Ltc Audio KARAOKE-STAR4MKII User manual

KARAOKE-STAR4-MKII
Code: 10-7026
KARAOKE STEREO AMPLIFIER WITH BLUETOOTH FUNCTION
AMPLIFICATEUR STEREO AVEC FONCTION BLUETOOTH & KARAOKE
STEREOVERSTÄRKER MIT BLUETOOTH & KARAOKE FUNKTION
STEREOVERSTERKER MET BLUETOOTH & KARAOKE FUNCTIE
AMPLIFICADOR STEREO CON FUNCIÓN BLUETOOTH & KARAOKE
AMPLIFICADOR HIFI STEREO COM A FUNÇÃO BLUETOOTH & KARAOKE
STEREO OJAČEVALEC Z BLUETOOTH IN KARAOKE
WZMACNIACZ STEREO DO KARAOKE Z FUNKCJĄ BLUETOOTH
USER MANUAL - p. 2
MANUEL D'UTILISATION - p. 5
BEDIENUNGSANLEITUNG - S. 8
HANDLEIDING - p. 11
MANUAL DE USO - p. 14
MANUAL DE INSTRUÇÕES - p. 17
NAVODILA ZA UPORABO - p. 20
INSTRUKCJA OBSŁUGI - str. 24
© Copyright LOTRONIC 2023

ENGLISH
2
© Copyright LOTRONIC 2023
KARAOKE STEREO AMPLIFIER WITH BLUETOOTH FUNCTION
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNINGS
CAUTION
DO NOT OPEN THE HOUSING
SHOCK HAZARD
EXPLANATION OF SIGNS
The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to
electrocution, for example).
An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handling or operating the appliance.
Accordance with the requirements of UK standard
Class II protection without earth connection
The product is for indoor use only
Important Safety Recommendations
• Please read these instructions carefully, they include important information about the installation, usage and
maintenance of this product.
• Please keep this User Guide for future reference. If you sell the unit to another user, be sure that he also
receives this instruction booklet.
• Always make sure that you are connecting to the proper voltage, and that the line voltage you are connecting
to is not higher than that stated on the decal or rear panel of the xture.
• This product is intended for indoor use only!
• The product belongs to protection class II and requires no earth connection.
• To prevent risk of re or shock, do not expose xture to rain or moisture. Make sure there are no ammable
materials close to the unit while operating.
• The unit must be installed in a location with adequate ventilation, at least 20in (50cm) from adjacent surfac-
es. Be sure that no ventilation slots are blocked.
• Always disconnect from power source before servicing.
• Maximum ambient temperature (Ta) is 104° F (40°C). Do not operate the xture at temperatures higher than
this.
• In the event of a serious operating problem, stop using the unit immediately. Never try to repair the unit by
yourself. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage or malfunction. Please contact the near-
est authorized technical assistance center. Always use the same type of spare parts.
• Make sure the power cord is never crimped or damaged.
• Avoid direct eye exposure to the light source while it is on.
DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain easily accessible.
Front panel
DIGITAL KARAOKE AMPLIFIER
1 2 4 5 6 8 10 12 13
1411973171615

KARAOKE-STAR4-MKII (10-7026)
3
www.ltc-audio.com
1. POWER: Press to turn on or turn o the main unit.
2. MIC1/MIC2 JACK: Plug the microphone into the jacks
3. USB JACK: Plug a USB stick into the jack .
4. MIC1/MIC2 VOL: Adjust the volume of MIC1/MIC2.
5. M.ECHO: Adjust to increase or decrease the echo depth of the microphones.
6. BASS CONTROL: Adjust to strengthen or weaken bass response.
7. LED Screen: Display the MP3 music play time.
8. TREBLE CONTROL Adjust to strengthen or weaken treble response.
9. BLUETOOTH LIGHT: The Bluetooth indicator will be illuminated when there is a Bluetooth device connected
to the amplier. It will be o if there is no Bluetooth connection.
10.BALANCE CONTROL: Use the balance control knob to adjust the relative volume levels of the right and the
left speaker systems.
11.USB PLAY BUTTONS: PLAY/PAUSE/PREV/NEXT
12.MASTER VOLUME: Adjust the volume of the speaker system
13.INPUT SIGNAL SELECTOR: Choose input signal: AUX, MP3/ Bluetooth
14.INPUT SIGNAL SELECTOR: Choose input signal: MP3, Bluetooth
15.Normal: Press this button to adjust the tone of microphone to be normal
16.Robot: Press this button to adjust the tone of microphone to be robot
17.High: Press this button to adjust the tone of microphone to be higher frequency.
REAR PANEL:
Model: KARAOKE-STAR4-MKII
Power supply/Alim.: 220-240V~ 50/60Hz
Made in China for LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9 • B-1480 Saintes
Cons: 100W
BT freq. BT : 2402-2480 MHz
Max. RF power/puiss. max BT :12.54dBm
1 2 3
1. AUX Audio Input: Connect the AUX signal here.
2. Main Speaker Output: Connect the main speakers here.
3. Power supply: Use the power cord provided with the amplier to power on the amplier.
USING THE AMPLIFIER
Select a sound source
• Turn the VOLUME button to the lowest rst. Switch the unit on. Use input signal button to select the sound
source.
• Turn the VOLUME butt on to adjust Left and Right channel to a suitable level.
• Use the USD play buttons to adjust the MP3 music playback.
• Use the TREBLE button to adjust the treble to a suitable level.
• Use the BASS button to adjust the bass to a suitable level.
• Use the BALANCE button to adjust the volume level of R/L CH.
Bluetooth connection:
To play Bluetooth signal, enable the Bluetooth function on a Bluetooth device like cell phone and set the ampli-
er to Bluetooth input mode and then search for available Bluetooth devices nearby on cell phone. The Bluetooth
name of the amplier is “KARAOKE-STAR4-MKII”. Pair and connect. There is no pairing code.
Note: The amplier is only discoverable when input is set to Bluetooth.

ENGLISH
4
© Copyright LOTRONIC 2023
Playing Karaoke
• Turn the VOLUME button to the lowest rst. Switch the unit on. Use the input signal button to select the sound
source.
• Turn the MIC1/2. VOL button to the lowest, plug 1 or 2 microphones into the MIC1 or MIC2 Jack, adjust the
MIC1. VOL & MIC2. VOL controls to a suitable level.
• You can adjust the microphone echo by using M. ECHO button.
WIRING THE SPEAKERS
IMPORTANT: please turn o your amplier before connecting or disconnecting speakers
• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplier speaker output.
Take care to ensure that the polarity is preserved ie do not connect the negative speaker terminal to the posi-
tive amplier speaker output.
• Repeat for the negative speaker terminal (black) and the negative (black) amplier speaker output.
TEST
Once connected, turn on system start at a low volume and increase gradually to a comfortable volume level.
The system should sound balanced with good sound reproduction. If the set sounds distorted check to make
sure that the speakers have been correctly wired with your amplier.
MAINTENANCE
Use a damp cloth to clean and avoid any chemical materials and polishes on the cabinet and grill.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem Possible Reason Examine & Repair
No Power Unit is not plugged in correctly Check the power outlet
Fuse blown Contact technical personal
No sound
Cables connection not secure Check all connection cables.
Speakers cables are not connected Check the connection between amplier & spea-
kers.
Volume is very low. Turn the VOLUME button clockwise to a higher
level.
Input source in MUTE mode. Release the input source MUTE mode.
Noise from
Speakers
Cables damaged or contacts not secure Change cables or check the connection jack.
Strong magnetic interference when
placed close to the amplier Reposition the amplier further away from the
speakers
No sound from
Microphone
Microphone is OFF Turn on the Microphone.
MIC volume is very low Switch MIC VOL to a higher level.
Howling Microphone too close to speakers Move microphone further away from speakers or
switch MIC VOL to a lower level.
SPECIFICATIONS:
Power Supply ...................................................................................................................................... 220-240V~ 50/60Hz
Frequency Response............................................................................................................................20Hz-20KHz (±3dB)
Main channel output.........................................................................................................................................75W + 75W
Total Harmonic Distortion ..........................................................................................................................................≤0.5%
S/N Ratio.................................................................................................................................................................... ≥80dB
Tone Control ......................................................................................................................................Treble ±12dB (10KHz)
.............................................................................................................................................................Bass ±12dB (100Hz)
BT Frequency range.....................................................................................................................................2402-2480MHz
Weight ..........................................................................................................................................................................6.3kg
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe
recycling.

KARAOKE-STAR4-MKII (10-7026)
5
www.ltc-audio.com
ENSEMBLE KARAOKE 'PLUG & PLAY' 2 X 75W
AVEC BLUETOOTH & CHANGEUR DE VOIX
MANUEL D'INSTRUCTION
AVERTISSEMENTS
ATTENTION
NE PAS OUVRIR LE BOITIER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
EXPLICATION DES SYMBOLES
L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.).
Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil.
En conformité avec les exigences de la norme CE
Appareil de classe II, double isolation sans mise à la terre
Utilisation uniquement à l'intérieur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lire attentivement le mode d'emploi et le conserver pour référence ultérieure.
• Tenir à l'abri de la pluie et de l'humidité an de réduire le risque d'un choc électrique ou d'un incendie.
• Débrancher l'appareil du secteur en cas de non-utilisation pour une durée prolongée.
• Prendre toutes les précautions qui s'imposent pour éviter que des corps étrangers ou des liquides pénètrent à
l'intérieur du boîtier.
• Ne pas retirer le couvercle ou le panneau arrière. L'appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utili-
sateur.
• Uniquement pour utilisation à l'intérieur
• L'appareil appartient à la classe de protection I et ne doit être branché qu'à une prise secteur mise à la terre.
• Tenir à l'abri de ammes ouvertes telles que des bougies.
• Ne pas utiliser dans un climat tropical. Uniquement dans des climats tempérés.
• Garder une distance minimale de 0,5m autour de l'appareil an d'assurer une ventilation susante et éviter
une surchaue.
• Respecter toutes les consignes de sécurité et avertissements. Ils font partie du manuel et doivent être
conservés avec le manuel.
• Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux personnes dus à une mauvaise
manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.
• Des modications non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité et de licence (CE).
• Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<5°C / >35°C° pendant le fonctionnement
• Tenir à l'abri des vibrations fortes ou de fortes contraintes mécaniques.
Dispositif de coupure du secteur : Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé
comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible.
FAÇADE
DIGITAL KARAOKE AMPLIFIER
1 2 4 5 6 8 10 12 13
1411973171615

FRANÇAIS
6
© Copyright LOTRONIC 2023
1. POWER: Appuyer pour la mise sous/hors tension.
2. Fiches MIC1/MIC2: Branchez les microphones sur ces ches
3. Port USB: Branchez une clé USB sur ce port
4. MIC1/MIC2 VOL: Réglage de volume MIC1/MIC2.
5. M.ECHO: Augmentez ou baissez la profondeur de l’écho des microphones.
6. BASS CONTROL: Renforcez ou diminuez les basses.
7. Ecran à LED: Ache le temps de lecture MP3
8. TREBLE CONTROL Renforcez ou diminuez les aiguës
9. Voyant BLUETOOTH: Indique l’état du Bluetooth.
10.CONTROLE DE BALANCE: Réglez la balance entre l’enceinte gauche et droite.
11.Touches de lecture USB: PLAY/PAUSE/PREV/NEXT
12.VOLUME MASTER: Réglez le volume des enceintes
13.Sélecteur du signal d’entrée: Choisissez un signal d’entrée : AUX, MP3/ Bluetooth
14.Sélecteur du signal d’entrée: Choisissez un signal d’entrée : MP3, Bluetooth
15.Normal: Appuyez pour que le son du microphone soit normal
16.Robot: Appuyez pour transformer la voix en robot
17.High: Appuyez pour rendre la voix plus aiguë.
PANNEAU ARRIÈRE:
Model: KARAOKE-STAR4-MKII
Power supply/Alim.: 220-240V~ 50/60Hz
Made in China for LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9 • B-1480 Saintes
Cons: 100W
BT freq. BT : 2402-2480 MHz
Max. RF power/puiss. max BT :12.54dBm
1 2 3
1. Entrées AUX
2. Sorties pour les enceintes
3. Alimentation : 220-240V~ 50/60Hz
FONCTIONNEMENT
Sélection d’une source
• Réduisez complètement le bouton VOLUME. Mettez l’amplicateur sous tension. Sélectionnez la source avec
la touche de sélection du signal d’entrée. Réglez les canaux de gauche et de droite sur un niveau acceptable
au moyen du bouton VOLUME.
• Réglez la lecture MP3 au moyen des touches de contrôle USB
• Réglez les aigus au niveau désiré au moyen du bouton TREBLE.
• Réglez les graves au niveau désiré au moyen du bouton BASS.
• Réglez l’équilibre entre le canal G/D au moyen du contrôle BALANCE
Appairage Bluetooth
Pour écouter une source Bluetooth, activez la function Bluetooth sur votre smartphone ou autre appareil Blue-
tooth et mettez l’amplicateur en mode Bluetooth. Recherchez des appareils Bluetooth à proximité. L’amplica-
teur s’ache sous le nom de “KARAOKE-STAR4-MKII”. Synchronisez les deux appareils. Il n’y a pas de code.
Note: L’amplicateur n’est visible que lorsque la source d’entrée est réglée sur Bluetooth.
Lecture Karaoké
Réduisez d’abord complètement le VOLUME. Mettez l’amplicateur sous tension. Sélectionnez la source d’entrée
au moyen du bouton de sélection.
Baissez complètement le bouton de volume MIC1/2. VOL, branchez 1 ou 2 microphones sur les ches MIC1 ou
MIC2, réglez les contrôles MIC1. VOL & MIC2. VOL au niveau désiré.
Vous pouvez ajuster l’écho du microphone au moyen de la touche M.ECHO.

KARAOKE-STAR4-MKII (10-7026)
7
www.ltc-audio.com
CABLAGE DES ENCEINTES
IMPORTANT: Eteignez l’amplicateur avant de brancher ou de débrancher les enceintes.
• Veillez à brancher la borne positive de l’enceinte (rouge) sur la sortie haut-parleur positive (rouge) de l’ampli-
cateur. Respectez la polarité, c’est-à-dire ne branchez pas la borne négative de l’enceinte sur la sortie haut-
parleur positive de l’amplicateur.
• Procédez de la même façon pour brancher la borne haut-parleur négative (noire) sur la sortie haut-parleur
négative (noire) de l’amplicateur.
TEST
Lorsque les branchements sont terminés, mettez le système sous tension à très faible volume et augmentez
progressivement jusqu’à ce que vous arriviez à un volume d’écoute agréable. La reproduction sonore du sys-
tème doit être bien équilibrée et bonne. Si le son est déformé, vériez si les enceintes ont été correctement
branchées sur votre amplicateur.
MAINTENANCE
Utilisez un chion humide et évitez les produits chimiques et aérosols sur le boîtier et la grille
Diagnostic de défaillance
Problème Cause Possible Solution
Pas d’alimen-
tation
L’appareil n’a pas été branché correc-
tement
Vériez la prise secteur
Le fusible a sauté Contactez un technicien
Pas de son
Les cordons sont mal branches Vériez si tous les câbles sont fermement bran-
chés.
Les câbles d’enceintes ne sont pas
branches.
Vériez le branchement entre l’amplicateur & les
enceintes
Le volume est trop bas Augmentez le volume
La source d’entrée est en mode MUTE Quittez le mode MUTE sur la source d’entrée
Bruits dans les
haut-parleurs
Câbles endommagés ou contacts inter-
mittents
Remplacez le cordon ou vériez la che de bran-
chement.
Forte interférence magnétique si elles
sont placées à proximité de l’amplica-
teur
Placez l’amplicateur à distance des enceintes
Pas de son du
microphone
Le microphone est éteint Mettez le microphone sous tension.
Le volume du micro est très bas Augmentez le volume du microphone
Larsen Le microphone est trop près des en-
ceintes
Eloignez le micro des enceintes ou réglez le MIC
VOL sur un niveau plus bas
Avertissement: Débranchez systématiquement l’amplicateur lorsque vous branchez d’autres ap-
pareils comme un lecteur CD ou DVD.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
Alimentation........................................................................................................................................ 220-240V~ 50/60Hz
Bande passante ................................................................................................................................... 20Hz-20kHz (±3dB)
Sortie principale du canal.................................................................................................................................75W + 75W
Distorsion harmonique totale....................................................................................................................................≤0.5%
Rapport S/B............................................................................................................................................................... ≥80dB
Tonalité ...............................................................................................................................................Aigus ±12dB (10kHz)
.....................................................................................................................................................Graves ±12dB (100Hz)BT
Bande fréquences BT...................................................................................................................................2402-2480MHz
Gewicht ........................................................................................................................................................................6.3kg
Ce symbole signie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Communauté eu-
ropéenne an d’éviter de nuire à l’environnement et à la santé humaine. Il convient d’en disposer d’une manière res-
ponsable an de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, merci d’utiliser les
systèmes de retours et de ramassage mis en place ou de contacter votre revendeur chez qui vous avez acheté l’appa-
reil. Ils peuvent reprendre cet appareil pour un recyclage écologique.

DEUTSCH
8
© Copyright LOTRONIC 2023
ALL-IN-1 KARAOKE SET 2 X 75W
MIT BLUETOOTH & STIMMWANDLER
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig die An-
leitung durch und behalten Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die
durch Nichtbeachtung der Anleitung oder zweckentfremdeten Gebrauch entstanden sind.
WARNUNG
VORSICHT
NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN
STROMSCHLAGGEFAHR
ZEICHENERKLÄRUNG
Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag).
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim Umgang oder Betrieb des Geräts hin.
Entspricht den Richtlinien der CE
Schutzklasse II, doppelte Isolierung ohne Erdung
Nur für Innengebrauch
WICHTIGE SICHERHEITS- UND GEFAHRENHINWEISE
• Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht verändert oder umgebaut werden (CE).
• Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden. Nicht in Wassernähe wie Badezim-
mern oder am Swimmingpool benutzen.
• Das Gerät und die Batterien vor extremen Temperaturen schützen (< +5°C / > +35°C)
• Das Gerät vor starken Erschütterungen und schwerer mechanischer Belastung schützen.
• Das Gerät vor starker Feuchtigkeit schützen (z.B. vor Tropf- bzw. Sprühwasser)
• Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Gläser oder Vasen auf oder direkt neben das Gerät stellen. Sie
können umfallen und Wasser kann ins Gerät dringen. Niemals Flüssigkeiten über dem Gerät einschenken. Kei-
ne Kleinteile wie Münzen oder Briefklammern aufs Gerät legen. Sie können ins Gehäuse dringen. Es besteht
Feuer- und Stromschlaggefahr! Falls doch einmal Flüssigkeiten oder Gegenstände ins Gerät dringen sollten,
ziehen Sie sofort den Netzstecker ab und benachrichtigen Sie einen Fachmann.
• Das Gerät gehört zur Schutzklasse I und darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
• Nur für Innengebrauch.
• Das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen, nicht in tropischer Umgebung benutzen.
• Defekte Kabel nur von einem Fachmann ersetzen lassen. Stromschlaggefahr!
• Wenn Sie sich über den richtigen Anschluss nicht im Klaren sind oder wenn Fragen auftreten, die nicht von
der Anleitung beantwortet wurden, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
• NETZTRENNUNGSVORRICHTUNG: Wenn zum Abschalten vom Netz der Netzstecker oder eine Steckdose
benutzt werden, muss diese jederzeit leicht zugänglich sein.
FRONTANSICHT
DIGITAL KARAOKE AMPLIFIER
1 2 4 5 6 8 10 12 13
1411973171615

KARAOKE-STAR4-MKII (10-7026)
9
www.ltc-audio.com
1. POWER: Ein- und Ausschalten des Geräts.
2. MIC1/MIC2 Buchsen: Zum Anschluss der Mikrofone
3. USB Port: Zum Anschluss eines USB Sticks
4. MIC1/MIC2 VOL: Lautstärkeregler von MIC1/MIC2.
5. M.ECHO: Einstellen der Echotiefe der Mikrofone.
6. BASS Regler: Verstärkt oder vermindert die Bässe.
7. LED Display: Zeigt die Spieldauer der MP3 Dateien an.
8. TREBLE Regler: Zeigt die Spieldauer der MP3 Dateien an.
9. BLUETOOTH LED: Anzeige des Betriebszustands.
10.BALANCE Regler: Stellt die Balance zwischen dem rechten und linken Lautsprecher ein.
11.USB Bedientasten: PLAY/PAUSE/PREV/NEXT
12.MASTER Lautstärkeregler
13.Eingangssignalwahlschalter: Zur Wahl zwischen AUX, MP3/ Bluetooth
14.Eingangssignalwahlschalter: Zur Wahl zwischen MP3, Bluetooth
15.Normal: Taste drücken, um mit normaler Stimme zu sprechen
16.Robot: Die Stimme wird in Roboterstimme umgewandelt
17.High: Die Stimme wird höher
RÜCKSEITE:
Model: KARAOKE-STAR4-MKII
Power supply/Alim.: 220-240V~ 50/60Hz
Made in China for LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9 • B-1480 Saintes
Cons: 100W
BT freq. BT : 2402-2480 MHz
Max. RF power/puiss. max BT :12.54dBm
1 2 3
1. AUX Signaleingang
2. Lautsprecherausgang
3. Versorgung: 220-240V~ 50/60Hz Ausgang des USB Signals
BETRIEB
Wahl der Eingangsquelle
• Lautstärke ganz herunterfahren und Verstärker einschalten. Die Eingangsquelle mit dem Eingangswahlschal-
ter wählen. Den linken und rechten Kanal mit dem VOLUME Regler auf eine angenehme Lautstärke einstellen.
• MP3 Dateien mit den USB Reglern einstellen.
• Die hohen Frequenzen mit dem TREBLE Regler einstellen.
• Die tiefen Frequenzen mit dem BASS Regler einstellen.
• Das Gleichgewicht zwischen dem rechten und linken Kanal mit dem BALANCE Regler einstellen.
Bluetooth Verbindung
Bluetooth Funktion auf dem Smartphone oder einem anderen Bluetooth-fähigen Gerät aktivieren und den Ver-
stärker auf Bluetooth Betrieb einstellen. Nach Bluetooth Geräten in der Nähe suchen. Der Verstärker erscheint
unter dem Namen “KARAOKE-STAR4-MKII”. Beide Geräte verbinden. Es wird kein Passwort benötigt.
Hinweis : Der Verstärker ist nur sichtbar, wenn er auf Bluetooth Betrieb eingestellt ist.
Karaoke Betrieb
• Lautstärke ganz herunterfahren und den Verstärker einschalten. Den Verstärker auf die gewünschte Eingangs-
quelle einstellen.
• Vollständig den Mikrofonlautstärkeregler MIC1/2. VOL herunterfahren und 1 oder 2 Mikrofone an die Buchsen
MIC1 oder MIC2 anschließen. Die Mikrofonlautstärkeregler auf den gewünschten Pegel einstellen.
• Das Echo mit der M.ECHO Taste einstellen.

DEUTSCH
10
© Copyright LOTRONIC 2023
TEST
Wenn alle Anschlüsse beendet sind, schalten Sie die Anlage bei schwacher Lautstärke ein und erhöhen Sie die
Lautstärke allmählich, bis ein angenehmer Pegel erreicht ist. Die Klangqualität muss ausgewogen und gut sein.
Wenn der Ton verzerrt ist, prüfen Sie, ob die Boxen richtig an den Verstärker angeschlossen worden sind.
PFLEGE
Benutzen Sie ein feuchtes Tuch und meiden Sie chemische Produkte und Politur auf dem Gehäuse und dem
Gitter.
FEHLERDIAGNOSE
Problem Mögliche Ursache Lösung
Kein Strom
Das Gerät ist nicht richtig
angeschlossen
Prüfen Sie die Netzsteckdose
Die Sicherung ist durchgebrannt Wenden Sie sich an einen Techniker
Kein Ton
Die Kabel sind falsch angeschlossen Prüfen, ob alle Kabel fest verbunden sind.
Die LS-Kabel sind nicht
angeschlossen.
Anschlüsse zwischen Verstärker und Boxen prüfen
Die Lautstärke ist zu schwach Lautstärke erhöhen
Die Eingangsquelle ist auf MUTE
eingestellt
MUTE Betrieb an der Eingangsquelle verlassen.
Geräusche in den
Lautsprechern
Kabel sind beschädigt oder haben
Wackelkontakt
Kabel ersetzen oder Anschlußstecker prüfen.
Starkes Magnetfeld, wenn sie in
Verstärkernähe stehen. Verstärker weiter entfernt von den Boxen aufstellen
Kein Ton durchs
Mikrofon
Das Mikrofon ist ausgeschaltet Mikrofon einschalten.
Die Lautstärke des Mikrofons ist zu
schwach
Lautstärke des Mikrofons erhöhen.
Larseneekt Das Mikrofon ist zu dicht an den
Boxen
Entfernen Sie das Mikrofon von den Boxen oder
stellen Sie den MIC VOL Regler auf einen niedrige-
ren Pegel ein.
Warnung: Trennen Sie den Verstärker immer vom Netz, bevor Sie andere Geräte wie CD oder DVD
Spieler anschließen.
TECHNISCHE DATEN:
Versorgung.............................................................................................................................................220-240~ 50/60Hz
Frequenzbereich ..................................................................................................................................20Hz-20kHz (±3dB)
Hauptausgang des Kanals................................................................................................................................75W + 75W
Klirrfaktor ...................................................................................................................................................................≤0.5%
S/R Abstand............................................................................................................................................................... ≥80dB
Klangeinstellung ...............................................................................................................................Treble ±12dB (10kHz)
.............................................................................................................................................................Bass ±12dB (100Hz)
BT Frequenzbereich .....................................................................................................................................2402-2480MHz
Gewicht ........................................................................................................................................................................6.3kg
Ordungsgemäße Entsorgung des Geräts
Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den normalen Hausmüll
geworfen werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllabfuhr zu vermeiden, muss das
Gerät verantwortungsbewusst entsorgt und für dauerhafte Wiederverwertung der Rohstoe recycelt werden. Bitte
bringen Sie das alte Gerät zu einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte bzw. zu Ihrem Fachhändler,
wo Sie das Gerät gekauft haben, damit eine umweltfreundliche Entsorgung gewährleistet ist.

KARAOKE-STAR4-MKII (10-7026)
11
www.ltc-audio.com
ALL-IN-1 KARAOKE SET MET BLUETOOTH & VOICE CHANGER
INTRODUCTIE
Gefeliciteerd voor de aankoop van onze versterker
WAARSCHUWING
LET OP
NIET DE BEHUIZING OPENEN
GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN
VERKLARING VAN DE TEKENS
De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico.
De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onder-
houdsinstructies.
Voldoet aan de europese CE richtlijnen
Klasse II-bescherming, dubbele isolatie zonder aarding
Alléén voor gebruik binnenshuis
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS EN RISICO WAARSCHUWINGEN
• Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken deel uit van de handlei-
ding en moet worden bewaard met de handleiding.
• Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als gevolg van niet-naleving van deze gebruiksaanwij-
zing. Wij zijn niet aansprakelijk voor eventuele daaruit voortvloeiende schade.
• Onbevoegde conversies en / of wijzigingen van het apparaat zijn niet toegestaan voor reden van veiligheid en
vergunningen (CE).
• Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen. Niet het apparaat in de buurt
van water, zoals in de badkamer of zwembaden gebruiken.
• Het apparaat behoort tot beschermingsklasse I en mag alleen op een geaard stopcontact worden aangeslo-
ten.
• Het toestel en de batterijen niet aan extreme temperaturen blootstellen (< +5°C / > °35°C).
• Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware mechanische belasting.
• Plaats geen ontvangers gevuld met vloeistoen, zoals glazen of vazen, op of direct naast het apparaat. Ze
kunnen omvallen, waardoor water in het apparaat binnendringt. Giet nooit vloeistoen uit boven het toestel.
Plaats geen kleine voorwerpen, zoals munten of paperclips, op het toestel, aangezien zij zou kunnen vallen
in het apparaat. Zij kunnen brand of stroomslag veroorzaken! Als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat
dringen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg een deskundige.
• Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen kunnen gewond raken of het
apparaat wordt beschadigd door het vallen.
• Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving.
• Als u niet zeker bent over de correcte aansluiting of als er vragen zijn die niet worden beantwoord door de
gebruiksaanwijzing, contacteer een specialist. Raadpleeg een specialist indien u twijfel heeft aan het wer-
kingsprincipe of de veiligheid van het product
Front paneel
DIGITAL KARAOKE AMPLIFIER
1 2 4 5 6 8 10 12 13
1411973171615

NEDERLANDS
12
© Copyright LOTRONIC 2023
1. POWER: Aan en uitschakelen.
2. MIC1/MIC2 JACK: Stek de microfoon in de jacks
3. USB JACK: Sluit een USB stick op de jack aan.
4. MIC1/MIC2 VOL: Stel het volume van MIC1/MIC2 aan.
5. M.ECHO: Regel de echo diepte van de microfoons.
6. BAS CONTROLE: Stel de bassen in.
7. LED display: Toont de MP3 afspeeltijd.
8. TREBLE CONTROLE: Stel de hoge frequenties in.
9. BLUETOOTH LIGHT: Toont de BLUETOOTH activatie.
10.BALANCE CONTROLE: Regel het relatieve volume van de linke en rechte luidspreker.
11.USB PLAY TOETSEN: PLAY/PAUSE/PREV/NEXT
12.MASTER VOLUME: Stel het volume van de luidspreker in
13.INGANGSSIGNAAL KEUZESCHAKELAAR: Kies het ingangssignaal: AUX, MP3/ Bluetooth
14.INGANGSSIGNAAL KEUZESCHAKELAAR: Kies het ingangssignaal: MP3, Bluetooth
15.Normal: De stem is normaal
16.Robot: De stem is zoals een roboter
17.High: De stem word hoog
ACHTERPANEEL:
Model: KARAOKE-STAR4-MKII
Power supply/Alim.: 220-240V~ 50/60Hz
Made in China for LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9 • B-1480 Saintes
Cons: 100W
BT freq. BT : 2402-2480 MHz
Max. RF power/puiss. max BT :12.54dBm
1 2 3
1. AUX signaal ingang
2. Luidspreker uitgang
3. Voeding: 220-240V~ 50/60Hz
BEDIENING VAN DE VERSTERKER
Kies een signaalbron
• Draai de VOLUME toets eerst geheel naar benden. Schakel het toestel in. Kies een signaalbron dmv de in-
gangssignaaltoets.
• Stel de linke en rechte kanaal op het gewenste niveau in dmv de VOLUME toets.
• Stel het afspelen van MP3 bestanden dmv de USB toetsen in.
• Stel de treble of het gewenste niveau in dmv de TREBLE toets.
• Stel de bassen of het gewenste niveau in dmv de BASS toets.
• Stel het volume niveau tussen de linker en rechter kanaal dmv de BALANCE regelaar in.
Bluetooth verbinding:
Bluetooth functie op uw smartphone activeren en de versterker op Bluetooth modus instellen. Zoek naar Blue-
tooth toestellen nabij. De versterker heeft de Bluetooth naam “KARAOKE-STAR4-MKII”. Verbind de versterker
met uw smartphone. U benodigd geen code.
Let op: De versterker is alléén zichtbaar als hij op Bluetooth ingesteld is.
Karaoke afspelen
Stel het volume op het minimum in. Schakel het toestel aan. Kies een signaalbron dmv de ingangssignaaltoets.
Draai de MIC1/2. VOL toetsen op het minimum. Stek 1 of 2 microfoons in de MIC1 of MIC2 jack en stel de MIC1.
VOL & MIC2. VOL regelaars op het gewenste niveau.
Stel het microfoon echo dmv de M.ECHO toets in.

KARAOKE-STAR4-MKII (10-7026)
13
www.ltc-audio.com
BLUETOOTH VERBINDING
De KARAOKE-STAR4-MKII is alléén zichtbaar indien de ingangsbron Bluetooth gekozen is. Kies de
Bluetooth ingangsmodus op de KARAOKE-STAR4-MKII, schakel de Bluetooth functie op uw smartphone aan en
zoek naar de KARAOKE-STAR4-MKII. Verbindt de twee toestellen. Er is geen code nodig.
ANSLUITING VAN DE LUIDSPREKERS
BELANGRIJK: Ontkoppel de versterker van het lichtnet alvorens u de luidsprekers aansluit of ont-
koppelt.
• Wees zeker dat u de positieve luidspreker terminal (rood) op de positieve (rode) luidsprekeruitgang van de
versterker aansluit.
• Sluit de negatieve (zwarte) luidspreker terminal op de negatieve (zwarte) luidsprekeruitgang van de verster-
ker aan.
TEST
Indien alle aansluitingen beëindigd zijn schakel het system aan. Begin met een lag volume en verhoog het lang-
zaam tot het gewenste niveau. Het systeem zou gebalanceerd klingen met een goed geluidsreproductie. Indien
het geluid vervormt is, controleer of de luidsprekers juist aan uw versterker aangesloten zijn.
ONDERHOUD
Reinig het systeem met een vochtige doek. Vermijdt chemische middelen en politoer of de behuizing en de gril
FOUT DIAGNOSE
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen voeding Toestel is niet goed aangesloten Controleer de stopcontactdoos
Defecte zekering Neem contact op met een technicus
Geen geluid
Foute kabelaansluitingen Controleer alle aansluitingen
Luidsprekerkabels zijn niet aangesloten Controleer de aansluiting tussen versterker & luids-
prekers.
Volume is te laag. Draai de VOLUME knop naar rechts om het niveau
te verhogen.
Ingangsbron in MUTE mode. Deactiveer de MUTE modus
Ruis van de
luidsprekers
Kabels zijn beschadigd of niet vast
aangesloten
Vervang de kabels of controleer de aansluitingen
Sterke magnetische storingen als de
luidsprekers naast de versterker ge-
plaatst zijn
Plaats de versterker verder van de luidsprekers
Geen geluid
van de micro-
foon
Microfoon is OFF Schakel de microfoon aan.
MIC volume is erg laag Verhoog de microfoon volume
Rondzingen
Microfoon is te nabij de luidsprekers Stel de microfoon verder weg van de luidspre-
kers op of zet de microfoon volume op een lagere
niveau.
Waarschuwing: Ontkoppel de versterker van het lichtnet indien u andere toestellen zoals DVD of
CD spelers aansluit.
SPECIFICATIES:
Voeding ............................................................................................................................................... 220-240V~ 50/60Hz
Frequentiebereik..................................................................................................................................20Hz-20KHz (±3dB)
Hoofdkanaaluitgang .........................................................................................................................................75W + 75W
Total Harmonic Distortion ..........................................................................................................................................≤0.5%
S/R verhouding ......................................................................................................................................................... ≥80dB
Klank controle ...................................................................................................................................Treble ±12dB (10KHz)
.............................................................................................................................................................. Bas ±12dB (100Hz)
BT frequentiebereik .....................................................................................................................................2402-2480MHz
Gewicht ........................................................................................................................................................................6.3kg
Correcte verwijdering van dit product
Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval in de hele EU mag worden weggegooid.
Als u uw gebruikt apparaat wilt retourneren, gebruikt u de retour- en verzamelsystemen of neemt u contact op met de
winkel waar het product is gekocht. Ze zullen voor milieuveilige recycling zorgen.

ESPAÑOL
14
© Copyright LOTRONIC 2023
CONJUNTO KARAOKE LISTO PARA CONECTAR 2 x7 5W
CON FUNCIÓN BLUETOOTH & KARAOKE
MANUAL DE USO
ADVERTENCIAS
ATENCION
NO ABRIR LA CARCASA
PELIGRO DE ELECTROCUCION
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El rayo dentro del triángulo avisa al usuario de la presencia de tensiones no aisladas en el interior del
equipo con una magnitud suciente para provocar una electrocución.
El punto de exclamación dentro del triángulo avisa al usuario de instrucciones importantes de uso y de
mantenimiento contenidas en la documentación incluida
Conforme con los requisitos de la norma CE
Protección clase II, doble aislamiento sin conexión a tierra.
Este producto, es adecuado solo para uso en interiores
PRECAUCIONES DE EMPLEO
• Coloque el amplicador en un lugar bien ventilado a cierta distancia de la pared o cualquier obstáculo que
pudiera bloquear las rejillas de ventilación.
• No coloque el equipo cerca de una llama o de gas inamable.
• No deje que penetre ningún líquido en el interior del equipo.
• No corte el cable eléctrico.
• Si el equipo desprende humo o un olor particular, apáguelo y desenchúfelo inmediatamente y contacte con
su vendedor.
• Jamás abra la carcasa. Riego de descarga eléctrica.
• No utilice ningún líquido volátil para limpiar el equipo tal como por ejemplo el alcohol, disolvente o productos
similares. Utilice únicamente un paño seco y limpio.
• Este equipo ha de enchufarse necesariamente a un enchufe que ofrezca una corriente de 220-240V~
50/60Hz.
• Dispositivo de corte de corriente: Si el equipo se desconecta por medio del enchufe, este ha de permanecer
siempre accesible.
Frontal
DIGITAL KARAOKE AMPLIFIER
1 2 4 5 6 8 10 12 13
1411973171615
1. POWER: Apriete, para encender/apagar el equipo.
2. Clavijas MIC1/MIC2: Conecte los micrófonos en estas clavijas
3. Puerto USB: Conecte un Pen USB en este puerto
4. MIC1/MIC2 VOL: Ajuste de volumen MIC1/MIC2.
5. M.ECHO: Aumente o baje la profundidad del Eco de los micrófonos.
6. BASS CONTROL: Refuerce o disminuya los graves.
7. Display de LED: Indica el tiempo de lectura MP3

KARAOKE-STAR4-MKII (10-7026)
15
www.ltc-audio.com
8. TREBLE CONTROL Refuerce o disminuya los agudos
9. Indicador BLUETOOTH: Indica el estado del Bluetooth.
10.CONTROL DE BALANCE: Ajuste el balance entre el altavoz derecho y el izquierdo.
11.Teclas de lectura USB: PLAY/PAUSA/ANTERIOR/SIGUIENTE
12.VOLUMEN MASTER: Ajuste el volumen de los altavoces
13.Selector de señal de entrada: Seleccione una señal de entrada: AUX, MP3/ Bluetooth
14.Selector de señal de entrada: Seleccione una señal de entrada: MP3, Bluetooth
15.Normal: Pulse este botón para ajustar el tono del micrófono a normal
16.Robot: Pulse este botón para ajustar el tono de micrófono para pasar a modo robot
17.High: Pulse este botón para ajustar el tono del micrófono a una frecuencia mayor
PANEL TRASERO:
Model: KARAOKE-STAR4-MKII
Power supply/Alim.: 220-240V~ 50/60Hz
Made in China for LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9 • B-1480 Saintes
Cons: 100W
BT freq. BT : 2402-2480 MHz
Max. RF power/puiss. max BT :12.54dBm
1 2 3
1. Entradas AUX
2. Salida del altavoz
3. Alimentación: 220-240V~ 50/60Hz
FUNCIONAMIENTO DEL AMPLIFICADOR
Selección de una fuente
• Reduzca completamente el botón de VOLUMEN. Encienda el amplicador. Seleccione la fuente con el conmu-
tador de selección de señal de entrada. Ajuste los canales derecho e izquierdo a un nivel aceptable con la
ayuda del botón VOLUME.
• Ajuste la lectura MP3 por medio de las teclas de control USB
• Ajuste los agudos a los niveles deseados mediante el botón TREBLE.
• Ajuste el nivel de graves, mediante el botón BASS.
• Ajuste el equilibrio entre el canal I/D, mediante el botón BALANCE.
Conexión Bluetooth:
Para reproducir la señal Bluetooth, activar la función Bluetooth en un dispositivo Bluetooth, como teléfonos mó-
viles y ajustar el amplicador al modo de entrada de Bluetooth y luego buscar los dispositivos Bluetooth en las
inmediaciones en el dispositivo móvil. El nombre Bluetooth del amplicador es "KARAOKE-STAR4-MKII". Vincula-
ción y conexión. No hay un código de emparejamiento.
Nota: El amplicador sólo es visible cuando en la entrada se selecciona en Bluetooth.
Lectura Karaoke
• Reduzca del completamente el VOLUMEN. Encienda el amplicador. Seleccione la fuente de entrada mediante
el botón de selección.
• Baje completamente el botón de volumen MIC1/2. VOL, conecte 1 o 2 micrófonos en las clavijas MIC1 o MIC2,
Ajuste los controles MIC1. VOL & MIC2. VOL al nivel deseado.
• Usted puede ajustar el Eco del Micrófono, mediante la tecla M.ECHO.
CABLEADO DE LOS ALTAVOCES
IMPORTANTE: Apague el amplicador antes de conectar o desconectar los altavoces.
• Tenga en cuenta a conectar el borne positivo del altavoz (Rojo) con la salida positiva del amplicador (Roja).
Respete la polaridad, es decir, no conecte el negativo del altavoz con el positivo del amplicador.
• Proceda de la misma manera para conectar el negativo del altavoz ( Negro) con el negativo del amplicador

ESPAÑOL
16
© Copyright LOTRONIC 2023
(Negro).
TEST
Cuando todas las conexiones estén efectuadas, encienda el equipo a muy bajo volumen y auméntelo progre-
sivamente hasta que llegue a un volumen de escucha agradable. La reproducción sonora del sistema debe de
estar bien equilibrada y ser buena. Si el sonido distorsiona, compruebe que los altavoces estén perfectamente
conectados y baje el volumen hasta que se escuche sin distorsión.
MANTENIMIENTO
Utilice un paño ligeramente húmedo y limpie el equipo siempre después de haberlo desenchufado por completo
de la corriente. No utilice productos químicos ni aerosoles, para limpiar el equipo.
DIAGNOSTICO DE FALLO
Problema Causa posible Solución
No hay alimenta-
ción
El equipo no está correctamente
conectado a la corriente.
Haga vericar el enchufe.
Ha saltado el fusible Consulte con un Técnico.
No hay sonido
Los cables, están mal conectados Compruebe que todos los cables están rmemente
conectados
Los cables de altavoz, no están
conectados
Compruebe las conexiones entre los altavoces y el
amplicador
El volumen está muy bajo Aumente el volumen
La fuente de entrada, está en MUTE Salga del modo MUTE en la fuente de entrada
Ruidos en los
altavoces
Cables dañados o falso contacto Cambie los cables o verique la instalación.
Fuerte interferencia magnética, si
está situado cerca de un amplicador. Coloque los altavoces, distanciados del ampli-
cador
No hay sonido en
el micrófono El micrófono, está apagado Encienda el micrófono
El volumen del micro, está muy bajo Aumente el volumen del Micrófono
Larsen El Micrófono, está muy cerca de los
altavoces
Alargue el cable del micrófono o ajuste el botón
MIC VOL a un nivel más bajo.
Advertencias: Desenchufe siempre el equipo, antes de conectar otros aparatos como un lector CD o un DVD.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
Alimentación ....................................................................................................................................... 220-240V~ 50/60Hz
Banda pasante.....................................................................................................................................20Hz-20KHz (±3dB)
Salida principal de canal...................................................................................................................................75W + 75W
Distorsión harmónica total ........................................................................................................................................≤0.5%
Relación S/R .............................................................................................................................................................. ≥80dB
Tonalidad ........................................................................................................................................Agudos ±12dB (10KHz)
.........................................................................................................................................................Graves ±12dB (100Hz)
Banda de frecuencias BT.............................................................................................................................2402-2480MHz
Peso..............................................................................................................................................................................6.3kg
NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos no deben ser tirados a la basura doméstica. Hágalos reciclar en un lugar
destinado a ello. Pregunte a las autoridades locales, por el punto más cercano a su domicilio.

KARAOKE-STAR4-MKII (10-7026)
17
www.ltc-audio.com
SET KARAOKE PRONTO-A-USAR 2 x 75W
COM A FUNÇÃO BLUETOOTH & KARAOKE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
AVISOS
ATENÇÃO
NÃO ABRA A CAIXA
PERIGO DE ELETROCUSSÃO
Explicação dos sinais
Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica certique-se que este está de acordo com as especicações
técnicas. Consulte as especicações técnicas no m do manual.
O aparelho não deve ser exposto a líquidos, ambientes excessivamente húmidos nem colocar pesos ou
recipientes com líquido sob o aparelho.
A unidade está em conformidade com os padrões CE
Apenas para uso interno
Classe de proteção II sem conexão à terra
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
• Leia as instruções - todas as instruções de segurança e operação devem ser lidas antes de utilizar o aparelho.
• Guarde as Instruções - a segurança e instruções de operação devem ser guardadas para referência futura.
• Preste atenção aos avisos - todos os avisos no conjunto e no manual de instruções devem ser seguidas.
• Limpeza - Desligue o amplicador da tomada antes de limpar. O conjunto deve ser limpo apenas como reco-
mendado pelo fabricante, utilizando um pano seco. Evite solventes ou outros detergentes de limpeza.
• Anexos - não usar o conjunto de perto de água ou em ambientes húmidos
• Acessórios - Não coloque ou monte o aparelho em sítios estejam inadequados e / ou instáveis, como estru-
turas, tripés, suportes ou mesas. O não cumprimento deste aviso pode resultar na queda do equipamento,
causando ferimentos graves numa criança ou adulto e sérios danos ao conjunto. Qualquer montagem do
aparelho deverá seguir as instruções do fabricante, e deve usar o acessório de montagem recomendado pelo
fabricante.
• Slots de ventilação e as aberturas na estrutura do amplicador tem o propósito de ventilação para garantir o
funcionamento adequado do amplicador e protecção contra sobreaquecimento. Estas aberturas não devem
ser bloqueadas ou cobertas. O amplicador não deve ser colocado ou incorporado em estantes ou racks sem
ventilação adequada. Deve haver um espaço livre de pelo menos 20cm e uma abertura atrás do aparelho.
• Cabo de Força de Protecção - Os cabos de alimentação devem ser colocados de modo a que não possam
ser pisados ou esmagados por elementos colocados sobre ou contra eles. Preste atenção especial aos cabos
junto à ligação, receptáculos de conveniência e no ponto onde eles saem do aparelho.
• Raios - para aumentar a protecção do aparelho durante uma tempestade, ou quando ele é deixado sem uso
por longos períodos de tempo, desligue-o da tomada e desligue a antena ou sistema de cabo. Isso irá evitar
danos ao aparelho causados por relâmpagos e linhas de energia eléctricas.
• Sobrecarga - Não sobrecarregue as tomadas, extensões, pois isso pode resultar em risco de incêndio ou cho-
que eléctrico.
• Entrada de objectos e líquidos - Nunca empurre objectos de qualquer natureza para dentro do aparelho atra-
vés das aberturas, pois podem tocar pontos de voltagem perigosos ou provocar curto-circuitos que podem
resultar em incêndio ou choque eléctrico. Nunca derrame líquido de qualquer tipo no aparelho.
• Manutenção - Não tente reparar o aparelho pois a abertura ou remoção das tampas pode expô-lo a tensão
perigosa ou outros perigos. Solicite a assistência de pessoal qualicado.
• Vericação de segurança - após a conclusão de qualquer serviço ou reparo do aparelho, peça ao técnico para
executar vericações de segurança para determinar se o aparelho está em condições de funcionamento.
• Calor - O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor como radiadores, aquecedores, fogões ou ou-
tros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
DISPOSITIVO PARA DESLIGAR: Quando a cha de alimentação ou um acoplador de aparelhos é usado como o
dispositivo de desconexão, o dispositivo de desconexão deve estar sempre acessível.

PORTUGUÊS
18
© Copyright LOTRONIC 2023
Painel frontal
DIGITAL KARAOKE AMPLIFIER
1 2 4 5 6 8 10 12 13
1411973171615
1. POWER: Pressione para ligar ou desligar a unidade.
2. JACK MIC1/MIC2: Ligue o microfone aos jacks
3. JACK USB: Ligue um dispositivo USB no jack.
4. VOL MIC1/MIC2: Ajuste o volume do MIC1/MIC2.
5. M.ECHO: Ajuste para aumentar ou diminuir a profundidade do eco dos microfones.
6. CONTROLO DE BASS: Ajuste para aumentar ou diminuir a potência de resposta dos graves.
7. Ecrã LED: Mostra o tempo decorrido do cheiro MP3.
8. CONTROLO DE TREBLE: Ajuste para aumentar ou diminuir a potência de resposta dos agudos.
9. LUZ BLUETOOTH: Indica o estado de funcionamento do Bluetooth.
10.CONTROLO DE BALANCE: Utilize o regulador de controlo de balance para ajustar os níveis de volume rela-
tivos ao lados direito e esquerdo do sistema de colunas.
11.BOTÕES DE REPRODUÇÃO USB: PLAY/PAUSE/PREV/NEXT
12.VOLUME MASTER: Ajuste o volume do sistema de colunas.
13.SELECTOR DE ENTRADA DE SINAL: Escolha a entrada de sinal: AUX, MP3/ Bluetooth
14.SELECTOR DE ENTRADA DE SINAL: Escolha a entrada de sinal: MP3, Bluetooth
15.Normal: Pressione este botão para o ajuste do tom do microfone voltar a normal
16.Robot: Pressione este botão para ajustar o tom do microfone no robot
17.High: Pressione este botão para ajustar o tom do microfone para uma frequência mais alta
PAINEL TRASEIRO:
Model: KARAOKE-STAR4-MKII
Power supply/Alim.: 220-240V~ 50/60Hz
Made in China for LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9 • B-1480 Saintes
Cons: 100W
BT freq. BT : 2402-2480 MHz
Max. RF power/puiss. max BT :12.54dBm
1 2 3
1. Sinal de entrada AUX
2. Saída de coluna
3. Potência: 220-240V~ 50/60Hz
UTILIZAÇÃO DO AMPLIFICADOR
Seleccione a fonte de som
1. Regule o botão de VOLUME para o valor mínimo. Ligue a unidade. Use o botão de entrada de sinal para
seleccionar a fonte de som.
2. Aumente o valor do VOLUME para ajustar os canais Esquerdo e Direito para um nível aceitável.
3. Use os botões USD play para ajustar a reprodução de música MP3.
4. Use o botão TREBLE para ajustar o valor dos agudos para um nível aceitável.
5. Use o botão BASS para ajustar o valor dos graves para um nível aceitável.
6. Use o botão BALANCE para ajustar o volume dos canais Esquerdo/Direito.

KARAOKE-STAR4-MKII (10-7026)
19
www.ltc-audio.com
Conexão Bluetooth:
Para reproduzir através de Bluetooth, terá que habilitar a função Bluetooth no seu equipamento smartphone ou
outro leitor com esta funcionalidade. Faça uma pesquisa através dos equipamentos Bluetooth disponíveis nessa
local. O nome do equipamento será “KARAOKE-STAR4-MKII”. Emparelhe para conectar. Não tem palavra passe
para aceder.
Nota: Apenas conseguirá encontrar o amplicador por Bluetooth quando esta função está seleccionada.
Reprodução Karaoke
1. Regule o botão VOLUME para o valor mínimo. Ligue a unidade. Use o botão de entrada de sinal para selec-
cionar a fonte de som.
2. Regule o botão MIC1/2. VOL para o valor mínimo, ligue 1 ou 2 microfones ao jack MIC1 ou MIC2, ajuste o
MIC1. VOL & MIC2. VOL para um nível aceitável.
3. Pode ajustar o eco do microfone ao usar o botão M. ECHO.
LIGAÇÃO DAS COLUNAS
IMPORTANTE: desligue o amplicador antes de ligar às colunas
• Certique-se de que liga o terminal positivo da coluna (vermelho) no positivo da saída de coluna (vermelho)
do amplicador. Tome cuidado para garantir que a polaridade é preservada ou seja, não ligar o terminal da
coluna negativa com a saída positiva do amplicador da coluna.
• Repetir para o terminal da coluna negativo (preto) e o negativo (preto) de saída das colunas do amplicador.
TESTE
Uma vez feita a ligação, inicie o sistema num volume baixo e aumente gradualmente para um nível de volume
confortável. O sistema deve ser equilibrado com boa reprodução de som. Se o conjunto reproduzir sons distorci-
dos certique-se que as colunas foram ligadas correctamente ao amplicador.
MANUTENÇÃO
Use um pano húmido para limpar e evitar qualquer material químico e polimento na estrutura e grelha.
GUIA DE SOLUÇÕES
Problema Razão Possível Examine e Repare
Sem energia Unidade não ligada correctamente Verique a tomada de saída
Fusível queimado Contacte pessoal qualicado
Sem som
Ligações dos cabos não é segura Verique ligações.
Cabos das colunas não estão ligados Verique ligações entre amplicador e colunas.
Volume muito Baixo. Aumente o volume
Fonte de entrada em modo MUTE Solte a fonte de entrada do modo MUTE
Ruído das
colunas
Cabos danicados ou contactos não
seguros
Mude os cabos ou verique as ligações.
Interferência magnética quando coloca-
do junto do amplicador Reposicione o amplicador mais longe das colunas
Microfone sem
som
Microfone está desligado Desligue o microfone
Volume do MIC muito baixo Aumente o VOL MIC
Uivo Microfone muito perto das colunas Posicione o micro longe das colunas ou mude o
VOL MIC para um nível mais baixo
ESPECIFICAÇÕES:
Fonte de alimentação ..................................................................................................................... 220-240V ~ 50 / 60Hz
Banda de passagem ..........................................................................................................................20Hz-20KHz (± 3dB)
Saída do canal principal ...................................................................................................................................75W + 75W
Distorção harmônica total ........................................................................................................................................≤0,5%
Relação S / R ............................................................................................................................................................ ≥80dB
Tom .................................................................................................................................................agudo ± 12dB (10KHz)
......................................................................................................................................................... Baixo ± 12dB (100 Hz)
Banda de frequência BT ............................................................................................................................2402-2480 MHz
Peso ............................................................................................................................................................................6,3 kg
Produtos elétricos não devem ser colocados no lixo doméstico. Por favor, traga-os para um centro de reciclagem. Peça
as autoridades locais ou o seu revendedor sobre a maneira de proceder.

SLOVENŠČINA
20
© Copyright LOTRONIC 2023
ALL-IN-1 KARAOKE SET 2 X 75W Z BLUETOOTH
OPOZORILA
POZOR
NE ODPIRAJTE OHIŠJA
NEVARNOST UDARA
OBRAZLOŽITEV ZNAKOV
Trikotnik s simbolom strele se uporablja za označevanje, kadar je vaše zdravje ogroženo (na primer zaradi
električnega udara).
Klicaj v trikotniku nakazuje posebna tveganja pri ravnanju z aparatom ali upravljanju z njim.
V skladu z zahtevami CE standarda
Zaščita razreda II brez ozemljitvene povezave
Izdelek je namenjen samo za uporabo v zaprtih prostorih
Za Varnost
• Ne uporabljajte KOMPLETA (zvočnikov ali ojačevalnika) Ločeno: Sestavni MA300DJ sestavni deli so skrbno
usklajena za deovanje skupaj. Uporaba različnih zvočnikov z ojačevalcem ali z uporaba zvočnikov z drugim
ojačevalcem lahko povzroči nepopravljivo škodo in razveljavi garancijo.
• Shranite Navodila – navodila za varnost in delovanje je treba shraniti za prihodnje.
• Upoštevajte Opozorila – vsa opozorila za komplet in v navodilih za uporabo je treba upoštevati.
• Čiščenje – izklopite ojačevalnik iz vtičnice pred čiščenjem. Komplet treba očistiti le kot priporoča proizvajalec s
suho krpo. Izogibajte se uporabi topil ali drugih detergentov za čiščenje.
• Priključki – ne uporabljajte v bližini vode niz, na primer, v bližini kadi, umivalnika, kuhinjskega korita ali pomi-
valnega korita, v vlažni kleti ali blizu bazena in podobno.
• Dodatki – Ne postavljajte ali nameščajte komplet z neprimernem in / ali nestabilnim stojalom, konzolo ali
mizo. Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči škodo. Vsaka vgradnja naprave mora slediti navodilom
proizvajalca in uporabljajte izključno montažno opremo, ki jo priporoča proizvajalec.
• Prezračevalne reže in odprtine v ohišju ojačevalnika so na voljo za prezračevanje in zagotavljajo zanesljivo
delovanje ojačevalca, da ga ščitijo pred pregrevanjem. Teh odprtin ne smete zamašiti ali prekriti.
• Ojačevalnik ne sme biti postavljen v vgrajeno napravo, kot je knjižna omara ali stojalo, razen če se zagotovi
ustrezna ventilacija. Zagotovite za saj 20cm prostora in odprtina za napravo.
• Viri napajanja – Naprava se napaja samo iz AC 220-240 ~ 50/60 Hz omrežje električne energije. Če niste
prepričani o vrsti električnega napajanja doma, se posvetujte s svojim prodajalcem aparata ali lokalno rmo
napajalnikov.
• Napajalni kabel – napajalne kable napeljite tako, da ni možnosti, da bi kdo hodil ali zablokira predmeti, pos-
tavljeni na ali proti njim. Bodite posebej pozorni na vrvi na iskre, vtikačev in na mestu, kjer izstopa iz naprave.
• Strela – za dodatno zaščito za naprave med nevihto ali če ostane brez kontrole dalj časa, jo izključite iz elek-
trične vtičnice in izključite anteno ali kabelski sistem. S tem boste preprečili poškodbe naprave zaradi udara
strele.
• Preobremenitev – Ne preobremenjujte stenskih vtičnic, podaljškov, saj lahko to povzroči nevarnost požara ali
električnega udara.
• Predmet in vstop tekočine – Nikoli ne potiskajte kakršnihkoli predmetov v napravo skozi odprtine saj se lahko
dotaknejo nevarnih napetostnih točk ali kratko dele, da bi lahko povzročili elektro šok za požar. Nikoli ne polij-
te kakršnekoli tekočine po aparatu.
• Servisiranje – Ne poskušajte popravljati naprave sami, odpiranje ali odstranjevanje pokrova vas lahko izposta-
vi nevarni napetosti in drugim nevarnostim. Vse servisne posege naj opravi ustrezno usposobljeno osebje.
• Nadomestni deli – če so potrebni nadomestni deli, se prepričajte, da je serviser uporabil nadomestne dele,
ki jih priporoča proizvajalec ali imajo enake lastnosti kot originalni deli. Nepravilna zamenjava lahko povzroči
požar, električni udar ali druge nevarnosti.
• Varnostni pregled – ob zaključku servisa ali popravila na aparatu, se obrnite na serviserja za izvajanje varno-
stnih pregledov, da določi, da je naprava v dobrem stanju delovanja.
• Toplota – Naprava se mora nahajati stran od virov toplote, kot so radiatorji, regulatorji toplote, štedilniki, ali
ostale naprave (vključno z ojačevalci), ki proizvajajo toploto.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ltc Audio Amplifier manuals

Ltc Audio
Ltc Audio PA-210DVD User manual

Ltc Audio
Ltc Audio MEGA20W User manual

Ltc Audio
Ltc Audio LTC1500 User manual

Ltc Audio
Ltc Audio KARAOKE-STAR1MKII User manual

Ltc Audio
Ltc Audio PAA80BT User manual

Ltc Audio
Ltc Audio ATM7000USB User manual

Ltc Audio
Ltc Audio ATM6000BT User manual

Ltc Audio
Ltc Audio PAA-60USB User manual

Ltc Audio
Ltc Audio MFA1200USB-BT User manual

Ltc Audio
Ltc Audio ATM8000BT User manual