Live PANORAMAGIC APM90 User guide

HOODS
PANORAMAGIC
APM90 - APM120
USER – Use and Maintenance
INSTALLER - Installation manual
cod. EI33960370000EN
08/2021
EN


INDEX
USER (4-13)
4
6
8
11
13
13
14
16
23
25
USEFUL INFORMATION
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
INSTRUCTIONS FOR USE
CLEANING AND MAINTENANCE
PERIODS OF INACTIVITY
ORDINARY MAINTENANCE - replacement of the spotlight
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
INSTALLATION
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
INSTALLATION
INSTALLER (14-26)

4
USEFUL INFORMATION
thank you for choosing our equipment!
Our hoods are capable of efciently extracting fumes
and steam generated by cooking food from domestic
environments.
This booklet contains all the necessary information for
using and maintaining the equipment.
It will guide you through starting using the hood quickly
and without difculty. We therefore recommend that you
read it carefully before use, and that you store it carefully
for futurereference.
We remain at your full disposal for any further information
that you may require, or if you have any
problems in understanding any contents of this booklet.
ILVE S.p.a.
Via Antoniana, 100
35011 Campodarsego (PD) Italy
tel. +39 049 9200990 - fax +39 049 9201010
DEAR CUSTOMER

5
USER
LEGEND
Read this manual carefully before installing or using the
equipment.
The manual contains some warning or danger symbols:
Danger! Situation of immediate danger or dangerous si-
tuation that might cause injuries or death.
Read the instruction manual
Useful advice and information
Reference to another chapter
The Manufacturer reserves the right to make improving
modications to the equipment or accessories at any
time. Partial reproduction without th.
Manufacturer’s authorization is forbidden. The measure-
ments given are indicative and not binding.
ICON
ATTENTION:

6
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
• This booklet contains important information about the
use and maintenance of your equipment and is an in-
tegral and essential part of the product. Please read this
booklet carefully before proceeding with any operations,
in order to protect your safety and avoid damaging the
product.
• Store the booklet safely for further consultation, and give
it to the new owner if you sell the equipment, since the
information therein is addressed to the purchaser and all
the people that, one way or another, use and maintain
the product.
• ILVE S.p.a. (hereinafter referred to as “the Manufactu-
rer”) denies any and all liability due to the
failure to comply with the instructions below, including
any damage caused from misuse and unauthorized
changes in the product, as well as the use of non genu
ine spare parts supplied by ILVE S.p.a.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambi-
ni a partire dagli 8 anni e da persone con ridocce capa-
cità siche, sensoriali o mentali oppure con mancanza
di esperienza e di conoscenza se sitrovano sotto ade-
guata sorveglianza oppure se sono stati istruiti circa l’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto
dei pericoli correlati.
• The equipment is only intended for the extraction of
cooking fumes from a domestic, non professional, envi-
ronment. Any other use is considered improper use, can
cause damage to people, property and animals, and
shall relieve the
Manufacturer from all responsibility.
• If the equipment does not work, or functional or structu-
ral alterations are noted, disconnect it from the power
mains and contact a service centre authorised by the
manufacturer. Do not attempt any repairs yourself. Always
request that original spare parts
are used.
• Do not touch the hood with wet or dirty hands, or while
barefoot.

7
USER
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
• When not in use, check that all electric components
(lights, suction fan) are switched off.
• Check fryers during use: overheated oil may catch re.
• Do not ignite open ames or cook ambé foods under
the hood.
• Never use the hood without the anti-grease lters sup-
plied: this could lead to an accumulation of fat and dirt,
which could severely harm the operational parts of the
product, primarily the blower.
Guidelines for the routine maintenance of the range
hood
• disconnecting the electric power supply;
• always wear appropriate personal protective equipment
(e.g. gloves, safety footwear, etc.);
• after the surfaces of the hood have COOLED DOWN;
• always wear appropriate personal protective equipment
(i.e., gloves, safety footwear, etc.).
• Failure to follow the instructions or the use of unsuitable
cleaning devices may pose a risk of re and/or damage
to the hood or the surrounding objects, so the
Manufacturer couldn’t be held responsible.
• egular daily cleaning and maintenance activities should
not be performed by children.
• The maximum weight of any objects placed on top of
the hood or attached to the same should not exceed 2
kg (4,4 lb).
• Do not pull, push or hang on the equipment, neither use
the hood as a support for heavy objects or cabinet and
other appliances.Interrompere l’alimentazione elettrica.

8
external
evacuation
hood
fumes and
steam
fumes and
steam
internal air
recirculation
hoob
metal lters
metal
lters
active
carbon
lter
Fig. 1.
Fig. 2.
INSTRUCTIONS FOR USE
Product’s operation
The hood extract fumes and steam generated during
cooking from the environment, channelling them through
metal lters that must be regularly removed and washed.
And then, depending on the type of installation, fumes
and steam:
are driven outside from the building through a
drain pipe: this model does not require the use of
carbon lters (ducting or external drain cooker
hood - Fig. 1.);
are funneled through one or more carbon lters
(usually one or two) to be puried: Clean air is
reintroduced into the kitchen from the upper ex-
tension (ltering or internal recirculation cooker
hood - Fig. 2.).
Operating instructions
The hood must be switched on at least a couple of
minutes before starting to cook, to promote the suction of
fumes and steam.
After nishing cooking, leave the hood in operation for an
extra few minutes: in this case, it may be appropriate to
activate the “Timer” function, which automatically switches
the hood off after 10 minutes.
The page that follows shows how to use the control
panel.
What speed should I use?
The unit operates at three different speeds:
speed 1: puries the air whilst limiting electricity consump-
tion;
speed 2: normal conditions of use (e.g. steam suction)
speed 3: for the elimination of particularly intense fumes
and smells (e.g: when frying or grilling).
When should the lters be washed or replaced?
The hood has two types of lters:
metal lters: these must be removed and washed at least
once a month. For the cleaning procedure refer to chapter
“Cleaning“ on page 11.
active carbon lter: this is only found in internal air
recirculation models (Fig. 2.), and must be removed and
replaced approximately every 3-4 months, depending on
use.

9
USER
INSTRUCTIONS FOR USE
Fig. 3.
LIGHT SWITCH
lts function is to switch the light on and off.
TIMER BUTTON:
(Clock symbol). lts function is to enter the automatic switch off.
BUTTON 1: ON/ OFF (turns on and off the engine). lt adjusts the motor to the rst speed.
RECYCLING AIR 24 HOURS: By pushing button “0/1” for 7 seconds, the recycling air pro-
gram will be switched on or off (for 24 hours alternating functioning: switched off for 20
minutes and on for 5 minutes in rst speed).
BUTTON 2:
lt adjusts the motor at the second speed.
BUTTON 3:
lt adjusts the motor at the third speed.
BUTTON INTENSIVE FAN:
lt adjusts the motor at full speed for 5 minutes and after that, automaticalty returns to
the third speed.
TIMER FUNCTION:
By pressing the “TIMER” push button while the hood is working, the clock symbol will start
ashing.
Once the timer is set, the hood will continue working for about 10 minutes and then it
will automatically switch off. The timer can be switched off at any moment by pressing
its push button. In this case, the hood will continue working as previously set.
FILTERS ALARM: When, being the motor off, the push-button panel starts blinking, it me-
ans that the carbon lters inside the hood must be replaced for its correct working. In
order to reset the push-button panel it is simply keep push button “TIMER” pressed unti!
the keys switch off.
0/1 2 3
WORKING PAN EL
0/1 2 3
0/1
2 3
0/1
2
3
0/1 2
3
0/1 2 3
0/1 2 3

10
INSTRUCTIONS FOR USE
Red LED light
Blue LED light
ON - OFF MOTOR
ON - OFF LIGHTING
lncrease of motor speed
Decrease of motor speed
Every signal connected to the motor
contlrol enables the BLUE LED lights
al the same time for half a second. Every
control connected to the light enables the
red led light for half a second.
Coupling with the remote control of the hood:
When enabling the hood (in the tirsi 7 seconds). push the ON-OFF button on the
remote control for two seconds. In this way, the remote contrai will be coupled and
activated. After the tirsi 7 seconds, the programming of the hood will be tinished and
the coupling will be protected tram external signals which are noi coupled.
REMOTE CONTROL

11
USER
Fig. 4.
Fig. 2.
CLEANING AND MAINTENANCE
All ordinary maintenance operations must be
carried out:
• after disconnecting the electric power supply;
• always wearing appropriate personal protective equipment (e.g.: gloves, etc...).
Failure to follow the instructions, or use of unsuitable products, may pose a risk of re
and/or damage to the equipment or other objects, for which the Manufacturer
cannot be held responsible.
• When cleaning any of the components or accessories, NEVER use:
• abrasive or powder detergents;
• aggressive or corrosive detergents (e.g. hydrochloric/muriatic or sulphuric acid).
• abrasive or sharp tools (e.g. abrasive sponges, scrapers, steel brushes, etc.);
• water sprays
The INSIDE and the OUTSIDE of the hood should be cleaned solely by using a damp
cloth with little neutral soap. It is also possible to use a steel specic cleanser, paying
attention to the instructions written on the canister or bottle.
To conclude the cleaning operation, rinse using a clean wet sponge or cloth and then
use a rag to dry the surface (in case of satin steel, please rub according to the nish
pattern).
Please follow the instructions stated above for metal surfaces.
STAINLESS STEEL AND OTHER
METAL SURFACES
CONTROL PANEL
activated carbon lter (ltering/
internal recirculation cooker
hood only) see Fig. 2.
anti-grease metal lter
Fig.4

12
CLEANING AND MAINTENANCE
GREASE METAL FILTERS
These lters are usually made in aluminium or stainless
steel, and their main purpose is to block the particles of oil
and fat suspended in the cooking fumes.
An excessive accumulation of grease inside the lters
could cause unpleasant smells and decrease the suction
power of the hood. Please note that accumulated fat is
highly ammable: any re could lead to severe damage to
both users and the product.
For these reasons, the anti-grease lters should be washed
at least once a month, immersing them into hot water and
dish soap for at least one hour.
Rinse with plenty of water and wait for the lters to be fully
dry before putting them back in place.
Please note that the maximum temperature is 70°C/158°F:
higher temperature can cause darkening in the metal
(please note that this DOES NOT impair the operation of
the lter).
For their removal see Fig. 5.
ACTIVE CARBON FILTERS
These lters cannot be washed or regenerated, and should
therefore be replaced every 3 to 4 months, depending on
the hood usage. Damp environments, high temperature,
soiled anti-grease lters and the use of an induction hob
could result into an accelerated decay of the lters.
There are two different kind of carbon lters:
- a rectangular one (similar to the metallic anti-grease lter,
it can be removed by simply pulling the handle);
- a rounded one (usually secured to the blower, it can be
removed by counter-clockwise twisting).
For the instructions on carbon and anti-grease lters
removal, see Fig. 6.
Internal recirculation hoods have to be used only with
active carbon lters installed.
2
1
Fig. 5.
Fig. 6.
Fig.5
Fig.6

13
USER
PERIODS OF INACTIVITY
When not using the equipment for extended periods of times:
• disconnect the equipment from the power supply.
• if possible, use a soft cloth to apply a thin layer of Vaseline oil to all stainless steel
surfaces.
At rst use:
• accurately clean the equipment;
• reconnect the power supply
ALWAYS MAKE SURE THAT THE APPLIANCE IS DISCONNECTED FROM THE NETWORK
1- Lower the steel panel and remove the lters (1-2)
2. Press the tabs and push the LED bar outwards
4. Disconnect and replace the led bar
PROCEDIMENTO
DA SEGUIRE
2
1
Fig. 5.
ORDINARY MAINTENANCE - LED bar replacement

14
WARNING: This appliance must be grounded. In the event
of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. This appliance is equipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug.
WARNING: Improper grounding can result in a risk of
electric shock.
Consult a qualied electrician if the grounding instructions
are not completely understood, or if doubt exists as to
whether the appliance is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualied electrician install an outlet near
the appliance.
WARNING: “TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL
DUCTWORK”.
WARNING: TO PROVIDE PROTECTION AGAINST ELECTRIC
SHOCK, CONNECT TO PROPERLY GROUNDED OUTLETS ONLY
WARNING: there shall be adequate ventilation of the
room when the range hood is used at the same time as
appliances burning gas or other fuels (not applicable to
appliances that only discharge the air back into the room);
there is a re risk if cleaning is not carried out in
accordance with the instructions;
CAUTION: Accessible parts may become hot when used
with cooking appliances.”
WARNING: lImproper bonding to ground can result in a risk
of electric shock.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS

15
INSTALLER
If the SUPPLY CORD is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its ervice agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.”
Before installing the equipment, carefully read the safety
instructions page 6 and the indications provided from
page 14.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS

16
MOD. Ø EXIT HOLE
(mm)
SUCTION
(m3/h)
AM90 150 1000
AM120 150 1000
INSTALLATION
911- 1216 mm
560 mm
880 mm
480 mm
ø150/200 mm
ø150/200 mm
400 mm
220/240 V
50 Hz
380 mm
400 mm
911- 1216 mm
560 mm
880 mm
480 mm
ø150/200 mm
ø150/200 mm
400 mm
220/240 V
50 Hz
380 mm
400 mm

17
INSTALLER
ø8 mm
UTENSILI NECESSARI
CONTENUTO IMBALLO
ø 05/16”
40 mm | 137/64”
45 mm | 149/64”
x2
x4
10 mm | 025 ⁄ 64”
x 4
INSTALLATION
NECESSARY TOOLS
PACKAGE CONTENT

18
1050 mm | 4023/64” (min)
==
STEP 1
x2
2
3
==
1
1050 MM
1050 mm |
45 mm | 1
49/64”
ø8 mm
ø 0
5/16”
The fastening kit (screws and plugs) supplied with
the hood can only be used on masonry wall.
For installation on other types of walls consider
alternative fastening systems, taking into a
count the strength of the wall itself and the wei-
ght of the hood.
INSTALLATION

19
INSTALLER
STEP 2
STEP 3
2
1
OK!
INSTALLATION

20
INSTALLATION
STEP 4
STEP 5
1
34
2
2
1
ø8 mm
ø 05/16”
40 mm | 137/64”
This manual suits for next models
1
Table of contents