Ltc Audio KARAOKE-STAR1MKII User manual

Karaoke amplifier with BLUETOOTH function
Amplificateur KARAOKE avec fonction BLUETOOTH
KARAOKE Verstärker mit BLUETOOTH Funktion
KARAOKE versterker met BLUETOOTH functie
Amplificador KARAOKE con función BLUETOOTH
Amplificador de Karaoke com a função BLUETOOTH
Amplificator karaoke cu functie BLUETOOTH
Karaoke ojačevalec z BLUETOOTH funkcijo
KARAOKE-STAR1MKII
INSTRUCTION MANUAL
GB – FR – DE – NL – ES – PT – RO - SLO
Imported from China by
LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme, 9
1480 SAINTES
Belgium

SAFETY RECOMMENDATIONS
•Before using the device, please check it for any possible damages. In case of damage do not operate it.
•Unplug the UNIT if you do not use it for a certain time.
•Do not expose the unit to mechanical stress and humidity. Keep the unit away from water and rain. If liquid
gets inside the case, it may cause a short circuit or electric shock. The appliance must not be exposed to
dripping or splashing water and no objects filled with liquids such as vases should be placed on the appliance.
•Ensure sufficient ventilation around the unit. Do not cover the device and protect it from direct solar
radiation.
•Clean the device with a dry and soft cloth only.
•Caution! Should the device itself get damaged, please let the repair to the manufacturer or to a qualified
service agent.
•The unit must be connected to an earthed mains outlet only.
•Keep out of the reach of children
•DISCONNECT DEVICE
Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
EXPLANATION OF SIGNS
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral Triangle, is intended to alert the user to the
presence of not insulated dangerous voltages within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the
EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product
for environmental safe recycling..
Accordance with the requirements of CE standard
Class II protection without earth connection
The product is for indoor use only
GB

Front panel
POWER: Press this button to power ON or OFF the unit
SD: Connect your SD card here
USB: Connect your USB flash drive here
Treble: Turn this knob to adjust the treble of main output
Bass: Turn this knob to adjust the bass of main output
Balance: Turn this knob to adjust the balance of main output.
MIC VOL: Use this knob to adjust the microphone volume
MIC Echo: Use this knob to adjust the microphone echo
MIC1 & MIC2: Connect your microphones here
Input: Press this button to switch among all the inputs.
Play/Pause: Press this button to play the signal from USB/SD, Bluetooth. Press again to pause
IR: Infrared sensor to receive the signal from the remote control
Previous: Press this button to go back to the beginning of the current track or move to the previous track or move
to previous station.
Next: Press this button to move to the next track or move to next station.
Master Volume: Use this knob to control the master volume.
Headphone: Connect your headphone here
OPERATION
Select a central location for the amplifier.
Connect the speaker wires (red & black) to the + and – terminals on the rear panel of the amplifier.
Connect the audio signal to the relevant sockets with the correct polarity.
Plug the mains lead in and switch the amplifier on once you have checked all connections.
Switch the audio sources on and adjust the master volume to the required level.
Karaoke: Plug a mic into MIC1 or MIC2 socket on the front panel. Before you use the mic, make sure that it is
switched off and the MIC volume button is set to the minimum. Connect the microphone, switch it on and adjust
slowly the volume and the echo.
If you don’t use the unit any longer, switch the amplifier off and disconnect it from the mains.
Signal Sources and their Connections:
•Connect a DVD-player or a CD-player to the terminal AUDIO INPUT or a data storage unit to the USB-interface
or insert a SD-memory card in the suitable slot or activate the Bluetooth function on your smartphone.
•Select the active signal source by pressing the INPUT button until the desired input source is displayed.
•Use the MP3 CONTROL-function for controlling the files on a connected data storage unit.
•If you wish to use the karaoke function of this device, insert one or two microphones into MIC1 and MIC2. Their
signals are going to the signal output too.

Bluetooth Connection
The KARAOKE STAR1 is only discoverable when the input selected is Bluetooth. After selecting Bluetooth input
mode on the KARAOKE STAR1, turn on the Bluetooth function on the cell phone and search the KARAOKE STAR1. Its
Bluetooth device name is “KARAOKE STAR1”. Pair and connect after search. There is no pairing code.
Rear Panel:
Power supply: Connect the unit to the AC power outlet.
Speakers Outputs: Connect your speakers here to receive the signal from the KARAOKE STAR1
LINE Output: Connect this output to another power amplifier or active speaker. The signal coming out from this
jack is passive and cannot be connected to another passive speaker.
DVD Input: Connect your DVD or CD or any other passive signal here.
REMOTE CONTROL:
Play/Pause: Press this button to play or pause the playing.
Previous/Next: Press either of these buttons to go to the previous or next
track
Volume: Press either of these buttons to adjust the master volume.
EQ: Press this button to switch among all the EQ modes
Number keys: Press these keys to enter numbers
PICK SONG: After entering number, press this button to go to that track
immediately.
CH SET: Press this button to switch among all the Inputs.
RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES
This symbol indicates that used batteries should not be disposed
of with household waste but deposited in separate collection
points for recycling.
ATTENTION
Danger of explosion if battery is incorrectly placed. Only replace by the same or equivalent type.
WARNING
Do not swallow the battery. Danger of chemical burns. The supplied remote control contains a button cell. In case
of ingestion, it might cause serious internal burns within only 2 hours that might lead to death.
Keep new and old batteries out of the reach of children.
If the battery compartment doesn't close properly, stop using the product and keep it out of the reach of children.
If you are in doubt whether the batteries have been swallowed or introduced into any other part of the body,
contact immediately a doctor.

SPECIFICATIONS
Output Power......................................................................................................................... 2 x 50W
Power supply................................................................................................................. 230 V ~ 50 Hz
Consumption................................................................................................................................20W
Bluetooth frequency band ......................................................................................... 2402-2480MHz
Max RF emission power .............................................................................................................7dBm
Frequency Response ................................................................................................ 20 –20000 Hz
Input Sensitivity ......................................................................................................................400 mV
Signal-Noise-Ratio (S/N)........................................................................................................ ≥76 dB
Impedance ..................................................................................................................................... 8Ω
Microphone Input Sensitivity....................................................................................................20 mV
Dimensions.............................................................................................................220 x 150 x 60mm
Net weight.................................................................................................................................. 3.9kg
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your
local authorities or your dealer about the way to proceed.

PRECAUTIONS D’EMPLOI
1. Placez l’amplificateur à un endroit bien ventilé à une certaine distance du mur afin de ne pas bloquer les
fentes de ventilation.
2. Ne pas placer l’appareil à proximité d’une flamme ou un gaz inflammable.
3. Ne pas laisser de liquides pénétrer dans l’appareil. Tenir l’appareil à l’abri de l’eau et de la pluie. Si du liquide
pénètre à l’intérieur du boîtier, il peut provoquer un court-circuit ou un choc électrique. L’appareil ne doit
pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel qu'un
vase ne doit être placé sur l’appareil.
4. Ne pas couper le cordon électrique.
5. Si l’appareil dégage de la fumée ou une odeur particulière, éteignez l’appareil immédiatement, débranchez-le
du secteur et contactez votre revendeur.
6. Ne jamais ouvrir le boîtier. Risque de choc électrique.
7. Ne pas utiliser un liquide volatile pour nettoyer le boîtier tel que l’alcool, un diluant, de l’essence ou autre
produit similaire. Utiliser uniquement un chiffon sec et propre.
8. Cet appareil doit impérativement être branché sur une prise secteur avec terre délivrant une tension de
230V~ 50Hz.
9. Dispositif de coupure du secteur
Si l’appareil est coupé du secteur par une fiche secteur, la prise doit être facilement accessible.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.)..
Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil
Ce symbole signifie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la
Communauté européenne afin d’éviter de nuire à l’environnement et à la santé humaine. Il convient d’en disposer
d’une manière responsable afin de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour retourner votre appareil usagé,
merci d’utiliser les systèmes de retours et de ramassage mis en place ou de contacter votre revendeur chez qui
vous avez acheté l’appareil. Ils peuvent reprendre cet appareil pour un recyclage écologique.
En conformité avec les exigences de la norme CE
Appareil de classe II, double isolation sans mise à la terre
Utilisation uniquement à l'intérieur
F

Façade
POWER: Interrupteur Marche/arrêt
SD: Branchez votre carte SD
USB: Branchez votre clé USB sur cette entrée.
Treble: Réglage des aigus
Bass: Réglage des graves
Balance: Réglage de la balance
MIC VOL: Réglage de volume du microphone
MIC Echo: Réglage de l’écho du micro
MIC1 & MIC2: Branchez vos microphones ici
Input: Appuyez pour commuter entre les différentes entrées.
: Appuyez pour lire le signal de l’entrée USB, SD ou Bluetooth. Appuyez à nouveau pour mettre en pause.
: Appuyez pour revenir au début du titre en cours ou reculer au titre précédent.
: Appuyez pour avancer au titre suivant.
IR : Capteur du signal infrarouge de la télécommande
Master Volume: Réglage du volume général
Headphone : Branchez votre casque ici
FONCTIONNEMENT
Choisissez un emplacement central pour l’amplificateur.
Branchez les fils des haut-parleurs (rouge et noir) sur les bornes + et – au dos de l’appareil.
Branchez le signal audio sur les fiches correspondantes en respectant la gauche et la droite.
Branchez le cordon secteur et mettez l’amplificateur sous tension après avoir vérifié tous les branchements.
Mettez les sources audio sous tension et réglez le volume principal.
Karaoké : Branchez le microphone sur la fiche MIC1 et/ou MIC2 en façade. Avant utilisation, vérifiez que le
microphone est éteint et le volume réglé au plus bas. Branchez le microphone, mettez-le sous tension et réglez
lentement le volume, et l’écho.
Après utilisation, éteignez l’amplificateur et débranchez-le du secteur.
Sources de signal et leur Branchement:
•Branchez un lecteur DVD ou CD sur la fiche AUDIO INPUT ou un dispositif de stockage de donnée sur le port
USB ou SD ou bien activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone.
•Sélectionnez la source de signal active en appuyant sur la touche INPUT jusqu’à ce que la source d’entrée
désirée s’affiche.
•Utilisez les touches de commande MP3 pour piloter les fichiers sur le dispositif de stockage de données.

•Si vous souhaitez utiliser la fonction Karaoké de cet amplificateur, branchez 1 ou 2 microphones sur les fiches
MIC1 et MIC2. Leur signaux sont également envoyés à la sortie signal.
Appairage Bluetooth
Le KARAOKE STAR1 n’est visible que lorsque l’entrée Bluetooth a été sélectionnée. Après avoir sélectionné le
mode d’entrée Bluetooth sur l’KARAOKE STAR1, activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone et lancez la
recherche. Le nom de l’amplificateur est “ KARAOKE STAR1 ”. Sélectionnez-le. Il n’y a pas de code à saisir.
Arrière:
Alimentation: Branchez l’amplificateur sur une prise secteur.
SPEAKER SYSTEM: C’est la sortie principale pour les haut-parleurs.
LINE Output: Branchez cette fiche sur l’entrée d’un autre amplificateur ou enceinte active. Le signal qui sort de
cette fiche est passif et ne peut pas être branché sur une autre enceinte passive.
DVD Input: Branchez votre lecteur DVD ou CD ou tout autre signal passif ici.
TELECOMMANDE:
Play/Pause: Lecture/pause.
CH+/CH-: Aller au canal suivant ou précédent.
: Appuyez pour revenir au début du titre en cours ou reculer au titre
précédent.
: Appuyez pour avancer au titre suivant.
Avance & retour rapide: Maintenez l’une ou l’autre de ces touches
appuyées pour parcourir rapidement les titres.
Volume: Appuyez sur l’une ou l’autre de ces touches pour augmenter ou
diminuer le volume général
PICK SONG: Après avoir saisi les chiffres, appuyez sur cette touche pour
aller directement au titre sélectionné.
EQ: Appuyez pour parcourir les modes musicaux
CH SET: Commute entre les sources d’entrée.

RECOMMANDATIONS POUR LES PILES
Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les
ordures ménagères, mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées.
ATTENTION
Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou
un type équivalent.
AVERTISSEMENT
Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique. La télécommande fournie contient une pile bouton.
Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures seulement et
peut entraîner la mort.
Conserver les piles neuves et usées hors de portée des enfants.
Si le compartiment pile ne se ferme pas correctement, cesser d'utiliser le produit et tenir hors de portée
des enfants.
En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été avalées ou introduites dans une
partie quelconque du corps, consulter immédiatement un médecin.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Puissance de sortie: ....................................................................................2 x 50W
Alimentation: ........................................................................................230V~ 50Hz
Consommation................................................................................................... 20W
Bande de fréquences Bluetooth........................................................ 2402-2480MHz
Puissance d'émission HF max........................................................................... 7dBm
Bande passante: .................................................................................20 - 20000 Hz
Sensibilité d’entrée....................................................................................... 400 mV
Rapport signal/bruit .....................................................................................≥ 76 dB
Impédance: ........................................................................................................ 8 Ω
Sensibilité d’entrée micro ................................................................................20 mV
Dimensions................................................................................... 220 x 150 x 60mm
Poids net............................................................................................................ 3.9kg
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler
là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.

VORSICHTSMASSNAHMEN
•Stellen Sie den Verstärker an einer gut belüfteten Stelle in einem bestimmten Abstand zur Wand auf, um die
Belüftungsschlitze nicht zu verstopfen.
•Das Gerät nicht in der Nähe von offenem Feuer oder brennbaren Materialien aufstellen.
•Keine Flüssigkeiten ins Gerät dringen lassen. Halten Sie das Gerät von Wasser und Regen fern. Wenn
Flüssigkeit in das Gehäuse gelangt, kann dies zu einem Kurzschluss oder Stromschlag führen. Das Gerät darf
keinem Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände wie Vasen auf das Gerät gestellt werden.
•Nicht das Netzkabel durchschneiden.
•Wenn das Gerät Rauch oder einen besonderen Geruch abgibt, sofort abschalten und vom Netz trennen.
Benachrichtigen Sie dann Ihren Fachhändler.
•Niemals das Gehäuse öffnen. Stromschlaggefahr !
•Keine flüchtigen Flüssigkeiten wie Alkohol, Lösungsmittel, Benzin oder Ähnliches zum Reinigen des Gehäuses
benutzen. Nur mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen.
•Das Gerät darf nur an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden.
•Netztrennungsvorrichtungen
Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht zugänglich
bleiben
ZEICHENERKLÄRUNG
Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf nicht isolierte gefährliche
Spannungen im Gehäuse des Geräts hin, die so groß sein können, dass die Gefahr eines Stromschlags für Personen
besteht.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in der dem Gerät beiliegenden Dokumentation hin.
Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den normalen
Hausmüll geworfen werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllabfuhr zu
vermeiden, muss das Gerät verantwortungsbewusst entsorgt und für dauerhafte Wiederverwertung der Rohstoffe
recycelt werden. Bitte bringen Sie das alte Gerät zu einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte
bzw. zu Ihrem Fachhändler, wo Sie das Gerät gekauft haben, damit eine umweltfreundliche Entsorgung
gewährleistet ist.
Entspricht den Richtlinien der CE
Schutzklasse II, doppelte Isolierung ohne Erdung
Nur für Innengebrauch
D

Frontansicht
POWER: Schaltet das Gerät ein und aus
SD: Anschluss der SD Karte
USB: Anschluss der SD Karte
Treble: Einstellung der hohen Frequenzen
Bass: Einstellung der tiefen Frequenzen
Balance: Balance-Regler
MIC VOL: Stellt die Mikrofonlautstärke ein
MIC Echo: Mikrofon-Echoregler
MIC1 & MIC2: Zum Anschluss der Mikrofone
Input: Schaltet zwischen den verschiedenen Eingangsquellen um.
: Spielt das Signal vom USD, SD und Bluetooth Eingang ab. Erneut drücken, um auf Pause zu schalten.
: Zurück zum Titelanfang oder zum Anfang des vorigen Titels bzw. zum vorigen Sender
: Weiter zum nächsten Titel bzw. zum folgenden Sender.
IR: Infrarot Sensor der Fernbedienung
Master Volume: Einstellung der Master Lautstärke
Headphone: Zum Anschluss Ihres Kopfhörers
BETRIEB
Wählen Sie einen zentralen Aufstellungsplatz für den Verstärker.
Schließen Sie die Lautsprecherdrähte (rot und schwarz) an die jeweilige + und – Klemme an der Rückseite an.
Schließen Sie das Audiosignal an die entsprechenden Buchsen an.
Schließen Sie das Netzkabel an und schalten Sie den Verstärker ein, nachdem alle Anschlüsse nochmals überprüft
worden sind.
Schalten Sie die Audioquellen an und stellen Sie die Master Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein.
Karaoke: Schließen Sie ein Mikrofon an die MIC1 oder MIC2 Buchse an der Frontseite an. Vor Inbetriebnahme
prüfen Sie, dass das Mikrofon ausgeschaltet und die Lautstärke ganz heruntergefahren ist. Schließen Sie das
Mikrofon an, schalten Sie es ein und stellen Sie allmählich die Lautstärke und das Echo ein.
Nach Gebrauch den Verstärker ausschalten und vom Netz trennen.
Signalquellen und ihre Anschlüsse:
•Einen DVD oder CD Spieler an die AUDIO INPUT Buchse bzw. einen USB Stick oder eine SD Karte in den
entsprechenden Verbinder stecken bzw. die Bluetooth Funktion auf Ihrem Smartphone aktivieren.
•Die aktive Eingangsquelle mit der INPUT Taste wählen. Solange drücken, bis die gewünschte Eingangsquelle
angezeigt wird.
•Mit den MP3 Bedienelementen die Dateien auf den angeschlossenen Medien steuern.

•Wenn Sie die Karaoke Funktion benutzen möchten, schließen Sie ein oder zwei Mikrofone an die Buchsen MIC1
und MIC2 an. Ihre Signale werden auch zum Signalausgang geleitet.
Bluetooth Verbindung
Der KARAOKE STAR1 ist nur sichtbar, wenn der Bluetooth Eingang gewählt ist. Nach Wahl des Bluetooth Betriebs
am KARAOKE STAR1, aktivieren Sie die Bluetooth Funktion auf Ihrem Smartphone und suchen Sie nach “ KARAOKE
STAR1”. Verbinden Sie die beiden Geräte. Es wird kein Verbindungscode benötigt.
Rückseite:
Power: Zum Anschluss an eine Netzsteckdose.
Speaker Output: Anschlussbuchsen der Lautsprecher.
LINE OUTPUT: Zum Anschluss an den Eingang eines anderen Verstärkers oder Aktivlautsprechers.Das Signal von
diesem Ausgang ist passiv und kann nicht an eine andere passive Box angeschlossen werden.
DVD Input: Schließen Sie Ihren DVD oder CD Spieler oder ein anderes passives Signal hier an.
FERNBEDIENUNG:
: Abspielen/Pause
CH+/CH-: Zum folgenden oder vorigen Kanal gehen.
: Zurück zum Titelanfang oder zum Anfang des vorigen Titels.
: Weiter zum nächsten Titel.
Schneller Vor- und Rückwärtssuchlauf: Eine der beiden Tasten gedrückt
halten, um die Titel schnell zu durchlaufen.
Volume: Eine der beiden Tasten drücken, um die Lautstärke einzustellen
PICK SONG: Nach Eingabe einer Titelnummer auf Enter drücken, um direkt
zum gewünschten Titel oder Sender zu gehen.
EQ: Durchlaufen der verschiedenen Musikstils
Nummerntasten : Zur Direkteingabe einer Titel- oder Sendernummer
CH SET: Schaltet zwischen den verschiedenen Eingangsquellen um
HINWEISE FÜR BATTERIEN
Dieses Symbol weist darauf hin, dass verbrauchte Batterien und
Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern zu
separaten Sammelstellen für das Recycling gebracht werden müssen.
ACHTUNG
Bei falsch eingesetzter Batterie besteht Explosionsgefahr. Batterie nur durch eine gleichwertige
ersetzen.

WARNUNG
Nicht die Batterie verschlucken. Es besteht die Gefahr von chemischen Verbrennungen.
Dieses Produkt (bzw. die mitgelieferte Fernbedienung) enthält eine Knopfzelle, die, wenn sie verschluckt
wird, innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen mit Todesfolge verursachen kann.
Alte und neue Batterie von Kindern fernhalten.
Wenn das Batteriefach nicht richtig schließt, darf das Gerät nicht mehr benutzt und muss außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Wenn Sie Zweifel haben, ob die Batterie verschluckt oder in irgendein anderes Körperteil eingeführt
wurde, rufen Sie sofort ärztliche Hilfe.
Technische Daten
Ausgangsleistung .......................................................................................................2 x 50W
Versorgung ..........................................................................................................230V~ 50Hz
Verbrauch......................................................................................................................... 20W
Bluetooth Rrequenzband ................................................................................ 2402-2480MHz
Max HF Sendeleistung.................................................................................................... 7dBm
Frequenzbereich ............................................................................................. 20 – 20000 Hz
Eingangsempfindlichkeit ............................................................................................400 mV
Störabstand ................................................................................................................ ≥ 76 dB
Impedanz .......................................................................................................................... 8 Ω
Mikrofoneingangsempfindlichkeit ...............................................................................20 mV
Abmessungen: .......................................................................................... 220 x 150 x 60mm
Nettogewicht ................................................................................................................. 3.9kg
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie
sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof).

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
•Alvorens U het toestel gebruikt wees zeker dat het geen beschadigingen laat zien. In geval van beschadiging
gebruik het toestel niet.
•Stopcontact uittrekken indien het toestel voor een langere tijd niet wordt gebruikt.
•Bescherm het toestel tegen schokken en vochtigheid. Houd het apparaat uit de buurt van water en regen. Als
er vloeistof in de behuizing komt, kan dit kortsluiting of een elektrische schok veroorzaken. Het apparaat mag
niet worden blootgesteld aan druipend of spattend water en er mogen geen voorwerpen gevuld met
vloeistoffen zoals vazen op het apparaat worden geplaatst.
•Zorg voor voldoende luchtcirculatie. Dek het toestel niet af. Uit de buurt van directe zon houden.
•Alleen met een zacht droog doek reinigen.
•Let op! Laat alle reparaties van een vakman uitvoeren.
•Verpakkingsmaterialen en toestel uit de buurt van kinderen houden.
•Sluit het toestel alleen op een stopcontactdoos met randaarde aan
Ontkoppeling van het net
Indien het toestel via het stopcontact wordt uitgeschakeld, moet de contactdoos altijd gemakkelijk bereikbaar zijn
VERKLARING VAN DE TEKENS
De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrisch schokrisico.
De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of
onderhoudsinstructies.
Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval in de hele EU mag worden
weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam hergebruik van
materiaalbronnen te bevorderen. Als u uw gebruikt apparaat wilt retourneren, gebruikt u de retour- en
verzamelsystemen of neemt u contact op met de winkel waar het product is gekocht. Ze zullen voor milieuveilige
recycling zorgen.
Voldoet aan de europese CE richtlijnen
Klasse II-bescherming, dubbele isolatie zonder aarding
Alléén voor gebruik binnenshuis
NL

Frontpaneel
POWER: Toestel aan en uit schakelen
SD: Sluit hier uw SD kaartje aan
USB: Sluit hier uw USB flash drive aan
Treble: instelling van de hoge frequenties
Bass: instelling van de lage frequenties
Balance: Balance controle
MIC VOL: Instelling van het microfoonvolume
MIC Echo: Instelling van de microfoon echo
MIC1 & MIC2: Aansluiting van microfoons
Input: Drukken om door de verschillende ingangen te lopen.
: Druk deze knop om naar het signaal van de USB/SD, Bluetooth ingang te luisteren. Druk opnieuw om te
pauzeren.
: Terug naar het begin van de lopende track of van de vorige track.
: Verder naar de volgende track.
Volume: Instelling van het master volume
IR: infrarood sensor van de afstandsbediening
Headphone: Sluit uw hoofdtelefoon op deze connector aan
WERKING
Kies een centrale plaats voor de versterker.
Sluit de luidsprekerkabels (rood & zwart) op de + en – terminals op de achter paneel van de versterker aan.
Sluit het audio signaal op de juiste contra’s met de juiste polariteit aan.
Sluit de lichtnetkabel aan en schakel de versterker aan.
Schakel de audiobronnen aan en stel het master volume en de toon controles op het gewenste niveau in.
Karaoke: Sluit een microfoon op de MIC1 of MIC2 contra’s op het frontpaneel aan. Alvorens u de microfoon
gebruikt, wees zeker dat de microfoon uitgeschakeld is en het volume op het minimum ingesteld is. Schakel de
microfoon aan en stel langzaam het volume en de echo in.
Indien u de unit niet langer gebruikt, schakel de versterker uit en ontkoppel het systeem van het lichtnet.
Signaalbronnen en haar aansluitingen:
•Sluit een DVD of CD player op de AUDIO INPUT terminal of een data storage unit op de USB-interface aan of
stek een SD-memory card in de juiste slot of activeer de Bluetooth functie op uw smartphone.
•Kies de actieve signaalbron d.m.v. de INPUT toets totdat de gewenste ingangsbron op de display verschijnt.
•Bestuur de bestanden op een aangesloten data storage unit via de MP3 CONTROL-functie.

•Indien u de karaoke functie van de unit wilt gebruiken, sluit een of twee microfoons op de MIC1 en MIC2
ingangen aan. Hun signalen gaan ook naar de signaaluitgang.
Bluetooth verbinding
De KARAOKE STAR1 is alléén zichtbaar indien de ingangsbron Bluetooth gekozen is. Kies de Bluetooth
ingangsmodus op de KARAOKE STAR1, schakel de Bluetooth functie op uw smartphone aan en zoek naar de
ATM6000BT. Zijn Bluetooth device naam is “KARAOKE STAR1”. Verbindt de twee toestellen. Er is geen code nodig.
Achterpaneel:
Power: Sluit de unit op een stopcontactdoos aan.
Speakers Outputs: Sluit uw hoofdluidsprekers op deze connectoren aan
LINE OUTPUT: Sluit deze connector op de ingang van een andere versterker of actieve luidspreker aan.
DVD Input: Sluit uw DVD of CD speler of een andere passieve signaal aan.
AFSTANDSBEDIENING:
: Afspelen/pauze
CH+/CH-: Naar de volgende of vorige zender gaan.
: Terug naar het begin van de lopende track of van de vorige track.
: Verder naar de volgende track.
Snel vooruit en achteruit browsen: Houd één van de beide toetsen ingedrukt
om snel door de tracks te lopen.
Volume: Druk één van de beide toetsen om het volume in te stellen.
PICK SONG: Naar invoer van een nummer de ENTER toets drukken om
onmiddellijk naar de track te gaan.
EQ: Kies uw gewenste muziekstijl
Nummerntoetsen : Directinvoer van een track of zender nummer
CH SET: Drukken om door de verschillende ingangen te lopen.
ADVIES VOOR BATTERIJEN
Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet
bij het huisvuil mogen worden weggegooid, maar moeten worden gedeponeerd in gescheiden
inzamelpunten voor recycling.
LET OP
Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde of een
vergelijkbaar type.

WAARSCHUWING
Slik de batterij niet in. Gevaar voor chemische brandwonden. De meegeleverde bevat een knopcel. In
geval van inslikken kan het binnen slechts 2 uren ernstige interne brandwonden veroorzaken die tot de
dood kunnen leiden.
Houd nieuwe en oude batterijen buiten het bereik van kinderen.
Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het
buiten het bereik van kinderen.
Als u twijfelt of de batterijen zijn ingeslikt of in een ander deel van het lichaam zijn ingebracht, neem
dan onmiddellijk contact op met een arts.
Specificaties
Uitgangsvermogen ....................................................................................................2 x 50W
Voeding ...............................................................................................................230V~ 50Hz
Opgenomen vermogen .................................................................................................... 20W
Bluetooth frequentie band.............................................................................. 2402-2480MHz
Max FM transmissie vermogen ...................................................................................... 7dBm
Frequentiebereik ............................................................................................. 20 – 20000 Hz
Ingangsgevoeligheid ...................................................................................................400 mV
S/R verhouding........................................................................................................... ≥ 76 dB
Impedantie ....................................................................................................................... 8 Ω
Microfoon gevoeligheid ...............................................................................................20 mV
Afmetingen: .............................................................................................. 220 x 150 x 60mm
Nettogewicht ................................................................................................................. 3.9kg
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet bij het huisvuil gegooid worden. Gelieve deze te laten
recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw
verkoper ivm de manier van recycleren.

PRECAUCIONES DE EMPLEO
1. Coloque el amplificador en un lugar bien ventilado a cierta distancia de la pared o cualquier obstáculo que
pudiera bloquear las rejillas de ventilación.
2. No coloque el equipo cerca de una llama o de gas inflamable.
3. No deje que penetre ningún líquido en el interior del equipo. Mantenga la unidad alejada del agua y la lluvia.
Si el líquido entra dentro de la caja, puede provocar un cortocircuito o una descarga eléctrica. El aparato no
debe exponerse a goteo o salpicaduras de agua y no se deben colocar objetos llenos de líquidos, como
jarrones, sobre el aparato.
4. No corte el cable eléctrico.
5. Si el equipo desprende humo o un olor particular, apáguelo y desenchúfelo inmediatamente y contacte con su
vendedor.
6. Jamás abra la carcasa. Riego de descarga eléctrica.
7. No utilice ningún líquido volátil para limpiar el equipo tal como por ejemplo el alcohol, disolvente o productos
similares. Utilice únicamente un paño seco y limpio.
8. Este equipo ha de enchufarse necesariamente a un enchufe que ofrezca una corriente de 230Vac 50Hz.
9. Dispositivo de corte de corriente
Si el equipo se desconecta por medio del enchufe, este ha de permanecer siempre accesible.
Explicación de los signos.
Los rayos en el triángulo llaman la atención sobre un peligro físico (por ejemplo, debido a la electrocución). El
signo de exclamación en el triángulo indica un riesgo al manipular o usar el dispositivo
El signo de exclamación en el triángulo indica un riesgo al manipular o usar el dispositivo.
Los productos eléctricos, no deben ser tirados a la basura domestica. Hágalos reciclar en un lugar destinado
a ello. Pregunte a las autoridades locales por el punto más cercano a su domicílio
Conforme con los requisitos de la norma CE
Protección clase II, doble aislamiento sin conexión a tierra.
Este producto, es adecuado solo para uso en interiores
ES

Frontal
POWER: Interruptor ON/OFF
SD: Conecte su tarjeta SD
USB: Conecte un PEN USB en esta entrada.
Treble: Ajuste de los agudos
Bass: Ajuste de los graves
Balance: Regule el control de balance.
MIC VOL: Ajuste del volumen del micrófono
MIC Treble: Ajuste de los agudos de los micrófonos
MIC Bass: Ajuste de los graves de los micrófonos
MIC Echo: Ajuste del eco de los micrófonos
MIC1 & MIC2: Conecte sus micrófonos aquí
Input: Apriete para pasar de una entrada a otra.
: Apriete para leer la señal de la entrada USB, SD o Bluetooth. Apriete de nuevo para ponerlo en pausa.
: Apriete para volver al comienzo del título en curso o volver al título anterior.
: Apriete para avanzar al título siguiente.
Master Volumen: Ajuste del volumen general
IR: Sensor de infrarrojos para recibir la señal desde el mando a distancia
Headphone: Conecte sus auriculares aquí
FUNCIONAMIENTO
Seleccione un emplazamiento central para el amplificador.
Conecte los cables de los altavoces (rojo y negro) en los bornes + y – de la parte trasera del amplificador.
Conecte la señal de audio en las clavijas correspondientes, respetando derecha e izquierda.
Conecte el cable de corriente y encienda el amplificador después de haber verificado que todas las conexiones, son
correctas.
Encienda las fuentes de audio y ajuste el volumen principal.
Karaoke: Conecte el micrófono en la clavija MIC1 y/o MIC2 en el frontal. Antes de conectarlo, verifique que el
micrófono está apagado y el volumen del amplificador bajado a cero. Conecte el micrófono, enciéndalo y ajuste el
volumen y el eco, poco a poco.
Después de su uso, apague el amplificador y desenchúfelo de la corriente.

Fuentes de señal y sus conexiones:
•Conecte un lector DVD o CD en la clavija AUDIO INPUT o un dispositivo de almacenaje de MP3 en el puerto USB
o SD o bien active la función Bluetooth de su Smartphone.
•Seleccione la fuente apretando la tecla INPUT hasta que la fuente deseada aparezca en el display.
•Utilice las teclas de control MP3 para controlar los ficheros de su dispositivo.
•Si desea utilizar la función Karaoke de su amplificador, conecte 1 o 2 micrófonos en las clavijas MIC1 y MIC2.
Las señales, son enviada igualmente a la salida de señal.
Emparejamiento Bluetooth
El KARAOKE STAR1 no es visible hasta que la entrada Bluetooth sea seleccionada. Después de haber seleccionado
el modo de entrada Bluetooth en el KARAOKE STAR1, active la función Bluetooth de su Smartphone y comience la
búsqueda, el nombre del equipo es “KARAOKE STAR1”. Selecciónelo y confírmelo.
Panel trasero:
Alimentación: Conecte el amplificador a un enchufe de corriente.
SPEAKER OUTPUTS: Es la salida principal para los altavoces.
LINE Output: Conecte esta clavija a la entrada de otro amplificador o de un bafle amplificado.
DVD Input: Conecte su lector DVD o CD o cualquier equipo con salida de línea aquí
MANDO A DISTANCIA
: Apriete para ponerlo en pausa.
CH SET: Apriete para pasar de una entrada a otra.
: Apriete para volver al comienzo del título en curso o volver al título
anterior.
: Apriete para avanzar al título siguiente.
Avance rápido & devolución rápida: Quede apretando el botón para avanzar
rápido o volver rápido.
Volume: Ajuste del volumen general
PICK SONG: Apriete el número de título seleccionado para acceder
directamente. La lectura comienza directamente.
EQ: Apriete para pasar de un modo de ecualización pre programado a otro
Number keys: Apriete este botón para entrar los números.
CH+/CH-: Apriete este botón para seleccionar el título anterior o siguiente
Table of contents
Languages:
Other Ltc Audio Amplifier manuals

Ltc Audio
Ltc Audio PAA-60USB User manual

Ltc Audio
Ltc Audio ATM2000USB-BT User manual

Ltc Audio
Ltc Audio ATM8000BT User manual

Ltc Audio
Ltc Audio MEGA20W User manual

Ltc Audio
Ltc Audio PAA150BT User manual

Ltc Audio
Ltc Audio MFA1200USB-BT User manual

Ltc Audio
Ltc Audio ATM7000USB User manual

Ltc Audio
Ltc Audio LTC-500 User manual

Ltc Audio
Ltc Audio ATM6000BT User manual

Ltc Audio
Ltc Audio PAA80BT User manual