LumaSense impac KTS 218 User manual

KTS 218 · KTG 218
Infrarot-Temperaturschalter · Infrared Temperature Switch
Betriebsanleitung ·User Manual
IMPAC - Spezialist für berührungslose Temperaturmessung
IMPAC - Specialist in non-contact thermometry

Infrarot-Temperaturschalter KTS 218 ·KTG 218
2
Inhaltsverzeichnis
1Allgemeines ............................................................................................................................................. 3
1.1 Informationen zur Betriebsanleitung ............................................................................................. 3
1.2 Haftung und Gewährleistung......................................................................................................... 3
1.3 Symbolerklärung / Bezeichnungen ............................................................................................... 3
1.4 Terminologie ................................................................................................................................. 3
1.5 Urheberschutz............................................................................................................................... 3
1.6 Entsorgung / Außerbetriebnahme................................................................................................. 3
2Technische Daten.................................................................................................................................... 4
3Übersicht.................................................................................................................................................. 4
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung.............................................................................................. 4
3.2 Lieferumfang ................................................................................................................................. 4
4Sicherheit................................................................................................................................................. 5
4.1 Allgemeines................................................................................................................................... 5
4.2 Elektrischer Anschluss .................................................................................................................. 5
5Elektrische Installation ........................................................................................................................... 5
6Mechanische Installation........................................................................................................................ 6
6.1 Zubehör (optional)......................................................................................................................... 6
7Optik ......................................................................................................................................................... 6
8Geräteausrichtung................................................................................................................................... 7
9Geräteeinstellungen................................................................................................................................ 7
9.1 Vermeiden von fehlerhaften Schaltvorgängen durch falsche Montage ........................................ 8
10 Transport, Verpackung, Lagerung......................................................................................................... 8
11 Wartung.................................................................................................................................................... 8
11.1 Sicherheit ...................................................................................................................................... 8
11.2 Allgemeines................................................................................................................................... 8
12 Fehlerdiagnose........................................................................................................................................ 8
13 Bestellnummern ...................................................................................................................................... 9
13.1 Bestellnummern Geräte ................................................................................................................ 9
13.2 Bestellnummern Zubehör.............................................................................................................. 9

Infrarot-Temperaturschalter KTS 218 ·KTG 218
3
1Allgemeines
1.1 Informationen zur Betriebsanleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses hochwertigen und leistungsfähigen Temperaturschalters.
Lesen Sie diese Betriebsanleitung mit allen Hinweisen zu Sicherheit, Bedienung und Wartung bitte sorgfältig
Schritt für Schritt durch. Sie dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk für Installation und
Betrieb des Gerätes. Zur Vermeidung von Bedienungsfehlern muss diese Anleitung so aufbewahrt werden,
dass jederzeit darauf zugegriffen werden kann. Die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen (siehe Kap. 4,
Sicherheit) müssen bei Betrieb des Gerätes unbedingt eingehalten werden.
Neben dieser Betriebsanleitung gelten die Betriebsanleitungen der mitbenutzten Komponenten. Die darin
enthaltenen Hinweise – insbesondere Sicherheitshinweise – sind zu beachten.
Sollten weitergehende Fragen auftreten, steht Ihnen unser technischer Kundendienst unter der Rufnummer
+49 (0)69 973 73-0 in D-60326 Frankfurt telefonisch gerne zur Verfügung.
1.2 Haftung und Gewährleistung
Alle Angabenund Hinweise für die Bedienung, Wartung und Reinigung dieses Gerätes erfolgen unter Be-
rücksichtigung unserer bisherigen Erfahrung nach bestem Wissen.
IMPAC Infrared GmbH übernimmt keine Haftung für die in diesem Handbuch aufgeführten Beispiele und
Verfahren oder für Schäden, die daraus eventuell entstehen könnten oder für den Fall, dass der Inhalt die-
ses Dokuments möglicherweise unvollständig oder fehlerhaft ist. IMPAC behält sich das Recht vor, Ände-
rungen an diesem Dokument und den darin beschriebenen Produkten vorzunehmen, ohne die Verpflichtung
einzugehen, irgendeine Person über solche Änderungen zu informieren.
IMPAC Infrared GmbH gibt auf alle Temperaturschalter der Serie KTS/KTG 218 eine
Gewährleistung von zwei Jahren ab Datum der Rechnungslegung. Diese bezieht sich auf
Fabrikationsfehler sowie Fehler, die sich während des Betriebes einstellen und auf einen
Fehler der Firma IMPAC Infrared GmbH hinweisen. Die Gewährleistung erlischt, wenn das
Gerät ohne vorherige schriftliche Zustimmung von IMPAC auseinandergenommen, verän-
dert oder anderweitig zerstört wurde.
1.3 Symbolerklärung / Bezeichnungen
Hinweis:
Das Hinweissymbol kennzeichnet Tipps und besondere nützliche Informationen dieser Betriebs-
anleitung. Alle Hinweise sollten im Interesse einer effektiven Bedienung des Gerätes beachtet
werden.
1.4 Terminologie
Die verwendete Terminologie bezieht sich auf die VDI- / VDE-Richtlinie 3511, Blatt 4.
1.5 Urheberschutz
Alle Unterlagen sind im Sinne des Urheberrechtgesetzes geschützt. Weitergabe sowie Vervielfältigung von
Unterlagen, auch auszugsweise, Verwertung und Mitteilung ihres Inhaltes sind nicht gestattet, soweit nicht
ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen sind strafbar und verpflichten zu Schadenersatz.
Alle Rechte der Ausübung von gewerblichen Schutzrechten behalten wir uns vor.
1.6 Entsorgung / Außerbetriebnahme
Nicht mehrfunktionsfähige IMPAC-Geräte sind gemäß den örtlichen Bestimmungen für Elektro- / Elek-
tronikmaterial zu entsorgen.

Infrarot-Temperaturschalter KTS 218 ·KTG 218
4
2Technische Daten
Messbereiche: KTS 218: 700 … 1500°C
KTG 218: 400 … 1400°C
Interne Messwertverarbeitung: Digital
Spektralbereich: KTS 218: 0,85...1,05 µm KTG 218: 0,85...1,8 µm
Optiken:
170 220 400 600 800 1000 1400 1600 1800 2000Messdistanz:[mm]
Ø Messfeld:[mm] 2,5 4 5,5 7 10,5 14 18 21 24,5 28
Versorgung: 24 V DC (± 15%), 60 mA
Ausgang: Schaltspannung bei Überschreitung des Schwellwertes:
2 V unterhalb der Versorgungsspannung, max. 30 mA
Schaltzeit: 600 s
Emissionsgrad: fest eingestellt, = 1
Erfassungszeit t95: 600 µs
Ausrichthilfe: LED-Pilotlicht
Messunsicherheit: 0,75 % vom Messwert (bei =1 und 23°C Umgebungstemperatur)
Reproduzierbarkeit (ε= 1, t95 = 1 s): < 0,3 % vom Messwert
Zul. Umgebungstemperatur: 0 ... 70°C
Zul. Lagertemperatur: -20 ... 70°C
Schutzart: IP65 nach DIN 40050
Relative Luftfeuchtigkeit: Keine kondensierenden Bedingungen
Gehäuse: Edelstahl
Einbaulage: Beliebig
Abmessungen: Ø 25 mm x Länge:125 mm
CE-Zeichen: Entspr. EU-Richtlinien über elektromagnetische Verträglichkeit
3Übersicht
1Edelstahlgehäuse
2Optik
3Typenschild
4LED (Anzeige Schaltzustand)
5Potentiometer (Einstellen der Schaltschwelle)
6Steckverbinder für Anschlusskabel
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Infrarot-Temperaturschalter KTS 218 / KTG 218 ist für Anwendungen geeignet, bei denen eine fest
eingestellte Temperatur zum Auslösen eines Schaltvorgangs dient. Dies findet man in der Praxis dort, wo
der Sensor beim Zählen und Positionieren von heißen Teilen zum Einsatz kommt.
Mit einer Ansprechzeit von nur 600 s (t95) kann der Sensor sehr schnell auf Temperaturänderungen reagie-
ren. Dabei können Messfelddurchmesser ab 2,5 mm realisiert und somit auch kleine Messobjekte exakt
erfasst werden.
3.2 Lieferumfang
KTS/KTG 218 mit 3-poligem Steckeranschluss, Werkszertifikat, Betriebsanleitung.
1
2
3
6
5
4

Infrarot-Temperaturschalter KTS 218 ·KTG 218
5
4Sicherheit
4.1 Allgemeines
Jede Person, die damit beauftragt ist, Arbeiten am oder mit dem Gerät auszuführen, muss die Betriebsanlei-
tung vor Beginn gelesen und verstanden haben. Dies gilt auch, wenn die betreffende Person mit einem
solchen oder ähnlichen Gerät bereits gearbeitet hat oder durch den Hersteller bereits geschult wurde.
Der Infrarot Temperaturschalter darf nur zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck benutzt werden. Es
wird empfohlen, nur das vom Hersteller angebotene Zubehör zu verwenden.
4.2 Elektrischer Anschluss
Beim Anschluss zusätzlicher Geräte, die unter Netzspannung stehen (z.B. Transformatoren), sind die allge-
meinen Sicherheitsrichtlinien beim Anschluss an die Netzspannung (z.B. 230 V-Versorgung) zu beachten.
Netzspannung kann beim Berühren tödlich wirken. Eine nicht fachgerechte Montage kann schwerste ge-
sundheitliche oder materielle Schäden verursachen.
Der Anschluss solcher Netzgeräte an die Netzspannung darf nur von qualifiziertem Personal durchführt
werden.
5Elektrische Installation
Zum Betrieb des Schalters wird eine Gleichspannung von 24 V ±15% benötigt. Beim Anschluss der Versor-
gungsspannung ist auf die richtige Polarität zu achten. Zum Ausschalten ist die Spannungsversorgung zu
unterbrechen, da die Geräte über keinen Ein- / Ausschalter verfügen (z.B. Anschlussstecker ziehen).
Das Gerät benötigt keine Vorwärm- oder Anlaufzeit und ist somit sofort betriebsbereit.
Um die Anforderungen der elektromagnetische Verträglichkeit zu erfüllen (EMV), dürfen nur abgeschirmte
Anschlusskabel verwendet werden. Die Abschirmung des Anschlusskabels wird nur auf der Schalterseite
angeschlossen. Auf der Seite der Spannungsquelle (Schaltschrank) bleibt die Abschirmung offen, um Mas-
seschleifen zu verhindern.
Das Anschlusskabel (als Zubehör erhältlich) ist auf der einen Seite mit einem 3-poligen Stecker zum An-
schluss an den Schalter ausgerüstet, auf der anderen Seite befinden sich Litzen. Die Anschlussbelegung
entnehmen Sie den folgenden Darstellungen:
SW Ausgang
BL 0V
BR +24V
Am Schaltausgang liegen folgende Spannungen an:
•bis zum Erreichen der Schaltschwelle: 0 V
•überschreiten der Schaltschwelle: etwa 2 V unterhalb der Eingangsspannung
Der Innenwiderstand beträgt 1 k. Das Gerät ist kurzschlussfest.
Kabel
Braun
Blau
Schwarz
24 V-Spannungsversorgung
Schaltausgang
Schirm / Erde
0 V-Spannungsversorgung
Grün/Gelb

Infrarot-Temperaturschalter KTS 218 ·KTG 218
6
6Mechanische Installation
6.1 Zubehör (optional)
Umfangreiches Zubehör garantiert den problemlosen Anschluss sowie Montage des Schalters. Die folgen-
den Bilder / Beschreibungen geben einen Überblick über die Möglichkeiten zur Befestigung sowie Erweite-
rung der Einsatzmöglichkeiten (siehe auch 13.2 Bestellnummern Zubehör).
Befestigung:
Zur sicheren Befestigung und Ausrichtung des Schal-
ters auf das Messobjekt
- Montage- und Ausrichthalterung, justierbar
- Kugelgelenkhalterung
- Halterung mit Haltebolzen
Montage- und
Ausricht-
halterung,
justierbar
Kugelgelenk-
halterung
Halterung mit
Haltebolzen
Kühlung:
Zum Einsatz des Temperaturschalters oberhalb der
maximal zulässigen Umgebungstemperatur steht ein
Kühlgehäuse mit zusätzlicher Luftspülung der Optik
zur Verfügung.
Kühlgehäuse mit Luftspülung
Sonstiges:
Der Blasvorsatz schützt die Linse vor Verschmutzun-
gen durch Staub, Feuchtigkeit oder Schwebstoffe. Er
muss mit trockener, ölfreier Druckluft betrieben wer-
den und erzeugt einen kegelförmigen Luftstrahl.
Der Blasvorsatz mit 90°-Umlenkspiegel ermöglicht
eine um 90° versetzte Messanordnung. Die auszuwer-
tende Wärmestrahlung wird über einen Spiegel um
90° reflektiert und ermöglicht so die Installation des
Schalters auch bei räumlich eingeschränkten Verhält-
nissen.
Blasvorsatz Blasvorsatz mit
90°-Umlenkspiegel
7Optik
Die Schalter sind ab Werk mit einer der nachfolgend aufgeführten Fest-Optiken ausgestattet. Diese Optiken
fokussieren auf eine bestimmte Entfernung. In dieser Entfernung hat die jeweilige Optik ihr kleinstmögliches
Messfeld. Wird der Abstand zum Messobjekt vergrößert oder verkleinert, vergrößert sich das Messfeld. In
jedem Fall ist darauf zu achten, dass das Messobjekt mindestens so groß wie der Messfelddurchmesser
sein muss, um keine unerwünschte Hintergrundstrahlung mit zu messen.
Die Bezeichnung der Optik (z.B. Optik 400) gibt den Messabstand im mm an (hier: 400 mm, gemessen ab
Linsenvorderfläche), bei dem sich das kleinste Messfeld ergibt (z.B. 5,5 mm).
Die nachfolgende Tabelle gibt einen Überblick über die Größe des Messfeldes (in mm) in Abhängigkeit vom
Messabstand. Zwischenwerte müssen bei Bedarf interpoliert werden. Die Angabe des Messfelddurchmessers
beim Messabstand 0 entspricht der Apertur D(Durchmesser der Blende) des Objektivs.

Infrarot-Temperaturschalter KTS 218 ·KTG 218
7
Optik / Messab-
stand a[mm] 170 220 400 600 800 1000 1400 1600 1800 2000
Messfeld-Ø M[mm] 2,5 4 5,5 7 10,5 14 18 21 24,5 28
Wird der Abstand zum Messobjekt verkleinert oder vergrößert, ergibt sich eine Unschärfe, die sich in einer
Vergrößerung des Messfeldes äußert. Berechnungen zu Zwischenwerten können mit der folgenden Formel
bestimmt werden:
8Geräteausrichtung
Das Gerät ist ausgestattet mit einem LED-Pilotlicht zum exakten Ausrichten des Sensors auf das Messob-
jekt. Es ist zu beachten, dass bei Änderung des Messabstandes sich auch der Messfelddurchmesser ändert.
Während der Anwendung ist das Pilotlicht dauerhaft eingeschaltet, die Funktionsfähigkeit des Temperatur-
schalters wird dadurch nicht beeinflusst.
Das LED-Pilotlicht zeigt die schärfste Abbildung (kleinster Punkt) bei dem angegebenen Messabstand der
Optik, er markiert das Zentrum sowie die Größe des Messfeldes.
9Geräteeinstellungen
Das Potentiometer auf der Rückseite dient zum Einstellen der Schaltschwelle. Der Schaltzustand wird über
eine LED angezeigt.
Die LED auf der Rückseite des Gerätes leuchtet bei Erreichen bzw. Überschreiten der eingestellten Tempe-
raturschaltschwelle „HIGH“.
Mit Hilfe eines geeigneten Schrau-
bendrehers kann die Schaltschwelle
des Temperaturschalters neu einge-
stellt werden.
1. Um eine exakte, vorgegeben Temperaturstufe einzustellen, wird empfohlen die Schaltschwelle durch
eine Vergleichsmessung (entweder durch ein anderes Pyrometer oder durch berührende Messung) zu
ermitteln. Verändern Sie nun mit Hilfe eines passenden Schraubendrehers und ohne Gewaltanwendung
das Potentiometer am Temperaturschalter soweit, bis die vom Vergleichsgerät gemessene Temperatur
erreicht wird und der Temperaturschalter umschaltet.
2. Wenn der genaue Temperaturwert nicht erforderlich ist, reicht es, den Schalter an einen (heißen) Refe-
renzpunkt auszurichten und die Schaltschwelle mit dem Schraubendreher entsprechend einzustellen.
3. Nun ist ein neuer Schwellenwert eingestellt und der Temperaturschalter ist für den Überwachungspro-
zess einsatzfähig.
Apertur-Ø D
Ø M Ø M1
Ø M
2
a
a
2
a
1
17 D)DM(
a
a
M1
1−+=
DD)(M
a
a
M2
2+−=
Elektrischer
Anschluss
LED
Signalisiert
Schaltzustand Potentiometer
Zum Einstellen
der Schalt-
schwelle

Infrarot-Temperaturschalter KTS 218 ·KTG 218
8
9.1 Vermeiden von fehlerhaften Schaltvorgängendurch falsche Montage
Wenn Sie mit exakten Temperatureinstellungen arbeiten (die Schaltschwelle durch Vergleichsmessung
ermittelt haben) ist auf folgende Punkte zu achten:
1. Das zu überwachende Objekt darf nicht kleiner sein als das Messfeld des Infrarot-Temperaturschalters
(siehe auch 7,Optik).
2. Es ist darauf zu achten, dass eventuell im Hintergrund befindliche Strahlungsquellen den Schaltvorgang
nicht beeinträchtigen. Ist das zu messende Objekt beispielsweise durchsichtig oder teildurchsichtig und
liegt eine Wärmequelle dahinter, so können die Infrarotstrahlen des dahinter liegenden Objekts zusätz-
lich auf den Sensor des Infrarot-Temperaturschalters einwirken und die Schalttemperatur verfälschen. In
diesem Fall kann Abhilfe geschaffen werden, indem z.B. die Ausrichtung des Schalters auf das Objekt
geändert wird
3. Bedenken Sie, dass Infrarot-Strahlung von heißen Anlagenteilen am Messobjekt reflektiert und damit
zusätzlich vom Temperaturschalter aufgefangen werden kann. Hat das Messobjekt einen hohen Reflexi-
onsgrad (kleiner Emissionsgrad), so kann es auch sein, dass fast ausschließlich die Temperatur des re-
flektierten Gegenstandes gemessen wird und die eigentliche Objekttemperatur fast keinen Einfluss auf
die Schaltvorgänge hat. In diesem Fall muss mit einer mechanischen Vorrichtung dafür gesorgt werden,
dass die Störstrahlung ausgeblendet wird.
10 Transport, Verpackung, Lagerung
Das Gerät kann durch unsachgemäßen Transport beschädigt oder zerstört werden. Steht die Originalverpa-
ckung nicht mehr zur Verfügung, ist zum Transport des Gerätes ein mit stoßdämpfendem PE-Material aus-
gelegter Karton zu verwenden. Bei Überseeversand oder längerer Lagerung in hoher Luftfeuchtigkeit sollte
das Gerät durch eine verschweißte Folie gegen Feuchtigkeit geschützt werden (evtl. Silicagel beilegen).
Die Infrarot-Temperaturschalter sind für eine Lagertemperatur von -20 ... 70°C ausgelegt. Die Lagerung des
Gerätes über oder unter dieser Temperatur kann zu Beschädigung oder Fehlfunktionen führen.
11 Wartung
11.1 Sicherheit
Vorsicht bei Wartungsarbeiten am KTS/KTG 218. Ist der Temperaturschalter in laufende Prozesse einer
Anlage integriert, so ist diese auszuschalten und gegen Wiedereinschalten zu sichern. Danach kann die
Wartungsarbeit am Temperaturschalter durchgeführt werden.
11.2 Allgemeines
Das Gerät besitzen keine Teile, die einer Wartung unterliegen, nur die Linse muss zur einwandfreien Messung
in sauberem Zustand gehalten werden. Bei Verschmutzung kann die Linse mit einem weichen Tuch in Verbin-
dung mit Spiritus gereinigt werden. Es können auch handelübliche Brillen- oder Foto-Objektiv-Reinigungs-
tücher verwendet werden (keine säurehaltigen Mittel oder Lösungsmittel verwenden).
12 Fehlerdiagnose
Bevor das KTS/KTG 218 zur Reparatur eingesendet werden muss, können Sie versuchen, zunächst den
Fehler anhand der nachfolgenden Liste zu erkennen und zu beheben.
Schaltvorgang erfolgt nicht korrekt:
•KTS/KTG 218 falsch auf das Messobjekt ausgerichtet
⇒Neu ausrichten, um optimales Temperatursignal zu erreichen (siehe 8)
•Messobjekt ist kleiner als Messfeld
⇒Messabstand überprüfen, kleinstes Messfeld ist bei Nennmessabstand (siehe 7)
•Optik
verschmutzt
⇒Optik reinigen (siehe 11.2)

Infrarot-Temperaturschalter KTS 218 ·KTG 218
9
13 Bestellnummern
13.1 Bestellnummern Geräte
Typ Optik Messbereich Bestellnummer
a= 170 mm 700 ... 1500°C 3 844 490
a= 220 mm 700 ... 1500°C 3 844 400
a= 400 mm 700 ... 1500°C 3 844 410
a= 600 mm 700 ... 1500°C 3 844 420
a= 800 mm 700 ... 1500°C 3 844 430
a=1000 mm 700 ... 1500°C 3 844 440
a=1400 mm 700 ... 1500°C 3 844 450
a=1600 mm 700 ... 1500°C 3 844 460
a=1800 mm 700 ... 1500°C 3 844 470
KTS 218
a=2000 mm 700 ... 1500°C 3 844 480
a= 170 mm 400 ... 1400°C 3 844 590
a= 220 mm 400 ... 1400°C 3 844 500
a= 400 mm 400 ... 1400°C 3 844 510
a= 600 mm 400 ... 1400°C 3 844 520
a= 800 mm 400 ... 1400°C 3 844 530
a=1000 mm 400 ... 1400°C 3 844 540
a=1400 mm 400 ... 1400°C 3 844 550
a=1600 mm 400 ... 1400°C 3 844 560
a=1800 mm 400 ... 1400°C 3 844 570
KTG 218
a=2000 mm 400 ... 1400°C 3 844 580
Hinweis: Ein Anschlusskabel ist nicht im Lieferumfang enthalten und muss separat bestellt werden.
13.2 Bestellnummern Zubehör
3 821 520Anschlusskabel Länge 2 m
3 821 530 Anschlusskabel Länge 5 m
3 821 540 Anschlusskabel Länge 10 m
3 821 550 Anschlusskabel Länge 25 m
3 834 230 Montage- und Ausrichthalterung, justierbar
4 341 050 Kugelgelenkhalterung
4 341 030 Halterung mit Haltebolzen Ø 10 mm
3 837 440 Kühlgehäuse mit Luftspülung
4 343 150 Luftblasvorsatz
4 341 160 Umlenkaufsatz 90°

Infrarot-Temperaturschalter KTS 218 ·KTG 218
10
Stichwortverzeichnis
A
Abschirmung.........................................................5
Apertur ..................................................................6
B
Bestellnummern....................................................8
Bestimmungsgemäße Verwendung .....................4
E
Elektrische Installation..........................................5
Elektrischer Anschluss..........................................5
Elektromagnetische Verträglichkeit ......................5
F
Fehlerdiagnose .....................................................8
Fehlerhafte Schaltvorgänge .................................7
G
Geräteausrichtung ................................................7
Geräteeinstellungen..............................................7
I
Installation, elektrische .........................................5
Installation, mechanische .....................................6
L
Lieferumfang ........................................................ 4
M
Mechanische Installation ..................................... 6
Messabstand........................................................ 6
Messfeld............................................................... 6
O
Optik..................................................................... 6
S
Schaltausgang ..................................................... 5
Sicherheit ............................................................. 5
T
Technische Daten................................................ 4
Transport, Verpackung, Lagerung....................... 8
W
Wartung ............................................................... 8
Z
Zubehör (optional)................................................ 6

Infrared Temperature Switch KTS 218 ·KTG 218
2
Contents
1General ..................................................................................................................................................... 3
1.1 Information about the user manual ............................................................................................... 3
1.2 Limit of liability and warranty......................................................................................................... 3
1.3 Legend .......................................................................................................................................... 3
1.4 Terminology .................................................................................................................................. 3
1.5 Copyright....................................................................................................................................... 3
1.6 Disposal / decommissioning.......................................................................................................... 3
2Technical data.......................................................................................................................................... 4
3Overview................................................................................................................................................... 4
3.1 Appropriate use............................................................................................................................. 4
3.2 Scope of delivery........................................................................................................................... 4
4Safety........................................................................................................................................................ 5
4.1 General.......................................................................................................................................... 5
4.2 Electrical connection ..................................................................................................................... 5
5Electrical installation .............................................................................................................................. 5
6Mechanical installation........................................................................................................................... 6
6.1 Accessories (option)...................................................................................................................... 6
7Optics ....................................................................................................................................................... 6
8Alignment of the instrument .................................................................................................................. 7
9Instrument settings................................................................................................................................. 7
9.1 Avoiding reading errors caused by faulty assembly ..................................................................... 8
10 Transport, packaging, storage............................................................................................................... 8
11 Maintenance............................................................................................................................................. 8
11.1 Safety ............................................................................................................................................ 8
11.2 Service .......................................................................................................................................... 8
12 Trouble shooting..................................................................................................................................... 8
13 Reference numbers................................................................................................................................. 9
13.1 Reference numbers instruments................................................................................................... 9
13.2 Reference numbers accessories .................................................................................................. 9

Infrared Temperature Switch KTS 218 ·KTG 218
3
1General
1.1 Information about the user manual
Congratulations on choosing this high quality and highly efficient IMPAC temperature switch.
Please read this manual carefully and step for step including all notes to security, operation and mainte-
nance before installing the temperature switch. For installation and operation of the instrument this manual is
an important source of information and work of reference. To avoid handling errors keep this manual in a
location where you always have access to. When operating the instrument it is necessary to follow the
generally safety instructions.
Additionally to this manual the manuals of the components used are valid. All notes – especially safety notes
– are to be considered.
Should you require further assistance, please call our customer service hotline in Frankfurt, Germany,
+49 (0)69 973 73-0.
1.2 Limit of liability and warranty
All general information and notes for handling, maintenance and cleaning of this instrument are offered
according to the best of our knowledge and experience.
IMPAC Infrared GmbH is not liable for any damages that arise from the use of any examples or processes
mentioned in this manual or in case the content of this document should be incomplete or incorrect. IMPAC
reserves the right to revise this document and to make changes from time to time in the content hereof
without obligation to notify any person or persons of such revisions or changes.
All series KTS/KTG 218 Instruments from IMPAC Infrared GmbH have a warranty of two
years from the invoice date. This warranty covers manufacturing defects and faults which
arise during operation only if they are the result of defects caused by IMPAC Infrared
GmbH. This warranty is void if the instrument is disassembled, tampered with, altered or
otherwise damaged, without prior written consent from IMPAC.
1.3 Legend
Note:
The note symbol indicates tips and useful information in this manual. All notes should be read
with regard to an effective operation of the instrument.
1.4 Terminology
The used terminology corresponds to the VDI- / VDE-directives 3511, page 4.
1.5 Copyright
All copyrights reserved. This document may not be copied or published, in part or completely, without the
prior written permission of IMPAC Infrared GmbH. Contraventions are liable to prosecution and compensa-
tion. All rights reserved.
1.6 Disposal / decommissioning
Inoperable IMPAC temperature switches have to be disposed corresponding to the local regulations of
electro or electronic material.

Infrared Temperature Switch KTS 218 ·KTG 218
4
2Technical data
Temperature ranges: KTS 218: 700 … 1500°C
KTG 218: 400 … 1400°C
Data handling: Digital
Spectral range: KTS 218: 0.85...1.05 µm KTG 218: 0.85...1.8 µm
Optics:
170 220 400 600 800 1000 1400 1600 1800 2000Measuring distance:[mm]
Ø Measuring field:[mm] 2.5 4 5.5 7 10.5 14 18 21 24.5 28
Power supply: 24 V DC (± 15%), 60 mA
Output: Switch voltage when exceeding the threshold:
2 V below power supply voltage, max. 30 mA
Switch time: 600 s
Emissitivity: Fixed, = 1
Sighting: LED targeting light
Uncertainty: 0.75 % of measured value (at =1 and 23°C ambient temperature)
Repeatability (ε= 1, t95 = 1 s): < 0.3 % of measured value
Ambient temperature: 0 ... 70°C
Storage temperature: -20 ... 70°C
Protection class: IP65 (DIN 40050)
Relative humidity: Non condensing conditions
Housing: Stainless steel
Operating position: Any
Dimensions : Ø 25 mm x length: 125 mm
CE label: According to EU directives about electromagnetic immunity
3Overview
1Stainless steel housing
2Optics
3Type label
4LED (indication of switch status)
5Potentiometer (setting of switch threshold)
6Connector for cable
3.1 Appropriate use
The KTS 218 or KTG 218 recognizes without contact hot objects located in its measuring beam, to trigger a
switch process. The switching level can be adjusted via potentiometer, the switch status is indicated by LED.
The switch is used for recognizing, counting or positioning of hot objects e.g. in forges or steel works.
The instrument is equipped with a white LED targeting light for exact alignment. During operation the LED is
always on.
3.2 Scope of delivery
KTS/KTG 218 with 3-pin connector, works certificate, user manual.
1
2
3
6
5
4

Infrared Temperature Switch KTS 218 ·KTG 218
5
4Safety
4.1 General
Each person working with the instrument must have read and understood the user manual before operation.
Also this has to be done if the person already used similar instruments or was already trained by the manu-
facturer.
The infrared switch has only to be used for the purpose described in the manual. It is recommended to use
only accessories offered by the manufacturer.
4.2 Electrical connection
Follow common safety regulations for mains voltage (230 or 115 V AC) connecting additional devices operat-
ing with this mains voltage (e.g. transformers). Touching mains voltage can be fatal. An incorrect connection
and mounting can cause serious health or material damages.
Only qualified specialists are allowed to connect such devices to the mains voltage.
5Electrical installation
For operation the switch a power supply of 24 V DC ±15% is necessary. When connecting the device to the
power supply ensure correct polarity. To switch off the instrument, unplug the connector or interrupt the
power supply.
To meet the electromagnetic requirements (EMI), a shielded connecting cable must be used. The shield of
the connecting cable has to be connected only on the pyrometer’s side. On side of the power supply (switch
board) the shield must be open to avoid ground loops.
The switch does not require time for starting or preheating and is immediately ready for operation.
The connecting cable (please order it separately) has a 3-pin plug at one end, wires on the other. The as-
signment you can see in the following drawings:
BK Output
BU 0V
BN +24V
The switch output applies the following voltages:
•Up to the threshold: 0 V
•Exceeding the threshold: approx. 2 V below the power supply voltage
The internal resistance is 1 k. The output is short-circuit proof.
Cable
Brown
Blue
Black
24 V power supply
Switch output
Shield / ground
0 V power supply
Green/Yellow

Infrared Temperature Switch KTS 218 ·KTG 218
6
6Mechanical installation
6.1 Accessories (option)
Numerous accessories guarantee easy installation of the pyrometers. The following overview shows a selec-
tion of suitable accessories. You can find the entire accessory program with all reference numbers on sec-
tion 13.2 Reference numbers
Mounting:
For easy mounting and aligning the switch to the
measured object:
- Mounting angle, adjustable
- Ball and socket mounting
- Mounting support with retaining pin
Mounting angle,
adjustable
Ball and Socket
mounting
Mounting
support with
retaining pin
Cooling:
The completely covered cooling jacket with additional
air purge unit for the optics protects the pyrometer if
exposed to a hot environment.
Cooling jacket with integrated air purge
Miscellaneous:
The air purge protects the lens from contamination with
dust and moisture. It has to be supplied with very clean
(dry and oil-free) pressurized air and generates an air
stream shaped like a cone.
The air purge unit with 90° mirror enables measure-
ments 90° shifted to the measuring beam. The heat
radiation is reflected at a mirror by 90° and allows
measurements for example at regional conditions.
Air purge Air purge with
90°-mirror
7Optics
The switches are equipped ex works with one of the following optics. These lenses are focusing to certain
distances. In these distances each lens achieves its smallest spot size. The spot size will enlarge in any
other distance (shorter or longer). Please notice that the measuring object must be as least as big as the
spot size to avoid measurements of background radiation.
The name of the optics (e.g. optics 400) shows the measuring distance in mm (here: 400 mm, measured at
the front of the lens) in which it has the smallest spot size (e.g. 5.5 mm).
The following drawings show the size of the spots (in mm) in dependence of the measuring distance. Values
between the mentioned data can be calculated by interpolation. The spot size for measuring distance 0 is the
aperture diameter of the optics.

Infrared Temperature Switch KTS 218 ·KTG 218
7
Optics / measuring
distance [mm] 170 220 400 600 800 1000 1400 1600 1800 2000
Measuring field Ø
[mm] -sharp point 2.5 4 5.5 7 10.5 14 18 21 24.5 28
Spot sizes for intermediate distances, that are not shown on the optical profiles, may be calculated using the
following formula:
8Alignment of the instrument
For exact measurement of the object temperature the switch must be aligned correctly onto the object. The
instruments are not equipped with a sighting so that the aligning must be done thermally. When measuring a
hot object in front of a cooler background, it usually suffices to align the switch to achieve the highest tem-
perature response.
The LED targeting light shows its smallest spot in the measuring distance of the corresponding optics. It
marks the center and the size of the spot.
9Instrument settings
The potentiometer at the rear side of the device helps to adjust the switching marks. The switching state is
shown via LED.
The LED at the rear sight of the device lights by reaching or exceeding the pre-adjusted temperature switch
marks “HIGH”
With help of a suitable screw driver
the switch level of the KTS / KTG 218
can be adjusted.
1. If an exact switch temperature is necessary a comparison measurement I recommended (e.g. with a
pyrometer or a contact temperature sensor). To set the switch point turn the potentiometer with a suitable
screw driver until the switch switches.
2. If an exact temperature value is not necessary just align the instrument to the (hot) measuring object and
turn the potentiometer until it switches.
3. The new switching point for your application is now established and the temperature switch is ready for
use.
Aperture-Ø D
Ø M Ø M1
Ø M
2
a
a
2
a
1
17 D)DM(
a
a
M1
1−+=
DD)(M
a
a
M2
2+−=
Cable/
connector
LED
Potentiometer

Infrared Temperature Switch KTS 218 ·KTG 218
8
9.1 Avoiding reading errors caused by faulty assembly
To avoid reading errors if an exact temperature value is necessary, please note the following points when
mounting the switch:
1. The diameter of the measuring object should not be smaller than the switch’s spot size (see 7,Optics).
2. A source of radiation behind or around the measuring object can influence the result. If the object of
interest is transparent or partly transparent, another material behind the object could transmit its radiation
to the pyrometer as well. In this case the location of the switch should be changed, or, if the background
radiation remains constant it can be compensated for by changing the setting point respectively.
3. Please take into account that radiation, from other hot materials around the measured object, can be
reflected and influence the result. If the measured object has a low emissivity, the measured temperature
will be mainly that from the reflected object - not from the intended measured object itself. To prevent
ambient radiation from reaching the spot area, a mounting tube should be used. The mounting tube
should be placed as near as possible to the measured object so that the tube’s shadow blocks out most
of the ambient radiation.
10 Transport, packaging, storage
The instrument can be damaged or destroyed if shipped incorrectly. To transport or store the instrument,
please use the original box or a box padded with sufficient shock-absorbing material. For storage in humid
areas or shipment overseas, the device should be placed in welded foil (ideally along with silica gel) to
protect it from humidity.
The switch is designed for a storage temperature of -20 … 70°C with non-condensing conditions. Other kind
of storage can damage or malfunction the instrument.
11 Maintenance
11.1 Safety
Attention during services the switch:
Should the switch be integrated in a running machine process the machine should be switched off and
secured against restart before servicing the switch.
11.2 Service
The switch does not have any parts which require regular service, only the optics has to be kept clean. The
lens can be cleaned with a soft cloth in combination with alcohol (do not use acid solutions or dilution). Also
standard cloths for cleaning glasses or photo objectives can be used.
12 Trouble shooting
Before sending the KTS/KTG 218 for repair, try to find the error and to solve the problem with the help of the
following list.
Measuring errors :
•Incorrect alignment of the switch to the object
⇒New correct alignment to achieve the max. temperature signal (see 8)
•Measuring object smaller than spot size
⇒check measuring distance, smallest spot size is at nominal measuring distance (see 7)
•Lens
contaminated
⇒Clean lens carefully (see 11.2)

Infrared Temperature Switch KTS 218 ·KTG 218
9
13 Reference numbers
13.1 Reference numbers instruments
Type Optics Temperature range Reference number
a= 170 mm 700 ... 1500°C 3 844 490
a= 220 mm 700 ... 1500°C 3 844 400
a= 400 mm 700 ... 1500°C 3 844 410
a= 600 mm 700 ... 1500°C 3 844 420
a= 800 mm 700 ... 1500°C 3 844 430
a=1000 mm 700 ... 1500°C 3 844 440
a=1400 mm 700 ... 1500°C 3 844 450
a=1600 mm 700 ... 1500°C 3 844 460
a=1800 mm 700 ... 1500°C 3 844 470
KTS 218
a=2000 mm 700 ... 1500°C 3 844 480
a= 170 mm 400 ... 1400°C 3 844 590
a= 220 mm 400 ... 1400°C 3 844 500
a= 400 mm 400 ... 1400°C 3 844 510
a= 600 mm 400 ... 1400°C 3 844 520
a= 800 mm 400 ... 1400°C 3 844 530
a=1000 mm 400 ... 1400°C 3 844 540
a=1400 mm 400 ... 1400°C 3 844 550
a=1600 mm 400 ... 1400°C 3 844 560
a=1800 mm 400 ... 1400°C 3 844 570
KTG 218
a=2000 mm 400 ... 1400°C 3 844 580
Note: A connection cable is not included with the instrument and has to be ordered separately
13.2 Reference numbers accessories
3 821 520Connection cable, length 2 m
3 821 530 Connection cable, length 5 m
3 821 540 Connection cable, length 10 m
3 821 550 Connection cable, length 25 m
3 834 230 Mounting angle, adjustable
4 341 050 Ball and socket mounting
4 341 030 Mounting support with retaining pin (Ø 10 mm)
3 837 440 Cooling jacket with integrated air purge
4 343 150 Air purge
4 341 160 90° mirror

Infrared Temperature Switch KTS 218 ·KTG 218
10
Index
A
Accessories (option) .............................................6
Alignment of the instrument..................................7
Appropriate use ....................................................4
C
Connection cable..................................................9
E
Electrical connection.............................................5
Electrical installation .............................................5
Electromagnetic requirements..............................5
I
Installation, electrical ............................................5
Installation, mechanical ........................................6
Instrument settings ...............................................7
M
Maintenance .........................................................8
Mechanical installation..........................................6
O
Optics................................................................... 6
R
Reading errors ..................................................... 7
Reference numbers ............................................. 9
S
Safety................................................................... 5
Scope of delivery ................................................. 4
Shield ................................................................... 5
T
Technical data...................................................... 4
Transport, packaging, storage ............................. 8
Trouble shooting .................................................. 8

IMPAC Infrared GmbH
Temperaturmessgeräte
Kleyerstr. 90
D-60326 Frankfurt/Main
Tel.: +49 (0)69 973 73-0
Fax: +49 (0)69 973 73-167
Internet: www.impacinfrared.com
E-Mail: info@impacinfrared.com 07-09
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Switch manuals by other brands

Accton Technology
Accton Technology VM2524 installation guide

NTI
NTI UNIMUX-HD4K-x Installation and operation manual

Indu-Sol
Indu-Sol PROmesh P10 Quick start user guide

Eisenbau
Eisenbau Guardbox GP Series Installation operating & maintenance manual

Hawk
Hawk Gladiator manual

Austin Hughes
Austin Hughes InfraPower ATS-03-S user manual

IFM Electronic
IFM Electronic efector 150 operating instructions

NTI
NTI RACKMUX-D17-N-16DVIHD Installation and operation manual

GarrettCom
GarrettCom Magnum CS14 Series Installation and user guide

GEIGER
GEIGER M56K144 Adjusting instructions

Comprehensive
Comprehensive CVG-FW4X4 user manual

Allied Telesis
Allied Telesis AT-9108 Guide