
Baterie můžete po použití bezplatně odevzdat
buďto v naší prodejně nebo v bezprostřední
blízkosti (např. v obchodní síti nebo komunálních
sběrných dvorech). Baterie a akumulátory jsou
označeny přeškrtnutým znakem popelnice.
13. Záruka
Vážené zákaznice, vážení zákazníci, na tento výro-
bek poskytujeme záruku 3 roky od data zakoupení.
V případě závad na tomto výrobku vám vůči prodej-
ci výrobku náleží zákonná práva. Tato zákonná prá-
va nejsou omezena následující zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná běžet dnem nákupu výrobku.
Uschovejte prosím originál účtenky. Tento doklad
bude vyžadován jako důkaz o koupi.
Pokud ve lhůtě tří let od data zakoupení výrobku
tento vykáže materiální nebo výrobní vady, výro-
bek vám na základě naší volby buď zdarma opra-
víme, nebo vyměníme. Pro plnění záruky požaduje-
me, aby byl během tříleté záruční doby předložen
vadný výrobek a doklad o koupi (účtenka) se struč-
ným písemným popisem vady a udáním doby, kdy
se vada objevila. Vztahuje-li se na vadu záruka, ob-
držíte od nás buď opravený, nebo nový výrobek.
Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná běžet
nová záruční lhůta.
Záruční doba a zákonné nároky v případě
závady
Záruční doba se v případě záručního plnění nepro-
dlužuje. To se vztahuje i na vyměněné nebo oprave-
né díly. Poškození a závady, které byly na produktu
již v okamžiku koupě, je nutné ohlásit okamžitě po
vybalení. Po uplynutí záruční doby jsou případné
opravy zpoplatněny.
Rozsah záruky
Tento přístroj byl pečlivě vyroben podle přísných kri-
térií kvality a před expedicí svědomitě zkontrolován.
Záruční plnění se vztahuje na chyby materiálu nebo
výrobku. Tato záruka se nevztahuje na díly produk-
tu, které podléhají běžnému opotřebení a proto na
ně lze nahlížet jako na díly podléhající opotřebení
nebo na křehké díly, např. spínače, akumulátory
nebo díly ze skla.
Tato záruka pozbývá platnosti, pokud byl produkt
poškozen, byl nesprávně používán nebo udržován.
Pro správné používání produktu je nutné přesně
dodržovat pokyny uvedené v návodu k obsluze. Je
nutné bezpodmínečně zabránit použití a manipulaci,
před kterou návod k obsluze odrazuje nebo varuje.
Produkt je určen pouze pro soukromé účely a není
určen ke komerčnímu použití. Při zneužití nebo ne-
odborné manipulaci, použití násilí nebo zásazích do
produktu, které nebyly provedeny naší autorizova-
nou servisní pobočkou, zaniká záruka.
Postup v případě záruky
Pro zaručení rychlého zpracování vaší žádosti pro-
sím postupujte podle následujících pokynů:
- Pro všechny dotazy si připravte účtenku a číslo
výrobku (IAN) 390582 - 2201 jako doklad o
koupi.
- Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na
produktu, na gravuře na produktu, na titulní
stránce vašeho návodu nebo na nálepce na
zadní nebo spodní straně produktu.
- Pokud se vyskytnou chyby funkce nebo jiné zá-
vady, kontaktujte nejprve telefonicky nebo e-mai-
lem níže uvedené servisní oddělení.
- Produkt, který byl uznán za vadný, můžete poté
spolu s kupním dokladem (účtenkou) a uvedením
toho, jak vada vznikla a kdy k ní došlo, bezplat-
ně zaslat na adresu servisního centra, která vám
byla sdělena.
Můžete si ji stáhnout na stránce www.kaufland.com/
manual a také mnoho dalších příruček.
Pomocí tohoto QR kódu se
dostanete přímo na servisní
stránku společnosti Kaufland
(www.kaufland.com/manu-
al). Kliknutím na příslušnou
zemi získáte přístup k národní-
mu přehledu našich příruček.
Zadáním čísla položky (IAN)
390582 - 2201 otevřete uživatelskou příručku.
CZ CZ

16 17
14. Distributor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
15. Adresa servisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (zdarma, odlišně u
volání z mobilního telefonu)
E-Mail: [email protected]
04/2022
Obj. Č. Spol. Tradix: 390582-22-A, -B, -C-KL
IAN 390582 - 2201
CZ HR
HR
LED BOŽIĆNO SELO
Upute za posluživanje i za vašu sigurnost
1. Uvod
Srdačno čestitamo!
Odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod. Upute
za uporabu sastavni su dio ovog proizvoda. One
sadrže važne napomene za sigurnost, uporabu i
zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se
sa svim napomenama o uporabi i sigurnosti. Upotre-
bljavajte proizvod prema opisu i navedenim područ-
jima uporabe. Dobro sačuvajte ove upute. Predajte
svu dokumentaciju trećoj osobi u slučaju prosljeđiva-
nja proizvoda.
U nastavku se LED Božićno selo naziva proizvod.
Objašnjenje znakova
Sljedeći simboli i signalne riječi koriste se u ovom
upute za uporabu, na proizvodu ili na pakiranju.
1 UPOZORENJE!
Ovaj signalni znak/ova signalna riječ označava
opasnost sa visokog stupnjem opasnosti koja, ako se
ne izbjegne, može imati za posljedicu smrt ili tešku
ozljedu.
2 OPREZ!
Ovaj signalni znak/ova signalna riječ označava
opasnost sa niskim stupnjem opasnosti koja, ako se
ne izbjegne, može imati za posljedicu laku ili srednje
tešku ozljedu.
NAPOMENA!
Ova signalna riječ upozorava o mogućoj materijal-
noj šteti ili vam pruža korisne dodatne informacije u
vezi s upotrebom.
i
Napomena o rukovanju ovim uputa-
ma za uporabu
Ovim simboli označavaju posebnu
opasnost pa stoga molimo da se pri-
državate uputa za uporabu!
Ovaj simbol označava uporabu
samo u unutrašnjem prostoru.
Ovaj simbol označava uporabu.
8 x 11 x 12 x Ovaj simbol označava broj
LED-ova.
Ovaj znak označava da su baterije
uključene u opseg isporuke.
Ovaj simbol označava da je proizvod opre-
mljen TIMER-om.
Ovaj znak označava istosmjernu struju.
Ovaj znak označava vrstu zaštite IP20. (Bez
zaštite od vode, ali sa zaštitom od fiksnih
predmeta promjera većeg od 12,5 mm. Proizvod se
smije upotrebljavati samo u suhom okruženju.)
Ovaj znak označava razred zaštite III. SELV:
siguran dodatni niski napon
Ovi znakovi obavještavaju vas o
zbrinjavanju pakovanja i proizvo-
da.
Izjava o sukladnosti (vidi poglavlje “11.
Izjava o sukladnosti”): Proizvodi označeni
ovim simbolom ispunjavaju zahtjeve svih
primjenjivih propisa zajednice Europskog gospodar-
skog prostora.
2. Sigurnost
Odgovarajuća uporaba
1 UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede!
1. Uvod ...................................................................17
2. Sigurnost ............................................................17
3. Opseg isporuke (sl. A) ......................................18
4. Tehnički podaci..................................................18
5. Sigurnosne napomene ......................................18
6. Sigurnosne napomene o baterijama ...............19
7. Puštanje u rad ....................................................19
8. Uporaba ............................................................ 20
9. Zamjena baterija (sl. B) ................................... 20
10. Napomene o čišćenju i njezi .......................... 20
11. Izjava o sukladnosti ......................................... 20
12. Zbrinjavanje .......................................................21
13. Jamstvo ...............................................................21
14. Distributer .......................................................... 22
15. Adresa servisnog centra .................................. 22

18 19
HR HR
- Ako utvrdite kvar na proizvodu, uklonite baterije
iz uređaja i odnesite proizvod na pregled ili po-
pravak prije nego što ga ponovno pustite u rad.
- LED žaruljice ne mogu se zamijeniti. U slučaju
neispravnih LED žaruljica morate zbrinuti proi-
zvod.
1 UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda!
Ne smijete manipulirati proizvo-
dom! Postoji opasnost od ozljede
zbog strujnog udara!
- Kućište ni u kojim okolnostima ne smijete otvarati
i proizvodom ne smijete manipulirati/mijenjati
ga. U slučaju manipulacija/izmjena postoji opa-
snost za život zbog strujnog udara. Manipulaci-
je/izmjene nisu dopuštene iz razloga certifikaci-
je (CE).
- Proizvod se ne smije prekrivati za vrijeme upora-
be.
6. Sigurnosne napomene o bate-
rijama
1 UPOZORENJE!
Opasnost za život!
Baterije se ne smiju gutati! Postoji
opasnost za život!
- U slučaju gutanja baterije mogu biti opa-
sne za život i stoga morate čuvati ovaj artikl i
pripadajuće baterije tako da budu nepristupačni
maloj djeci.
- Gutanje može prouzročiti opekline, perforaci-
ju mekih tkiva i smrt. Teške unutarnje opekotine
mogu se pojaviti u roku od 2 sata nakon guta-
nja!
- Ako bi došlo do gutanja baterije, odmah potra-
žite liječnika.
- Čuvajte baterije izvan dosega djece.
1 UPOZORENJE!
Opasnost od požara i eksplozije!
- Nikada ponovno ne punite nepunjive bate-
rije, ne izazivajte kratki spoj na njima i/ili ich
ne otvarajte. Posljedice mogu biti pregrijava-
nje, opasnost od požara ili pucanje.
- Držite ovaj proizvod daleko od izvora to-
pline i izravnog Sunčevog zračenja zato što
baterije mogu eksplodirati uslijed pregrijavanja.
Postoji opasnost od ozljede.
1 UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede!
Ne dodirujte procurile baterije
golim rukama! Postoji opasnost od
ozljede!
- Baterije koje propuštaju ili su oštećene mogu
izazivati nagrizanja pri dodiru s kožom. Ne do-
dirujte baterije koje propuštaju golim rukama; u
tom slučaju svakako nosite odgovarajuće zaštit-
ne rukavice!
- Upotrebljavajte samo baterije tipa LR6/AA istog
proizvođača.
- Umetnite baterije u skladu s njihovim polaritetom
u predviđeni pretinac za baterije.
- Ne upotrebljavajte kombinacije starih i novih ba-
terija ili akumulatora.
- Skladištite baterije suhe i hladne, a ne vlažne.
- Ni u kojem slučaju ne bacajte baterije u vatru.
- Ne izazivajte kratki spoj na baterijama.
- Jednoputne baterije pri skladištenju također
gube dio svoje energije.
- Uklonite baterije u slučaju neuporabe uređaja.
-
Ispražnjene baterije moraju se odmah ukloniti da
se spriječi propuštanje baterija i oštećenje uređaja.
- Stručno zbrinite prazne baterije ili istrošene aku-
mulatore.
- Skladištite jednoputne baterije odvojeno od
ispražnjenih baterija da izbjegnete njihovo mije-
šanje.
2 OPREZ!
Opasnost od eksplozije!
Postoji opasnost do eksplozije ako
zamijenite baterije pogrešnim tipom.
2 OPREZ!
Opasnost od pregrijavanja!
Ne koristiti dok je u pakiranju.
7. Puštanje u rad
1. Uklonite cijeli materijal za pakiranje.
2. Provjerite postoje li svi dijelovi i da su neoštećeni.
Ako to nije slučaj, javite se na navedenu adresu
servisa.
Uklanjanje sigurnosne vrpce za baterije (sl. B)
Baterije 2 su već umetnute u stanju isporuke i imaju
sigurnosnu vrpcu 3 koja se mora ukloniti prije prvog
puštanja u rad.
Proizvod se ne smije primjenjivati u
blizini tekućina ili u vlažnim prosto-
rijama. Postoji opasnost od ozljeda
električnim udarom!
Proizvod nije namijenjen komercijalnoj uporabi. Dru-
ga uporaba ili izmjena proizvoda ne smatraju se od-
govarajućom i mogu dovesti do ozljeda i oštećenja.
Distributer ne odgovara za štete nastale neodgova-
rajućom uporabom.
Proizvod je prikladan isključivo za uporabu
u unutrašnjem prostoru.
Ovaj proizvod služi isključivo u dekorativne
svrhe i nije prikladan za osvjetljavanje pro-
storija u domaćinstvu.
Proizvod je ukrasni artikl i nije igračka.
3. Opseg isporuke (sl. A)
1x LED Božićno selo 1
Style A: Ambijentalni prizor s pokretnim vlakom
390582-22-A-KL 1a
ILI
Style B: Ambijentalni prizor s rotirajućom jelkom
390582-22-B-KL 1b
ILI
Style C: Ambijentalni prizor s pokretnim
390582-22-C-KL 1c
3x baterija 2 LR6/AA, već umetnuta
1x upute za uporabu (bez slike)
4. Tehnički podaci
Tip: LED Božićno selo
IAN: 390582 - 2201
Tradix BR.: 390582-22-A, -B, -C-KL
- Rasvjetno tijelo: 390582-22-A-KL 1a
12 LED žaruljica u boji
Ukupna snaga: 0,65 W
- Rasvjetno tijelo: 390582-22-B-KL 1b
8 LED žaruljica u boji
Ukupna snaga: 0,65 W
- Rasvjetno tijelo: 390582-22-C-KL 1c
11 LED žaruljica u boji
Ukupna snaga: 0,65 W
Za sve: LED žaruljice ne mogu se zamijeniti.
Osam različitih božićnih melodija, slijednih
Radni napon: 4,5 V
Baterije: 3 x 1,5 V , tip: LR6/AA
Razred zaštite: III/
Vrsta zaštite: IP20
Datum proizvodnje: 04/2022
Jamstvo: 3 godine
5. Sigurnosne napomene
1 UPOZORENJE!
Opasnost od davljenja i gušenja!
Ako se djeca igraju proizvodom ili
pakiranjem, mogu se uhvatiti u
njega i ugušiti!
- Djeca se ne smiju igrati proizvodom ili pakira-
njem.
- Nadzirite djecu u blizini proizvoda.
- Čuvajte proizvod i pakovanje izvan dosega dje-
ce.
1 UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda!
8
Nije prikladno za djecu mlađu od 8
godina! Postoji opasnost od
ozljede!
- Djeca koja imaju 8 godina i više ili osobe
koje imaju smanjene fizičke, osjetilne ili du-
ševne sposobnosti ili nemaju dovoljno isku-
stva i znanja smiju upotrebljavati proizvod ako
su pod nadzorom i/ili su bile podučene o sigur-
noj uporabi proizvoda i mogućim opasnostima
koje se mogu pojaviti pri njegovoj uporabi.
- Djeca se ne smiju igrati proizvodom.
- Održavanje i/ili čišćenje proizvoda ne smiju
obavljati djeca.
Pridržavajte se nacionalnih odredbi!
- Pridržavajte se valjanih nacionalnih propisa i
odredbi pri uporabi i zbrinjavanju proizvoda.
1 UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda!
Ne upotrebljavajte u eksplozivnom
okruženju! Postoji opasnost od
ozljede!
- Proizvod ne smije se upotrebljavati u eksploziv-
nom (Ex) okruženju. Proizvod nije dopušten u
okruženju u kojem se nalaze zapaljive tekućine,
plinovi ili prašina.
1 UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda!
Neispravan proizvod ne smije se upotre-
bljavati! Postoji opasnost od ozljede!
- Ne upotrebljavajte proizvod u slučaju smetnji pri
radu, oštećenja ili kvarova.
- Nestručni popravci mogu predstavljati opasnost
za korisnika.

20 21
HR HR
- Izvucite sigurnosnu vrpcu 3 prema prikazu na
sl. B na donjoj strani proizvoda 1.
Sada je proizvod 1 spreman za rad.
Postavljanje proizvoda
Postavite proizvod na odgovarajuće mjesto.
NAPOMENA!
- Podloga treba biti ravna tako da se proizvod ne
može prevrnuti. Prostor treba osigurati dovoljnu
slobodnu površinu oko proizvoda.
- Osjetljive površine mogu se ogrebati proizvo-
dom. Stoga postavite npr. zaštitni pokrivač ispod
proizvoda.
8. Uporaba
Uključivanje/isključivanje pomičnih dijelo-
va, glazbe i tajmera
Sklopkom 7 na stražnjoj strani proizvoda možete
uključiti sljedeće načine rade, pogledajte sl. C:
ON1: svjetlost + kretanje + tajmer
OFF: Isključeno
ON2: svjetlost + kretanje + glazba
Funkcija tajmera
Proizvod ima funkciju tajmera. Ako je odabran na-
čin rada „ON1”, uključuje se funkcija tajmera. Ako
je funkcija tajmera uključena, proizvod se automat-
ski isključuje nakon 6 sati. Nakon dodatnih 18 sati
proizvod se automatski ponovno uključuje. Dok se
prekidač 7 nalazi u položaju „ON1”, ponavlja se
ovaj dnevni ritam.
NAPOMENA!
Funkcija tajmera radi bez glazbe. To znači da se
nakon 18 sati aktivira funkcija svjetlosti i pomicanja
predmeta, ali se pri tome ne pokreće glazba.
NAPOMENA!
- Proizvod ima više od osam božićnih melodija.
Ako ste odabrali način rada „ON2”, ovih osam
božićnih melodija reproducira se slijedno u traj-
noj petlji.
- Ne možete odabrati božićne melodije.
- Zvučnik 8 se nalazi na donjoj strani proizvoda,
pogledajte sl. B. Stoga ne postavljajte proizvod
na meku podlogu. U protivnom će zvuk biti pre-
više prigušen.
NAPOMENA!
Opasnost od materijalne štete
- Pazite da pomični dijelovi 9 (pogledajte sl. A)
proizvoda nisu ograničeni ili zapriječeni u po-
lumjeru kretanja. Postoji opasnost od materijalne
štete.
- Uklonite prije puštanja u rad predmete koji se
mogu nalaziti u polumjerima kretanja.
9. Zamjena baterija (sl. B)
Ako je svjetlost LED žaruljica slabija, glazba tiša ili su
pomični dijelovi usporeni, morate zamijeniti baterije 2.
Postupite na sljedeći način:
1. Isključite proizvod.
2. Potpuno odvijte pričvrsni vijak 6 na donjoj strani
odgovarajućim križnim odvijačem.
3. Deblokirajte i izvadite poklopac 5 pretinca za
baterije 4.
4. Uklonite moguće istrošene baterije iz pretinca za
baterije 4.
5. Umetnite tri nove baterije tipa LR6/AA u skladu s
polaritetom u pretinac za baterije 4.
6. Nakon toga zatvorite pretinac za baterije 4.
7. Potpuno zategnite pričvrsni vijak 6 na donjoj
strani odgovarajućim križnim odvijačem.
Sada je proizvod ponovno spreman za rad.
10. Napomene o čišćenju i njezi
2 OPREZ!
Opasnost od ozljeda!
Prije čišćenja morate izvaditi
baterije iz pretinca za baterije.
Postoji opasnost od strujnog
udara!
- Čistite samo ili kistom.
- Po potrebi obrišite nečistoće.
- Čistite samo suhom krpom.
- Ne upotrebljavajte oštra sredstva za čišćenje ili
kemikalije.
- Ne uranjajte u vodu.
- Čuvajte hladno, suho i zaštićeno od ultraljubiča-
stog svjetla.
11. Izjava o sukladnosti
Ovaj uređaj usklađen je s osnovnim za-
htjevima i drugim bitnim propisima europ-
ske Direktive o elektromagnetskoj kompati-
bilnosti 2014/30/EU i Direktive RoHs 2011/65/EU.
Cijela originalna izjava o sukladnosti može se naba-
viti od uvoznika.
12. Zbrinjavanje
Zbrinjavanje pakovanja
Pakovanje i upute za uporabu sastoje
se od 100 % ekoloških materijala koje
možete zbrinuti na lokalnim odlagališti-
ma za recikliranje.
Zbrinjavanje proizvoda
Proizvod se ne smije zbrinjavati u obično kuć-
no smeće. O mogućnostima zbrinjavanja pro-
izvoda informirajte se u svojoj općinskoj/
gradskoj upravi ili svojoj Kaufland poslovnici.
Zbrinjavanje Baterije / punjive baterije
- Neispravne ili korištene punjive baterije mo-
raju se reciklirati u skladu s Direktivom
2006/66/EZ i njezinim dopunama i izmje-
nama.
- Ne smijete odlagati baterije i akumulatore u
kućni otpad. Oni sadržavaju štetne teške metale.
Oznaka: Pb (= olovo), Hg (= živa), Cd (= kad-
mij). Zakonom ste obvezni vratiti istrošene bate-
rije i akumulatore. Možete bez naknade odložiti
baterije nakon uporabe na našem prodajnom
mjestu ili u neposrednoj blizini (npr. u prodava-
onici ili na komunalnom odlagalištu). Baterije i
akumulatori označeni su prekriženom kantom za
smeće.
13. Jamstvo
Poštovani kupci, poštovane mušterije, na ovaj ure-
đaj odobravamo jamstvo u trajanju od 3 godine od
datuma kupnje. U slučaju pojave nedostataka ovog
proizvoda imate zakonska prava na teret prodava-
ča. Ova zakonska prava neće biti ograničena jam-
stvom prikazanim u nastavku.
Uvjeti garancije
Jamstveni rok započinje datumom kupnje. Molimo
dobro sačuvajte originalni blagajnički račun. On
vam je potreban kao dokaz kupnje. Ukoliko se u roku
od tri godine od datuma kupnje ovog proizvoda po-
javi pogreška materijala ili greška u izradi predmeta,
proizvod će biti – prema našem izboru – besplat-
no popravljen ili zamijenjen. Ovo pravo na jamstvo
pretpostavlja, da unutar trogodišnjeg roka defektan
uređaj i dokaz o kupnji (blagajnički račun) budu pre-
dočeni zu pismeni opis prirode nedostatka i navoda,
kada se nedostatak pojavio. Ukoliko je defekt po-
kriven našim jamstvom, primiti ćete popravljen pro-
izvod ili novi zamijenjeni proizvod. Sa popravkom
ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni
rok.
Jamstveni rok i zakonska potraživanja
temeljem nedostataka
Jamstveni rok ne produljuje se uslugom u okviru
jamstva. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene
dijelove. Oštećenja i nedostaci koji su postojali već
tijekom kupnje moraju se prijaviti odmah nakon ras-
pakiranja. Popravci koje treba obaviti nakon isteka
jamstvenog roka obavljaju se uz naplatu naknade.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden u skladu sa smjernica-
ma za kvalitetu i savjesno provjeren prije isporuke.
Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili proizvod-
nji. Ovo jamstvo ne obuhvaća dijelove proizvoda
izložene uobičajenom trošenju, odnosno one koji se
mogu smatrati potrošnim dijelovima ili oštećenja na
lomljivim dijelovima, npr. sklopkama, akumulatorima
ili staklenim dijelovima.
Ovo jamstvo postaje ništavno ako je proizvod ošte-
ćen, nestručno upotrebljavan ili održavan. Za struč-
nu uporabu proizvoda morate se pridržavati svih
uputa navedenih u ovim uputama za uporabu. Sva-
kako izbjegavajte uporabu i radnje koji se ne savje-
tuju u uputama za uporabu ili o kojima se upozorava
u njima.
Proizvod je prikladan samo za privatnu, a ne za ko-
mercijalnu uporabu. Jamstvo postaje ništavno u slu-
čaju zlouporabe i nestručne uporabe, primjene sile i
intervencija koje nije obavio ovlašteni servis.
Tijek postupka u slučaju primjene jamstva
Kako biste osigurali brzu obradu svojeg predmeta,
slijedite ove napomene:
- Za sve upite pripremite blagajnički račun i broj
artikla (IAN) 390582 - 2201 kao dokaz o kup-
nji.
- Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici na
proizvodu, urezu na proizvodu, na naslovnoj
stranici uputa ili kao naljepnicu na stražnjoj ili
donjoj strani proizvoda.
- Ako se pojave greške pri radu ili drugi nedosta-
ci, prvo se telefonski ili e-poštom obratite servisu
navedenom u nastavku.
- Proizvod koji ima kvar možete zajedno s raču-
nom o kupnji (blagajničkim računom) i poda-
cima o samom nedostatku i vremenu njegovog
pojavljivanja poslati bez plaćanja poštarine na
adresu servisa.
Na www.kaufland.com/manual možete preuzeti
ovaj priručnik i puno drugih priručnika.

22 23
HR SK
S tim QR kodom dolazite
izravno na stranicu Kaufland
servisa (www.kaufland.com/
manual). Klikom na odgovara-
juću zemlju vodite se na nacio-
nalni pregled naših priručnika.
Upisom broja artikla (IAN)
390582 - 2201 možete otvo-
riti svoje upute za uporabu.
(1) U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se
produljuje onoliko koliko je kupac bio lišen uporabe
stvari.
(2) Međutim, kad je zbog neispravnosti stvari izvrše-
na njezina zamjena ili njezin bitni popravak, jamstve-
ni rok počinje teći ponovno od zamjene, odnosno od
vraćanja popravljene stvari.
(3) Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki
dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno samo
za taj dio.
14. Distributer
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
15. Adresa servisnog centra
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Hajko Barbara
Novaki Ozeljski 2
HRV-47280 Ozelj/CROATIA
Hotline: 00800 / 30012001 (besplatno, Bežični
prijenos odstupajući)
E-Mail: [email protected]
04/2022
Tradix BR: 390582-22-A, -B, -C-KL
IAN 390582 - 2201
SK
LED VIANOČNÁ DEDINKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
1. Úvod
Srdečne blahoželáme!
Rozhodli ste sa pre vysokokvalitný výrobok. Súčas-
ťou tohto výrobku je návod na obsluhu. Obsahuje
dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, použitia a
likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte
so všetkými pokynmi týkajúcimi sa obsluhy a bezpeč-
nosti. Výrobok používajte len tak, ako je popísané
a v rámci uvedených oblastí použitia. Uschovajte si
pokyny pre budúce použitie. V prípade postupova-
nia výrobku tretím osobám ho odovzdajte spolu so
všetkými podkladmi.
V ďalšom texte sa bude LED vianočná dedinka ozna-
čovať ako výrobok.
Vysvetlenie symbolov
V tomto návode na obsluhu, na výrobku alebo na
obale sa používajú nasledujúce symboly a signálne
slová.
1 VAROVANIE!
Tento symbol/toto signálne slovo označuje ohroze-
nie so vysoké stupňom rizika, ktorého následkom
môže byť smrť alebo ťažké poranenie, ak sa mu
nezabráni.
2 POZOR!
Tento symbol/toto signálne slovo označuje ohro-
zenie s nízkym stupňom rizika, ktorého následkom
môže byť nepatrné alebo mierne poranenie, ak sa
mu nezabráni.
UPOZORNENIE!
Toto signálne slovo varuje pred možnými vecnými
škodami ali vam nudi koristne dodatne informacije
v zvezi z uporabo alebo vám poskytne užitočné
doplňujúce informácie týkajúce sa použitia.
i
Informácie o použití tohto návodu na
obsluhu
Tieto symboly upozorňujú na zvlášt-
ne ohrozenie, dodržiavajte návod
na použitie!
Tento symbol upozorňuje na použi-
tie vo vnútorných priestoroch.
Tento symbol upozorňuje na použitie.
8 x 11 x 12 x Tento symbol upozorňuje
na počet LED diód.
Tento symbol upozorňuje, že batérie
sú súčasťou dodávky.
Tento znak upozorňuje na to, že je produkt
vybavený ČASOVAČOM.
Tento znak označuje jednosmerný prúd.
Tento znak označuje stupeň ochrany IP20.
(Žiadna ochrana proti vode, ale ochrana proti
pevným predmetom s priemerom väčším ako 12,5 mm.
Výrobok sa smie používať len v suchom prostredí.)
Tento znak označuje ochrannú triedu III.
SELV: bezpečné extra nízke napätie
Tento znak vás informuje o likvi-
dácii obalových materiálov a vý-
robku.
Vyhlásenie o zhode (pozri kapitolu „11.
Vyhlásenie o zhode“): Výrobky označené
týmto symbolom spĺňajú všetky platné
právne predpisy Spoločenstva Európskeho hospo-
dárskeho priestoru.
1. Úvod .................................................................. 23
2. Bezpečnosť ....................................................... 24
3. Obsah dodávky (obr. A) ................................. 24
4. Technické údaje ................................................ 24
5. Bezpečnostné opatrenia .................................. 24
6. Bezpečnostné opatrenia pre batérie .............. 25
7. Uvedenie do prevádzky .................................. 25
8. Použitie .............................................................. 26
9. Výmena batérií (obr. B) ................................... 26
10. Pokyny na čistenie a údržbu ........................... 26
11. Vyhlásenie o zhode ......................................... 26
12. Likvidácia .......................................................... 27
13. Záruka ............................................................... 27
14. Distribútor .......................................................... 28
15. Adresa servisu .................................................. 28

24 25
SK SK
vateľa predstavovať značné nebezpečenstvo.
- Ak na výrobku zistíte poruchu, vyberte z prístro-
ja batérie a skôr než výrobok opäť uvediete do
prevádzky, dajte ho skontrolovať alebo opra-
viť.
- LED diódy sa nedajú vymeniť. V prípade chyb-
ných LED diód treba výrobok zlikvidovať.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
S výrobkom sa nesmie manipulo-
vať! Hrozí nebezpečenstvo porane-
nia elektrickým prúdom!
- Teleso nesmiete za žiadnych okolností otvoriť a
s výrobkom nesmiete manipulovať ani ho meniť.
Pri manipulácii/zmenách hrozí riziko ohroze-
nia života elektrickým prúdom. Manipulácie/
zmeny sú zo schvaľovacích dôvodov (CE) za-
kázané.
- Výrobok sa počas používania nesmie zakrý-
vať.
6. Bezpečnostné opatrenia pre
batérie
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Batérie nesmiete prehltnúť! Hrozí
nebezpečenstvo ohrozenia života!
- Batérie môžu byť v prípade prehltnutia ži-
votu nebezpečné, preto musí byť tento výrobok
a k nemu patriace batérie uchovávané na mies-
te, kam nemajú prístup deti.
- Prehltnutie môže viesť k poleptaniu, prederave-
niu vnútorností alebo k smrti. V priebehu 2 hodín
po prehltnutí môže nastať ťažké poleptanie.
- V prípade prehltnutia batérie okamžite navštívte
lekára!
- Uschovávajte batérie mimo dosahu detí.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
- Nikdy nedobíjajte nedobíjateľné batérie,
neskratujte ich a neotvárajte. Môže dôjsť k
prehriatiu, požiaru alebo k prasknutiu.
- Výrobok je nutné uskladňovať mimo do-
sahu zdrojov tepla a priameho slnečného
žiarenia. Batérie môžu v dôsledku prehria-
tia explodovať. Hrozí nebezpečenstvo pora-
nenia.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Vytečené batérie nechytajte holými
rukami! Hrozí nebezpečenstvo
poranenia!
- Vytečené alebo poškodené batérie môžu pri
kontakte s kožou spôsobiť poleptanie. Nedo-
týkajte sa vytečených batérií holými rukami. V
týchto prípadoch nevyhnutne používajte vhodné
ochranné rukavice!
- Používajte iba batérie typu LR6/AA rovnakého
výrobcu.
- Batérie vložte podľa ich polarity do príslušnej
priehradky na batérie.
- Nikdy nepoužívajte kombináciu starých a no-
vých batérií.
- Batérie skladujte na suchom, chladnom a nevlh-
kom mieste.
- V žiadnom prípade batérie nehádžte do ohňa.
- Batérie nikdy neskratujte.
- Jednorazové batérie pri skladovaní strácajú časť
svojej energie.
- Ak výrobok nepoužívate, vyberte z neho baté-
rie.
- Vybité batérie musíte bezodkladne z výrobku
vybrať, aby ste zabránili ich vytečeniu a tým pá-
dom aj škodám na zariadení.
- Prázdne alebo spotrebované batérie je nutné
odborne zlikvidovať.
- Jednorazové batérie skladujte oddelene od vy-
bitých batérií, aby ste zabránili zámene.
2 POZOR!
Nebezpečenstvo výbuchu!
Hrozí nebezpečenstvo výbuchu, keď
budú batérie nahradené iným ty-
pom.
2 POZOR!
Nebezpečenstvo prehriatia!
Nepoužívajte v obale.
7. Uvedenie do prevádzky
1. Odstráňte všetok obalový materiál.
2. Skontrolujte, či sú k dispozícii všetky časti v nepo-
škodenom stave.
V opačnom prípade sa obráťte na uvedenú ser-
visnú adresu.
2. Bezpečnosť
Použitie v súlade s určením
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Výrobok nesmie byť používaný v
blízkosti tekutín alebo vo vlhkých
priestoroch. Hrozí nebezpečenstvo
poranenia elektrickým prúdom!
Výrobok nie je určený pre komerčné využitie. Iné po-
užitie alebo zmena na výrobku sú považované za
nesprávne a môžu spôsobiť zranenie osôb a poško-
denia výrobku. Za škody vzniknuté nesprávnym pou-
žívaním nepreberá distribútor žiadnu zodpovednosť.
Výrobok je určený výlučne na použitie v inte-
riéri.
Tento výrobok slúži výhradne na dekoratív-
ne účely, nie je vhodné na osvetlenie miest-
nosti v domácnosti.
Výrobok je dekoračný predmet a nie hračka.
3. Obsah dodávky (obr. A)
1x LED vianočná dedinka 1
Variant A: „Železnica“ 390582-22-A-KL 1a
ALEBO
Variant B: „Vianočný stromček“
390582-22-B-KL1b
ALEBO
Variant C: „Klzisko“ 390582-22-C-KL 1c
3x batéria 2, typ LR6/AA, už vložené
1x používateľská príručka (nie je znázornená)
4. Technické údaje
Typ: LED vianočná dedinka
IAN: 390582 - 2201
Tradix č. výr.: 390582-22-A, -B, -C-KL
- Svetelný zdroj: 390582-22-A-KL 1a
12 farebných LED diód
Celkový výkon: 0,65 W
- Svetelný zdroj: 390582-22-B-KL 1b
8 farebných LED diód
Celkový výkon: 0,65 W
- Svetelný zdroj: 390582-22-C-KL 1c
11 farebných LED diód
Celkový výkon: 0,65 W
Pre všetky: LED diódy sa nedajú vymeniť
8 rôznych vianočných melódií, priebežné hranie
Prevádzkové napätie: 4,5 V
Batérie: 3 x 1,5 V , typ: LR6/AA
Trieda ochrany: III/
Druh ochrany: IP20
Dátum výroby: 04/2022
Záruka:: 3 roky
5. Bezpečnostné opatrenia
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo obesenia a udu-
senia!
Keď sa s výrobkom alebo obalom
budú hrať deti, môžu sa do nich
zamotať a udusiť!
- Nedovoľte, aby sa s výrobkom alebo obalom
hrali deti.
- V blízkosti výrobku dávajte pozor na deti.
- Výrobok a obal uschovávajte mimo dosahu detí.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
8
Nevhodné pre deti do 8 rokov!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
- Deti od 8 rokov, ako aj osoby s obmedze-
nými fyzickými, senzorickými alebo men-
tálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí musia byť pri použití
výrobku pod dozorom a/alebo musia byť pou-
čené o bezpečnom používaní výrobku a musia
rozumieť prípadným rizikám.
- Deti sa s výrobkom nesmú hrať.
- Údržbu a/alebo čistenie výrobku nesmú vykoná-
vať deti.
Dodržiavajte národné predpisy!
- Pri používaní a zneškodňovaní výrobku dodržia-
vajte platné vnútroštátne predpisy a ustanove-
nia.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Nepoužívajte v prostredí s nebez-
pečenstvom výbuchu! Hrozí
nebezpečenstvo poranenia!
- Výrobok sa nesmie používať v prostredí ohroze-
nom nebezpečenstvom výbuchu (Ex). Výrobok
sa nesmie používať v prostredí, v ktorom sa
nachádzajú horľavé tekuté látky, plyny alebo
prach.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Poškodený výrobok sa nesmie používať!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
- Nepoužívajte výrobok v prípade funkčných po-
rúch, poškodení alebo iných porúch.
- Neodborne vykonané opravy môžu pre použí-

26 27
Odstránenie poistného pásika batérií (obr. B)
Výrobok sa dodáva s už vloženými batériami 2,
ktoré sú zaistené poistným pásikom 3. Ten je nutné
pred prvým uvedením do prevádzky odstrániť.
- Poistný pásik 3 vytiahnite von, ako je to znázor-
nené na obr. B na spodnej strane výrobku 1.
Výrobok 1 je teraz pripravený na prevádzku.
Inštalácia výrobku
Výrobok postavte na vhodné miesto.
UPOZORNENIE!
- Podklad by mal byť rovný, aby sa výrobok nemo-
hol prevrátiť. Okolo výrobku by mal byť dostatok
voľného miesta.
- Na jemných povrchoch by výrobok mohol za-
nechať škrabance. Pod výrobok preto umiestnite
ochrannú podložku.
8. Použitie
Zapnutie a vypnutie, aktivovanie pohybli-
vých častí, hudby a časovača
Spínačom 7 na zadnej strane výrobku môžete pre-
pínať medzi nasledovnými režimami, pozri obr. C:
ON1: zapnutie svetiel, pohybu a časovača
OFF: vypnutie
ON2: zapnutie svetiel, pohybu a hudby
Funkcia časovača
Výrobok je vybavený funkciou časovača. Ak je vy-
bratý režim „ON1“, zapne sa funkcia časovača. Po
zapnutí funkcie časovača sa výrobok po 6 hodinách
automaticky vypne. Po ďalších 18 hodinách sa výro-
bok opäť automaticky zapne. Tento denný cyklus sa
bude opakovať, kým spínač 7 ponecháte v polohe
„ON1“.
UPOZORNENIE!
Funkcia časovača funguje bez hudby. To znamená,
že sa po 18 hodinách aktivuje funkcia svetla a pohy-
bu objektov. Hudba sa pritom nezapne.
UPOZORNENIE!
– Výrobok disponuje 8 vianočnými melódiami.
V prípade zvolenia režimu „ON2“ sa týchto
8 vianočných melódií bude prehrávať postupne
a nepretržite.
– Vianočné melódie nie je možné vyberať.
- Reproduktor 8 sa nachádza na spodnej strane
výrobku, pozri obr. B. Výrobok preto neumiest-
ňujte na príliš mäkký podklad. V opačnom prípa-
de bude tón príliš tlmený.
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo vecnej škody
– Dbajte na to, aby nedošlo k obmedzeniu alebo
blokovaniu okruhu pohybu pohyblivých častí 9
výrobku (pozri obr. A) . Vzniká nebezpečen-
stvo úrazu elektrickým prúdom.
– Pred uvedením do prevádzky odstráňte prípad-
né predmety nachádzajúce sa v okruhu pohybu.
9. Výmena batérií (obr. B)
Keď svetlo LED slabne, slabne hlasitosť hudby alebo
sa pohyblivé diely pohybujú pomalšie, je nutné vy-
meniť batérie 2.
Postupujte takto:
1. Vypnite výrobok.
2. Vhodným krížovým skrutkovačom vyskrutkujte
poistnú skrutku 6 v spodnej časti výrobku.
3. Odistite a odstráňte kryt 5 z priehradky na ba-
térie 4.
4. Prípadné vybité batérie vyberte z priehradky na
batérie 4.
5. Vložte 3 nové batérie typu LR6/AA do priehrad-
ky na batérie 4 a dodržte príslušnú polaritu.
6. Potom priehradku na batérie 4 zatvorte.
7. Opäť priskrutkujte poistnú skrutku 6 vhodným
krížovým skrutkovačom.
Výrobok je teraz opäť pripravený na prevádzku.
10. Pokyny na čistenie a údržbu
2 POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred čistením musíte z priehradky
na batérie vybrať batérie. Hrozí
riziko úrazu elektrickým prúdom!
- čistite iba metličkou na prach.
- nečistoty prípadne odfúknite
- čistite iba čistou handričkou
- nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pro-
striedky, príp. chemikálie
- nenamáčajte do vody
- skladujte na chladnom a suchom mieste, chráne-
nom pred UV-žiarením
11. Vyhlásenie o zhode
Tento výrobok spĺňa základné požiadav-
ky a iné relevantné ustanovenia európskej
smernice o elektromagnetickej kompatibili-
te 2014/30/EÚ, ako aj smernice o obmedzení pou-
SK
žívania určitých nebezpečných látok v elektrických a
elektronických zariadeniach 2011/65/EÚ. Komplet-
né originálne vyhlásenie o zhode je k dispozícii u
dovozcu.
12. Likvidácia
Likvidácia obalu
Obaly a návod na obsluhu pozostáva
zo 100 % z materiálov šetrných k život-
nému prostrediu, ktoré môžete zlikvido-
vať v bežných miestnych recyklačných
strediskách.
Likvidácia výrobku
Výrobok nesmiete zlikvidovať v bežnom ko-
munálnom odpade. Bližšie informácie o mož-
nostiach likvidácie produktu vám poskytne
obecná/mestská správa alebo pobočka Kau-
fland.
Likvidovanie akumulátorov / nabíjateľné
batérie
- Poškodené alebo použité nabíjateľné baté-
rie sa musia recyklovať v súlade so smernicou
2006/66/ES a jej dodatkami.
- Batérie a akumulátory nesmiete zlikvidovať v
bežnom komunálnom odpade. Obsahujú škod-
livé ťažké kovy. Označenie: Pb (= olovo), Hg (=
ortuť), Cd (= kadmium). Zo zákona ste povinní
vrátiť použité batérie a akumulátory. Batérie mô-
žete po použití bezplatne vrátiť, a to buď v na-
šom obchode alebo v bezprostrednej blízkosti
(napr. v obchodoch alebo v miestnych zberných
strediskách). Batérie a akumulátory sú označené
symbolom prečiarknutého odpadkového koša.
13. Záruka
Veľavážená zákazníčka, veľavážený zákazník, na
tento výrobok dostávate záruku v trvaní 3 rokov od
dátumu jeho zakúpenia. V prípade nejakých porúch
máte u predávajúceho tohto výrobku všetky zákonné
nároky. Tieto zákonné nároky nie sú obmedzené na-
šou, nižšie uvedenou zárukou.
Záručné podmnienky
Záručná lehota začína dátumom nákupu. Uschovaj-
te si preto dobre originálny pokladničný blok. Tento
doklad budete potrebovať ako dôkaz o nákupe. Ak
sa v priebehu troch rokov od dátumu nákupu vyskyt-
ne u výrobku materiálová alebo výrobná chyba, vý-
robok vám – podľa nášho rozhodnutia – buď bez-
platne opravíme alebo vymeníme. Tento záručný akt
predpokladá, že nám predložíte poruchový výrbok
a doklad o jeho zakúpení (pokladničný blok) spolu s
písomným vyjadrením, o akú chybu sa jedná a kedy
k nej došlo. Ak je porucha krytá našou zárukou, do-
stanete nazad opravený alebo nový výrobok. Opra-
vou alebo výmenou výrobu neyzačína plynúť nová
záručná lehota.
Záručná doba a zákonné nároky vyplýva-
júce z nedostatkov
Záručná doba sa poskytnutím záručného plnenia
nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a opravené
súčiastky. Poškodenia a nedostatky, ktoré sa prípad-
ne vyskytujú už pri kúpe, sa musia nahlásiť okamžite
po vybalení. Po uplynutí záručnej doby sú všetky prí-
padné opravy spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený riadne v súlade s prísnymi smer-
nicami týkajúcimi sa kvality a pred dodaním svedo-
mite odskúšaný. Poskytnutie záruky platí pre chyby
materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa ne-
vzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bež-
nému opotrebovaniu, a preto je možné považovať
ich za opotrebovateľné diely alebo na poškodenia
krehkých častí, napr. spínač, akumulátor alebo častí,
ktoré sú vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká, keď bol výrobok poškodený,
používaný v rozpore s účelom alebo opravovaný.
Pre používanie výrobku v súlade s účelom sa musia
presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návo-
de na obsluhu. Účelom použitia alebo konaniam,
od ktorých návod na obsluhu odrádza alebo pred
ktorými varuje, sa musíte bezpodmienečne vyhýbať.
Výrobok je určený len na súkromné a nie na prie-
myselné použitie. V prípade nesprávneho zaobchá-
dzania alebo zaobchádzania, ktoré je v rozpore s
ú čelom, použitia sily a pri zásahoch, ktoré neboli
realizované našou autorizovanou servisnou poboč-
kou, záruka zaniká.
Vybavenie v prípade uplatnenia záruky
Aby sme zabezpečili rýchle spracovanie vašej
žiadosti, riaďte sa, prosím, nasledovnými pokynmi:
- V prípade všetkých žiadostí si pripravte poklad-
ničný blok a číslo výrobku (IAN) 390582 - 2201
ako doklad o kúpe.
- Číslo výrobku nájdete na typovom štítku výrob-
ku, vyryté na výrobku, na úvodnej strane váš-
ho návodu alebo na nálepke na zadnej alebo
spodnej strane výrobku.
-
Ak by sa vyskytli funkčné poruchy alebo iné ne-
dostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kon-
taktujte následne uvedené servisné oddelenie.
SK

28 29
- Výrobok identifikovaný ako chybný môžete spo-
lu s dokladom o kúpe (pokladničný doklad) a
uvedením v čom pozostáva chyba a kedy na-
stala bez poštového poplatku poslať na adresu
servisu, ktorá vám bude oznámená.
Na webovej stránke wwww.kaufland.com/manual si
môžete stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky.
S týmto QR kódom sa dostane-
te priamo na stránku servisu
spoločnosti Kaufland (www.
kaufland.com/manual). Kliknu-
tím na príslušnú krajinu získate
prístup k národnému prehľadu
našich príručiek. Zadaním čísla
položky (IAN)
390582 - 2201
môžete otvoriť svoj návod na použitie.
14. Distribútor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
15. Adresa servisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (zadarmo, neplatí pre
volania z mobilných sietí)
E-Mail: [email protected]
04/2022
Tradix č. Výr.: 390582-22-A, -B, -C-KL
IAN 390582 - 2201
SK GB
GB
ANIMATED CHRISTMAS SCENE
WITH LEDS & MUSIC
Operation and safety notes
1. Introduction
Congratulations!
With your purchase you have chosen a high-quality
product. The operating instructions are an integral
part of this product. They contain important informa-
tion for safety, use and disposal. Familiarise your-
self with all of the operating and safety information
before using the product. Use the product only as
described and for the specific areas of application.
Keep the instructions for future reference. Provide all
of the documentation when passing the product on
to third parties.
In the following, the Animated Christmas Scene with
LEDs & Music will also be called “product”.
Explanation of symbols
The following symbols and signal words are used in
these operating instructions, on the product or on the
packaging.
1 WARNING!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
high level of risk which, if not avoided, may result in
death or serious injury.
2 CAUTION!
This signal symbol/word indicates a hazard with
a low level of risk which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury.
NOTE!
This signal word warns of possible property damage
or provides you with useful additional information
regarding the use.
i
Note about handling these operating
instructions
These symbols indicate a special
hazard, please observe the operat-
ing instructions!
This symbol indicates interior use
only.
This symbol indicates usage.
8 x 11 x 12 x This symbol indicates the
number of the LEDs.
This symbol indicates that batteries
are included in the scope of deliv-
ery.
This symbol indicates that the product is
equipped with a TIMER.
This symbol indicates direct current.
This symbol indicates Protection Class
IP20. (No protection against water, but
against solid objects of more than 12.5 mm diam-
eter. The product may only be used in a dry envi-
ronment.)
This symbol indicates protection class III.
SELV: safety extra-low voltage.
These symbols inform you about
the disposal of the packaging
and the product.
Conformity declaration (see chapter „11.
Conformity declaration”): Products that
are marked with this symbol fulfil all appli-
cable Community regulations of the European Eco-
nomic Area.
1. Introduction ....................................................... 29
2. Safety ................................................................ 30
3. Scope of delivery (Fig. A) ............................... 30
4. Technical specifications ................................... 30
5. Safety information ............................................ 30
6. Safety instructions regarding batteries ............31
7. Start-up ...............................................................31
8. Usage ................................................................ 32
9. Change batteries (Fig. B) ................................. 32
10. Cleaning and care instructions........................ 32
11. Conformity declaration .................................... 32
12. Disposal ............................................................. 33
13. Warranty ........................................................... 33
14. Distributor .......................................................... 34
15. Service address ................................................ 34

30 31
GB GB
- Do not use the product in the case of malfunc-
tions, damage or defects.
- Significant danger can occur for the user in the
case of improper repairs.
- If you determine a defect on the product, remove
the batteries from the device and have the prod-
uct inspected and repaired, if necessary, before
putting it into operation again.
- The LEDs are not replaceable. If the LEDs are de-
fective, the product must be disposed of.
1 WARNING!
Risk of injury!
The product is not allowed to be
manipulated! There is a risk of
injury from electric shock!
- The casing must not be opened and the product
must not be manipulated/modified under any
circumstances. Manipulations/modifications can
cause danger to life from electric shock. Manip-
ulations/modifications are prohibited for approv-
al reasons (CE).
- The product must not be covered up during use.
6. Safety instructions regarding
batteries
1 WARNING!
Fatal danger!
Batteries must not be swallowed!
There is a risk of fatal injuries!
- Batteries may be fatal if swallowed, so this
article and its batteries must be stored out of the
reach of small children.
- Swallowing can lead to chemical burns, soft
tissue perforations and death. Serious internal
chemical burns can already occur within 2 hours
of ingestion.
- If a battery has been swallowed, please consult
a doctor without delay!
- Keep the batteries out of the reach of children.
1 WARNING!
Fire and explosion hazard!
- Never recharge non-rechargeable batter-
ies, do not short-circuit and/or open them.
This may result in overheating, risk of fire or
bursting.
- Keep the product away from heat sources
and direct sunlight, the batteries may ex-
plode if overheated. There is a risk of injury.
1 WARNING!
Risk of injury!
Do not touch leaked batteries with
bare hands! There is a risk of injury!
- Leaked or damaged batteries may cause
chemical burns if they come into contact with
skin. Do not touch leaked batteries with bare
hands; therefore ensure that you wear appropri-
ate protective gloves in this case!
- Only use type LR6/AA batteries from the same
manufacturer.
- Insert the batteries into the designated battery
compartment with the correct polarity.
- Do not use combinations of old and new batter-
ies or rechargeable batteries.
-
Store batteries in a dry and cool, not damp, place.
- Never throw batteries into fire.
- Do not short-circuit batteries.
- Disposable batteries also lose part of their ener-
gy during storage.
- Remove the batteries if the device is not in use.
- Discharged batteries must be immediately re-
moved in order to avoid battery leakage and
thus damage to the device.
- Empty batteries or used rechargeable batters
must be disposed of properly.
- Store disposable batteries separately from dis-
charged batteries, in order to avoid mix-ups.
2 CAUTION!
Risk of explosion!
There is a risk of explosion if batteries
are replaced with an incorrect type.
2 CAUTION!
Danger of overheating!
Remove packaging prior to use.
7. Start-up
1. Remove all packaging materials.
2. Check whether all parts are available and un-
damaged.
If this is not the case, notify the specified service
address.
Remove safety strip for batteries (Fig. B)
The AA alkaline batteries 2 are already inserted in
the delivery state and are provided with a safety strip
3 which must be removed before the first start-up.
2. Safety
Intended use
1 WARNING!
Risk of injury!
The product may not be used near
liquids or in damp spaces. There is a
risk of injury from electric shock!
The product is not intended for commercial use. Dif-
ferent use or a modification to the product are not
deemed as intended use and may lead to risks, such
as injuries and damage. The distributor assumes no
liability for damage that results from improper use.
The product is exclusively suitable for interior
use.
The product is for decorative purposes only
- it is not suitable for household room light-
ing.
The product is a decorative product and not a toy.
3. Scope of delivery (Fig. A)
1x Animated Christmas Scene with LEDs & Music 1
Style A: With a moving railway
390582-22-A-KL 1a
OR
Style B: With a rotating Christmas tree
390582-22-B-KL 1b
OR
Style C: With moving skaters
390582-22-C-KL 1c
3x AA alkaline batteries 2 (1.5V /LR6), already
inserted
1x Operating instructions (not shown)
4. Technical specifications
Type: Animated Christmas Scene with LEDs & Music
IAN: 390582 - 2201
Tradix Item No.: 390582-22-A, -B, -C-KL
- Illuminants: 390582-22-A-KL 1a
12 coloured LEDs
Total output: 0.65 W
- Illuminants: 390582-22-B-KL 1b
8 coloured LEDs
Total output: 0.65 W
- Illuminants: 390582-22-C-KL 1c
11 coloured LEDs
Total output: 0.65 W
For all: LEDs are not replaceable.
8 different Christmas melodies, continuously running
Operating voltage: 4.5V
Batteries: 3x AA alkaline batteries (1.5V /LR6)
Protection class: III/
Protection Type: IP20
Production date: 04/2022
Warranty: 3 years
5. Safety information
1 WARNING!
Risk of strangulation and suffoca-
tion! If children play with the product or
the packaging, they could become
caught in it and suffocate!
- Do not let children play with the product or the
packaging.
- Supervise children who are close to the product.
- Keep the product and the packaging out of the
reach of children.
1 WARNING!
Risk of injury!
8
Not suitable for children under the
age of 8! There is a risk of injury!
- Children from the age of 8, as well as peo-
ple with impaired physical, sensory or men-
tal capabilities or with a lack of experience
and knowledge, must be supervised when
using the product and/or be instructed regard-
ing the safe use of the product and understand
the resulting dangers.
-
Children are not allowed to play with the product.
- Maintenance and/or cleaning of the product is
not allowed to be performed by children.
Observe national regulations!
- Observe the applicable national requirements
and regulations for the use and disposal of the
product.
1 WARNING!
Risk of injury!
Do not use in an explosive environ-
ment! There is a risk of injury!
- The product is not allowed to be used in
an explosive (Ex) environment. The product is not
approved for an environment, in which flamma-
ble liquids, gases or dust are present.
1 WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not allowed to be
used! There is a risk of injury!

32 33
- Pull out the safety strip 3 as shown in Fig. B on
the underside of the product 1.
The product 1 is now ready for use.
Setting up the product
Set up the product in an appropriate place.
NOTE!
- The surface should be even, so that the product
cannot fall over. The location should accommo-
date sufficient free space around the product.
- Sensitive surfaces could be scratched by the
product. Therefore, place e.g. a protective blan-
ket under the product.
8. Usage
Switching product on-/off and activating
moving parts, music and timer
With the switch 7 on the back of the product you
can switch the following modes, see Fig. C:
ON1: Light + Motion + Timer
OFF: Off
ON2: Light + Motion + Music
Timer function
The product is equipped with a timer function. When
the “ON1” mode is selected, the timer function will
turn on. If the timer function is switched on, the prod-
uct switches off automatically after 6 hours. After
a further 18 hours, the product switches on again
automatically. As long as the switch 7 is left in the
“ON1” position, this daily cycle is repeated.
NOTE!
The timer function works without the music. This
means that after 18 hours the functions light and
movement of parts will be activated, but the music
will not start.
NOTE!
- The product has 8 Christmas melodies. When
the “ON2” mode is selected, these 8 Christmas
melodies will be played one after another in a
continuous loop.
- No selection of specific Christmas melodies can
be made.
- The loudspeaker 8 is located on the underside
of the product, see Fig. B. Therefore, do not
place the product on a surface which is too soft.
The sound will otherwise be too much muffled.
NOTE!
Risk of damage to property
- Make sure that the moving parts 9 (see Fig. A)
of the product are not restricted or obstructed in
their radius of movement. There is a risk of dam-
age to property.
- Remove any objects located in the range of
movement before start-up.
9. Change batteries (Fig. B)
When the light of the LEDs becomes dimmer, the mu-
sic quieter, or the moving parts slower, the AA alka-
line batteries 2 need to be replaced.
For this, proceed as follows:
1. Switch off the product.
2. Loosen the locking screw 6 on the underside of
the product using a suitable Phillips screwdriver.
3. Unlock and remove the cover 5 from the battery
compartment 4.
4. Remove any depleted batteries from the battery
compartment 4.
5. Insert 3 new LR6/AA batteries into the battery
compartment 4 according to the polarity.
6. Afterwards, close the battery compartment 4.
7. Tighten the locking screw 6 again with a suita-
ble Phillips screwdriver.
The product is now again ready for operation.
10. Cleaning and care instructions
2 CAUTION!
Risk of injury!
Before cleaning, you must remove
the batteries from the battery
compartment. There is a risk of
electric shock!
- only clean with a feather duster
- if needed, blow away impurities
- only clean with a dry cloth
- do not use any strong detergents and/or chemicals
- do not immerse in water
- store in a cool, dry place and protected from UV
light
11. Conformity declaration
This device complies with the fundamental
requirements and other relevant regula-
tions of the European Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU and the RoHS
Directive 2011/65/EU. The complete original con-
formity declaration is available from the importer.
GB
12. Disposal
Disposal of the packaging
The packaging and operating instruc-
tions are made of 100 % environmen-
tally friendly materials, which you may
dispose of at local recycling centres.
Disposal of the product
The product may not be disposed of with nor-
mal household waste. For information on dis-
posal options for the product, please contact
your local council/municipality or your Kaufland
shop.
Disposal of the battery / rechargeable
battery
- Defective or used rechargeable batteries
have to be recycled in accordance with Di-
rective 2006/66/EC and its amendments.
- Batteries and disposable batteries are not per-
mitted to be disposed of with household waste.
They contain harmful heavy metals. Marking: Pb
(= lead), Hg (= mercury), Cd (= cadmium). You
are legally obligated to return used batteries
and rechargeable batteries. After use, you can
either return batteries to our point of sale or in
the direct vicinity (e.g. with a retailer or in munic-
ipal collection centres) free of charge. Batteries
and rechargeable batteries are marked with a
crossed-out waste bin.
13. Warranty
Dear customer, the warranty on this product is 3
years from the purchase date. In the event of defects
in this product, you are entitled to exercise your stat-
utory rights against the seller of the product. These
statutory rights are not limited by our warranty de-
scribed in the following.
Warranty conditions
The warranty begins on the date of purchase. Please
keep the original receipt. This document is required
as verification of the purchase.
If a material or manufacturing defect arises within
three years from the purchase date of this product,
the product will be repaired or replaced, as per our
choice, at no charge to you. This warranty service re-
quires the submission of the purchase receipt and the
defective product within the three-year period and
a short written description of the defect and when
it arose.
If the defect is covered by our warranty, the repaired
or a new product will be returned to you. The war-
ranty period does not restart with the repair or re-
placement of the product.
Guarantee period and statutory claims for
defects
The guarantee period will not be extended by the
warranty. This also applies to replaced and repaired
parts. Damage and defects which may possibly al-
ready exist upon purchase must be reported imme-
diately after unpacking. After the guarantee period
has expired, required repairs shall be subject to a
charge.
Scope of guarantee
The device has been carefully produced under strict
quality guidelines and conscientiously inspected pri-
or to delivery. The guarantee service applies to mate-
rial or manufacturing faults. This guarantee does not
extend to product parts, which are exposed to nor-
mal wear and tear and can therefore be regarded
as wearing parts or to damage to fragile parts, e.g.
switches, battery packs or which are made of glass.
This guarantee shall lapse, if the product is damages,
not used properly or maintained properly. For prop-
er use of the product, all of the instructions in the op-
erating instructions must be precisely complied with.
Purposes and actions, which are dissuaded from or
warned about in the operating instructions must be
avoided.
The product is only intended for private and not
commercial use. In the case of abusive and improper
handling, use of force and with interventions, which
are not performed by our authorised service branch,
the guarantee shall lapse.
Processing in the case of a guarantee claim
To ensure quick processing of your concern, please
follow the instructions below:
- Please have the till receipt and article number
available (IAN) 390582 - 2201 as proof of the
purchase.
- You can find the article number on the rating
plate on the product, as an engraving on the
product, the title place of your instructions or the
sticker on the back or underside of the product.
- If malfunctions or other defects occur, first con-
tact the service department below by telephone
or e-mail.
- You can then send a product that has been re-
corded as being defective, including the proof of
purchase (till receipt) and stating what the defect
is and when it occurred, postage-free to the ser-
vice address provided to you.
GB

34 35
On www.kaufland.com/manual you can download
these and many other manuals.
With this QR code, you can
directly reach the Kaufland
Service website (www.kau-
fland.com/manual). Click on
the corresponding country to
access the national overview
of our manuals. By entering
the item number (IAN)
390582 - 2201 you can open your user manual.
14. Distributor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
15. Service address
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001(free of charge, mo-
bile networks may vary)
E-Mail: [email protected]
04/2022
Tradix item no.: 390582-22-A, -B, -C-KL
IAN 390582 - 2201
GB

36
Table of contents
Languages:
Popular Toy manuals by other brands

Hasbro
Hasbro TOYBOX TOOLS FurReal Friends LIL' BIG PAWS PEEK-A-BOO... manual

Tamiya
Tamiya GERMAN PANTHER C manual

Bresser Junior
Bresser Junior The Galvanic cell instruction manual

marklin
marklin Prussian G 8.1 - BR 55 DRG manual

PLAYKIN
PLAYKIN APRILIA RX instruction manual

Black Horse Model
Black Horse Model sea fury-ep Instruction manual book