
QUADRO
VII^ Re-EDITION
QUADRO LED
Design Jaques Adnet, 1929/2014
LIGHT SOURCE
LED QUADRO LED EU : LED 8x2W - 2700K - 220/240 V 50/60Hz
QUADRO LED USA: LED 8x2W - 2700K - 110/120 V 50/60Hz
CERTIFICATION
MADE IN ITALY Certified production in Italy
Class 2
FFixture tted for direct assembly on normally inammable surfaces.
Protected against the entry of solid objects larger than 12mm. No protection
against the ingress of water.
Product conforms to European Directive Community
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY ISTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGE ANLEITUNGEN
LUMEN CENTER ITALIA S.r.l.
Via Donatori del Sangue 37 20010, S. Stefano Ticino (Mi) Italy
Italy: +39.02.36544311 - Export: +39.02.36544310
IT - Il simbolo riportato sull’apparecchio indica che il prodotto deve
essere smaltito in modo differenziato dai riuti urbani.
EN - The sign shown on the device indicates that the product must be
thrown out in a different manner than with the urban trashes.
FR - Le symbole montré sur l’appareil indique que le produit doit être
débarrassé de façon différente que les déchets urbains.
DE - Das auf dem Gerät wiedergegebene Symbol zeigt an, dass das
Produkt getrennt vom Stadtüll entsorgt werden muss.
SICHERHEITSHINWEISE
Die Sicherheit des Gerates ist
nur garantiert wenn die folgenden
Vorschriften eingehalten werden. Es ist
daher notwendig diese aufzubewahren.
Montage,Wartung und Lampenwechsel
durfen nur nach Unterbrechung des Netz
anschlusses durchgeführt werden.
Nie die höchste angegebene Leistung
überschreiten.
ACHTUNG
Die Leuchte ist von qualizierten
Fachleuten im Einklang mit der
Bestimmung HD 384 zu installieren.
Wenn das externe exible Kabel dieses
Gerätes beschädigt ist, muss es nur durch
den Hersteller, seinen Kundendienst oder
einer ähnlich qualizierten Person, um
Gefahren zu vermeiden.
DE
AVERTISSEMENT
La sureté de l’appareil est garantie avec
l’utilisation appropriée des instructions
suivantes. Il est donc nécessaire de les
garder.
Toutes les opérations de montage,
entretien et remplacement de l’ampoule
ne doivent etre effectuées qu’après avoir
coupé le courant. Il ne faut pas dépasser
la puissance maximum indiquée.
ATTENTION
L’installation doit être effectuée par des
installateurs agréés, conformément à la
norme HD 384.
Si le câble extérieur exible de cet
appareil est endommagé, il doit
être remplacé exclusivement par le
constructeur, son service d’assistance ou
par du personnel équivalent qualié, an
d’éviter tout danger.
FR
WARNING
The safety of the tting is guaranteed
by the correct use of the following
instructions. It is therefore necessary
to keep them.When carrying out
all assembly, maintenance and lamp
replacement operations, make sure that
the power is off. Do not exceed the
maximum power indicated.
ATTENTION
The tting should be installed by qualied
installers to comply with the HD 384
standards.
If the external exible cable of this device
is damaged, it has to be replaced only by
the manufacturer, by its service assistance
or by similar qualied persone in oder to
avoid risks.
EN
AVVERTENZA
La sicurezza dell’apparecchio é garantita
all’osservanza di queste istruzioni
pertanto si raccomanda di conservarle.
Tutte le operazioni di montaggio,
manutenzione e sostituzione lampadine,
vanno eseguite assicurandosi che la rete
di alimentazione sia disinserita.
Non deve essere superata la potenza
massima indicata.
ATTENZIONE
L’installazione deve essere effettuata da
installatori qualicati nel pieno rispetto
della normativa.
Se il cavo essibile esterno di questo
apparecchio viene danneggiato, deve
essere sostituito esclusivamente dal
costruttore, dal suo servizio di assistenza
o da personale qualicato equivalente, al
ne di evitare pericoli.
IT