Lux Tools E-LS-3000/40 User manual

E-LS-3000/40
234854
DE Elektro-Laubsauger und -Bläser
IT Soffiatore elettrico e aspirafoglie
FR Aspirateur et souffleur de feuilles
électrique
GB Electric leaf vacuum and blower
CZ Elektrický vysavačlistí a foukač
listí
SK Elektrický vysávačlístia a fúkač
lístia
PL Elektryczny odkurzacz i dmu-
chawa do liści
SI Električni sesalnik in puhalnik za
listje
HU Elektromos lombszívó- és fúvó
BA/HR
Električni usisivačsuhog lišča i
ispuhivač
RU Пылесосы для листьев ивозду-
ходувки
GR Ηλεκτρικός αναρροφητήρας και
φυσητήρας φύλλων
NL Elektrische bladzuiger- en blazer
SE Eldriven lövsug och -blås
FI Sähkötoiminen lehti-imuri ja -
puhallin
KAZ
Электрлік бақша шаңсорғышы
жəне үрлеп тазартқышы

2
DE Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
IT Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FR Notice originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
GB Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CZ Původní návod k používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SK Pôvodný návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PL Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SI Izvirna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
HU Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
BA/HR
Originalno uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
RU Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . 55
GR Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
NL Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
SE Bruksanvisning i original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
FI Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
KAZ
Пайдалану бойынша түпнұсқа нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . 79

3
1
6
2
5
4
3
1
9
8
7
2

4
1
1 10
6
11
12
3
10
9
8
6
11
13
4

DE
5
OriginalbetriebsanleitungElektro-Laubsauger und -Bläser
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie beginnen… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ihr Gerät im Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aufbewahrung, Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Störungen und Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mängelansprüche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Bevor Sie beginnen…
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Saugen und Bla-
sen von leichten und trockenen Materialien wie Laub,
Gartenabfällen, Gras, kleinen Zweigen und Papier-
stückchen geeignet.
Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch auf Pri-
vatgrundstücken bestimmt.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert. Allgemein anerkannte Unfallverhütungs-
vorschriften und beigelegte Sicherheitshinweise
müssen beachtet werden.
Führen Sie nur Tätigkeiten durch, die in dieser
Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Jede
andere Verwendung ist unerlaubter Fehlgebrauch.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden die hieraus
entstehen.
Was bedeuten die verwendeten Symbole?
Gefahrenhinweise und Hinweise sind in der
Gebrauchsanweisung deutlich gekennzeichnet. Es
werden folgende Symbole verwendet:
Diese Symbole kennzeichnen die benötigte persönli-
che Schutzausrüstung:
Zu Ihrer Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
•Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät
muss der Benutzer des Gerätes diese
Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung
gelesen und verstanden haben.
•Beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Wenn Sie
die Sicherheitshinweise missachten, gefährden
Sie sich und andere.
•Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisungen und
Sicherheitshinweise für die Zukunft auf.
•Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben,
händigen Sie unbedingt auch diese Gebrauchs-
anweisung aus.
•Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es ein-
wandfrei in Ordnung ist. Ist das Gerät oder ein Teil
davon defekt, muss es außer Betrieb genommen
und fachgerecht entsorgt werden.
•Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsge-
fährdeten Räumen oder in der Nähe von brennba-
ren Flüssigkeiten oder Gasen!
•Ausgeschaltetes Gerät immer gegen unbeabsich-
tigtes Einschalten sichern.
•Benutzen Sie keine Geräte, bei denen der Ein-
Aus-Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert.
•Halten Sie Kinder vom Gerät fern! Bewahren Sie
das Gerät sicher vor Kindern und unbefugten Per-
sonen auf.
•Überlasten Sie das Gerät nicht. Benutzen Sie das
Gerät nur für Zwecke, für die es vorgesehen ist.
•Immer die erforderliche persönliche Schutzaus-
rüstung benutzen.
•Immer mit Umsicht und nur in guter Verfassung
arbeiten: Müdigkeit, Krankheit, Alkoholgenuss,
Medikamenten- und Drogeneinfluss sind unver-
antwortlich, da Sie das Gerät nicht mehr sicher
benutzen können.
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie wer-
den durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per-
son beaufsichtigt oder erhielten von dieser
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
•Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen.
•Immer die gültigen nationalen und internationalen
Sicherheits-, Gesundheits- und Arbeitsvorschrif-
ten beachten.
GEFAHR! Unmittelbare Lebens- oder
Verletzungsgefahr! Unmittelbar gefährli-
che Situation, die Tod oder schwere Verlet-
zungen zur Folge haben wird.
WARNUNG! Wahrscheinliche Lebens-
oder Verletzungsgefahr! Allgemein
gefährliche Situation, die Tod oder schwere
Verletzungen zur Folge haben kann.
VORSICHT! Eventuelle Verletzungsge-
fahr! Gefährliche Situation, die Verletzun-
gen zur Folge haben kann.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Situation, die Sachschäden zur Folge haben
kann.
Hinweis: Informationen, die zum besseren
Verständnis der Abläufe gegeben werden.

DE
6
Gefahr durch Vibration
Der in den technischen Daten angegebene Vibrati-
onswert repräsentiert die hauptsächlichen Anwen-
dungen des Gerätes. Die tatsächlich vorhandene
Vibration während der Benutzung kann aufgrund fol-
gender Faktoren hiervon abweichen:
•Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch;
•ungeeignete Einsatzwerkzeuge;
•ungeeigneter Werkstoff;
•ungenügende Wartung.
Sie können die Gefahren deutlich reduzieren, wenn
Sie sich an folgende Hinweise halten:
– Warten Sie das Gerät entsprechend den Anwei-
sungen in der Gebrauchsanweisung.
– Vermeiden Sie das Arbeiten bei niedrigen Tempe-
raturen.
– Halten Sie Ihren Körper und besonders die Hände
bei kaltem Wetter warm.
– Machen Sie regelmäßig Pause und bewegen Sie
dabei die Hände, um die Durchblutung anzure-
gen.
Elektrische Sicherheit
•Das Gerät darf nur an eine Steckdose mit ord-
nungsgemäß installiertem Schutzkontakt ange-
schlossen werden.
•Die Absicherung muss mit einem Fehlerstrom-
Schutzschalter (FI-Schalter) mit einem Bemes-
sungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA erfol-
gen.
•Vor Anschließen des Gerätes muss sichergestellt
sein, dass der Netzanschluss den Anschlussda-
ten des Gerätes entspricht.
•Das Gerät darf nur innerhalb der angegebenen
Grenzen für Spannung und Leistung verwendet
werden (siehe Typenschild).
•Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen!
Netzstecker immer am Stecker, nicht am Kabel
herausziehen.
•Netzkabel nicht knicken, quetschen, zerren oder
überfahren; vor scharfen Kanten, Öl und Hitze
schützen.
•Gerät nicht am Kabel anheben oder Kabel ander-
weitig zweckentfremden.
•Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung Stecker
und Kabel.
•Bei Beschädigung des Netzkabels umgehend
Netzstecker ziehen. Gerät nie mit beschädigtem
Netzkabel benutzen.
•Bei Nichtbenutzung muss immer der Netzstecker
gezogen sein.
•Vor Einstecken des Netzsteckers sicherstellen,
dass das Gerät ausgeschaltet ist.
•Vor Ziehen des Netzsteckers immer Gerät aus-
schalten.
•Gerät beim Transport stromlos schalten.
•Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua-
lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise
•Beim Arbeiten mit dem Gerät immer auf sicheren
Stand und natürliche Körperhaltung achten.
•Das Gerät immer fest mit beiden Händen halten.
•Vor Arbeitsbeginn Arbeitsbereich nach Tieren und
Gegenständen absuchen. Alle Gegenstände ent-
fernen, die weggeschleudert werden oder sich im
Motor verklemmen können.
•Versuchen Sie nicht, bei laufendem Motor Saug-
gut zu entfernen oder zu saugendes Material fest-
zuhalten. Entfernen Sie eingeklemmtes Sauggut
nur bei ausgeschaltetem Gerät.
•Im Umkreis von 15 m um den Saugbereich dürfen
sich keine anderen Personen oder Tiere aufhal-
ten, da diese durch weggeschleuderte Gegen-
stände verletzt werden können.
•Nur bei guten Licht- und Sichtverhältnissen arbei-
ten.
•Nicht über Kopfhöhe arbeiten! Nicht vorbeugen
oder zurücklehnen!
•Die Bekleidung des Bedieners muss eng anlie-
gen. Locker getragene Kleidung vermeiden. Fes-
tes Schuhwerk und lange Arbeitshose tragen.
•Achtung beim Rückwärtsgehen. Stolpergefahr!
•Niemals bei Regen arbeiten.
•Saugen, Blasen von schweren Materialien wie
Metall, Steinen, Ästen, Tannenzapfen oder zer-
brochenem Glas wird ausdrücklich untersagt.
•Halten Sie alle Körperteile von der Saugöffnung
fern.
•Beim Arbeiten mit dem Gerät auf ausreichende
Beleuchtung achten.
•Immer die erforderliche persönliche Schutzaus-
rüstung tragen (►Persönliche Schutzausrüs-
tung – S. 7).
•Vorsicht vor aufgewirbelten und herumfliegenden
Gegenständen. Besonders gefährlich ist dabei
der Rückstoßeffekt an Mauern oder Hauswän-
den.
•Gerät beim Saugen oder Blasen nicht auf Perso-
nen oder Tiere richten.
•Vor Blasbeginn sind mit Rechen und Besen
Fremdkörper zu lösen.
•Die Maschine darf nur zu vernünftigen Zeiten
betrieben werden – nicht früh morgens oder spät
abends, wenn andere gestört werden könnten.
•Die bei den örtlichen Behörden gelisteten Zeiten
sind zu befolgen.
•Der gesamte Blasdüsenaufsatz ist zu verwenden,
damit der Luftstrom nah am Boden arbeiten kann.
•Achten Sie auf Kinder, Haustiere, offene Fenster
und blasen Sie die Fremdkörper sicher weg.
•Beachten Sie, dass sich die bewegenden Teile
auch hinter Be- und Entlüftungsöffnungen befin-
den können.
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch
Vibration! Durch Vibration kann es, vor
allem bei Personen mit Kreislaufstörungen,
zu Schäden an Blutgefäßen oder Nerven
kommen.
Bei folgenden Symptomen unterbrechen
Sie sofort die Arbeit und suchen Sie einen
Arzt auf: Einschlafen von Körperteilen,
Gefühlsverlust, Jucken, Stechen, Schmerz,
Veränderungen der Hautfarbe.

DE
7
•Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dür-
fen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Nicht
mehr lesbare Hinweise am Gerät müssen umge-
hend ersetzt werden.
Persönliche Schutzausrüstung
Ihr Gerät im Überblick
►S. 3, Punkt 1
1. Blasstutzen
2. Zusatzhandgriff
3. Ein-Aus-Schalter
4. Geschwindigkeitsregler
5. Haupthandgriff
6. Schutzabdeckung für Ansaugöffnung
►S. 3, Punkt 2
7. Zusatzhandgriff
8. Saugrohr
9. Auffangsack
Lieferumfang
•Gebrauchsanweisung
•Elektro-Laubsauger und -Bläser
•Auffangsack
•Schultergurt
Montage
Montage als Laubbläser
►S. 4, Punkt 3
– Beide Teile des Blasstutzens (1) wie abgebildet
zusammenstecken und sicher einrasten lassen.
– Blasstutzen (1) auf die Blasöffnung des Motorge-
häuses aufschieben, bis die Entriegelungs-
taste (10) einrastet.
– Traggurt in Öse (12) einhängen.
– Schutzabdeckung der Ansaugöffnung (6) zuklap-
pen, bis die Entriegelungstaste (11) einrastet.
– Zur Demontage des Blasstutzens Entriegelungs-
taste (10) drücken und Stutzen abziehen.
Montage als Laubsauger
►S. 4, Punkt 4
– Beide Teile des Saugrohres (8) wie abgebildet
zusammenstecken und sicher einrasten lassen.
– Auffangsack (9) auf die Blasöffnung des Motorge-
häuses aufschieben, bis die Entriegelungs-
taste (10) einrastet.
– Schutzabdeckung der Ansaugöffnung (6) öffnen.
– Saugrohr (8) wie abgebildet am Gerät einhaken
und zuklappen, bis die Entriegelungstaste (11)
einrastet.
– Auffangsack wie abgebildet in Ösen (13) einhän-
gen.
– Zur Demontage des Auffangsackes Entriege-
lungstaste (10) drücken und Auffangsack abzie-
hen.
Vorsicht beim Umgang mit dem Gerät! Alle
Sicherheitshinweise aus der Gebrauchs-
anweisung beachten!
Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch
lesen!
Gerät keiner feuchten Umgebung ausset-
zen!
Sicherheitsabstand einhalten!
Verletzungsgefahr durch umherfliegende
Teile!
Vor jeder Wartung Netzstecker ziehen!
Verletzungsgefahr durch rotierende Gerä-
teteile!
Verletzungsgefahr durch rotierende Gerä-
teteile!
Bei defektem Netzkabel sofort den Netz-
stecker herausziehen (Stromzufuhr unter-
brechen).
Bei der Arbeit mit dem Gerät eine Schutz-
brille tragen.
Bei der Arbeit mit dem Gerät Gehörschutz
tragen.
Bei der Arbeit mit dem Gerät festes
Schuhwerk tragen.
Bei der Arbeit mit dem Gerät Schutzhand-
schuhe tragen.
Bei der Arbeit mit dem Gerät eng anliegen-
de Arbeitskleidung tragen.
Hinweis: Das tatsächliche Aussehen Ihres
Gerätes kann von den Abbildungen abwei-
chen.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Verwenden
Sie das Gerät niemals mit nur einem mon-
tierten Blasstutzenteil.
Hinweis: Bei nicht vollständig geschlosse-
ner Schutzabdeckung lässt sich das Gerät
nicht einschalten.
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verwen-
den Sie das Gerät niemals mit nur einem
montierten Saugrohrteil.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Nachdem das zweiteilige Saugrohr zusam-
mengesteckt wurde, darf es nicht wieder in
zwei Teile zerlegt werden.
Hinweis: Bei nicht vollständig geschlosse-
nem Saugrohr lässt sich das Gerät nicht ein-
schalten.

DE
8
Bedienung
Vor dem Starten überprüfen!
Überprüfen Sie die Sicherheitseinrichtungen und den
sicheren Zustand des Gerätes:
– Prüfen Sie alle Teile auf festen Sitz.
– Prüfen Sie, ob es sichtbare Defekte gibt: gebro-
chene Teile, Risse usw.
Blas- und Sauggeschwindigkeit einstellen
– Geschwindigkeitsregler (4) auf gewünschte Blas-
oder Sauggeschwindigkeit einstellen.
Ein-/Ausschalten
– Zum Einschalten des Gerätes den Ein-Aus-
Schalter (3) auf [I] stellen.
– Zum Ausschalten des Gerätes den Ein-Aus-
Schalter (3) auf [0] stellen.
Reinigung und Wartung
Gerät reinigen
•Groben Schmutz mit einer Bürste entfernen.
•Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwi-
schen.
•Auffangsack regelmäßig säubern
Auffangsack abnehmen
►S. 4, Punkt 4
– Entriegelungstaste (10) drücken undAuffangsack
abnehmen.
Aufbewahrung, Transport
Aufbewahrung
•Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
•Vor jeder Lagerung muss der Auffangsack gesäu-
bert werden.
Transport
•Gerät gegen Verrutschen sichern.
•Beim Versand nach Möglichkeit die Originalver-
packung verwenden.
Störungen und Hilfe
Wenn etwas nicht funktioniert…
Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Störung füh-
ren. Meistens können Sie diese leicht selbst behe-
ben. Bitte sehen Sie zuerst in der folgenden Tabelle
nach, bevor Sie sich an den Händler wenden. So
ersparen Sie sich viel Mühe und eventuell auch Kos-
ten.
Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden
Sie sich bitte direkt an den Händler. Beachten Sie
bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch
der Gewährleistungsanspruch erlischt und Ihnen ggf.
Zusatzkosten entstehen.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Müll-
tonne bedeutet: Batterien und Akkus, Elek-
tro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den
Hausmüll. Sie können umwelt- und gesund-
heitsschädigende Stoffe enthalten.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Das Gerät
darf nur in Betrieb genommen werden,
wenn keine Fehler gefunden werden. Ist ein
Teil defekt, muss es unbedingt vor dem
nächsten Gebrauch ersetzt werden.
Hinweis: Für viele Arbeiten reicht schon
eine geringere Leistungsstufe aus. Wir emp-
fehlen die Arbeit in niedriger Einstellung zu
starten und bei Bedarf die Leistung entspre-
chend zu erhöhen. Eine niedrigere Einstel-
lung kann die Lautstärke deutlich reduzie-
ren.
Hinweis: Arbeiten mit Laubbläsern/-sau-
gern dürfen nicht während der üblichen
Ruhezeiten durchgeführt werden.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Vor allen
Reinigungs- und Wartungsarbeiten Gerät
ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Warten, bis alle beweglichen Teile vollstän-
dig zum Stillstand gekommen sind.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Stellen Sie
sicher, dass unbefugte Personen keinen
Zugang zu dem Gerät haben!
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Unsachge-
mäße Reparaturen können dazu führen,
dass Ihr Gerät nicht mehr sicher funktioniert.
Sie gefährden damit sich und Ihre Umge-
bung.
Fehler/Störung Ursache Abhilfe
Motor läuft nicht. Keine Netzspannung? Kabel, Stecker, Steckdose und Si-
cherung prüfen.
Anschlusskabel defekt? Händler kontaktieren.
Saugkraft unzureichend. Auffangsack voll? Auffangsack entleeren (►Auffang-
sack abnehmen – S. 8).
Sauggeschwindigkeit zu gering? ►Blas- und Sauggeschwindigkeit
einstellen – S. 8
Gerät verstopft? Verstopfungen beseitigen

DE
9
Verbraucher sind verpflichtet, Elektro-Altgeräte,
Gerätealtbatterien und Akkus getrennt vom Hausmüll
über eine offizielle Sammelstelle zu entsorgen um
eine sachgerechte Weiterverarbeitung zu gewähr-
leisten. Informationen zur Rückgabe erhalten Sie bei
Ihrem Verkäufer. Die Rücknahme erfolgt kostenfrei.
Batterien, Akkus und Lampen, die nicht fest
in Elektro-Altgeräten verbaut sind und zer-
störungsfrei entnommen werden können,
müssen vor der Entsorgung entnommen und
getrennt entsorgt werden. Lithiumbatterien und Akku-
packs aller Systeme sind nur im entladenen Zustand
bei den Rücknahmestellen abzugeben. Die Batterien
sind immer durch Abkleben der Pole vor Kurzschlüs-
sen zu sichern.
Jeder Endnutzer ist selbst für die Löschung perso-
nenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altge-
räten verantwortlich.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und
entsprechend gekennzeichneten Kunststof-
fen, die wiederverwertet werden können.
– Führen Sie diese Materialien der Wie-
derverwertung zu.
Technische Daten
*) Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten
Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro-
werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Die angegebenen
Geräuschemissionswerte können auch zu einer vorläufigen Einschätzung
der Belastung verwendet werden. Ein Warnhinweis: Die Geräuschemissio-
nen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs
von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der
das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werk-
stück bearbeitet wird. Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum
Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Schwin-
gungsbelastung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beru-
hen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, bei-
spielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und sol-
che, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
**) Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten
Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Werkzeugs
mit einem anderen verwendet werden; Der angegebene Schwingungsemis-
sionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung
verwendet werden. Der Schwingungsemissionswert kann sich während der
tatsächlichen Benutzung des Werkzeugs von dem Angabewert unterschei-
den, abhängig von der Art und Weise, in der das Werkzeug verwendet wird;
Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu
halten. Eine Maßnahme zur Verringerung der Vibrationsbelastung ist z. B.
die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus
zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Werkzeug abge-
schaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belas-
tung läuft). Ermittlung der Schwingungsemissionswerte nach EN 60745-1 &
EN 60745-2-13.
Artikelnummer 234854
Nennspannung 230 V~, 50 Hz
Nennleistung 3000 W
Schutzklasse II
Drehzahl 8000/15000 min−1
max. Luftgeschwindigkeit 249/338 km/h
max. Luftstrom 12 m³/min
Schalldruckpegel (LPA)* 91,9 dB(A)
(K = 3 dB(A))
Schallleistungspegel (LWA)* 103,2 dB(A)
(K = 3 dB(A))
Vibration** < 4,728 m/s²
(K = 1,5 m/s²)
Gewicht 4,5 kg
Beutelinhalt 40 l
Mulchverhältnis 16:1

IT
10
Istruzioni originaliSoffiatore elettrico e aspirafoglie
Indice
Prima di cominciare… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panoramica dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . 12
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Immagazzinamento, trasporto . . . . . . . . . . . . . 13
Guasti e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reclami per difetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Prima di cominciare…
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Questo apparecchio è previsto unicamente per l’aspi-
razione e il soffiaggio di materiali leggeri ed asciutti
come foglie, rifiuti di giardinaggio, erba, piccoli rami e
pezzetti di carta.
Questo apparecchio è destinato unicamente all’uti-
lizzo privato su terreni privati.
Questo apparecchio non è destinato all’uso commer-
ciale. Osservare le norme generali relative alla pre-
venzione degli incidenti e le indicazioni di sicurezza in
dotazione.
Eseguire unicamente le attività descritte nel presente
manuale di istruzioni. Qualsiasi altro impiego verrà
considerato come un utilizzo improprio. Il produttore
non risponde per eventuali danni derivanti da tale uti-
lizzo.
Cosa significano i simboli usati?
Indicazioni di pericolo e note sono contraddistinte
chiaramente nel manuale di istruzioni. Si utilizzano i
simboli seguenti:
Questi simboli indicano l’equipaggiamento di sicu-
rezza personale necessario:
Per la vostra sicurezza
Precauzioni generali
•Per lavorare e gestire questo apparecchio in sicu-
rezza è necessario che l’utilizzatore se ne serva
per la prima volta dopo aver letto e ben compreso
le presenti istruzioni per l’uso.
•Osservare tutte le precauzioni! Se non si osser-
vano le indicazioni di sicurezza, si mettono in peri-
colo se stessi e gli altri.
•Conservare tutti i documenti con le istruzioni per
l’uso e le precauzioni per il futuro.
•In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio,
è indispensabile consegnare insieme anche le
presenti istruzioni per l’uso.
•L’apparecchio può essere utilizzato esclusiva-
mente se si trova in perfette condizioni operative.
Se il dispositivo o una parte di esso presenta un
difetto bisogna subito spegnerlo e smaltirlo nel
modo corretto.
•Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti a
rischio d’esplosione o nelle vicinanze di liquidi o
gas infiammabili!
•Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia spento
per evitare riaccensioni involontarie.
•Non usare apparecchi nei quali l’interruttore on/off
non funziona correttamente.
•Tenga lontani i bambini dall’apparecchio! Con-
servi l’apparecchio al sicuro da bambini e persone
non autorizzate.
•Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare
l’apparecchio solo per gli scopi previsti.
•Utilizzare sempre il necessario equipaggiamento
di sicurezza personale.
•Lavorare sempre con prudenza e in perfette con-
dizioni personali: stanchezza, malattie, uso di
alcol, influenze di medicinali o droghe non per-
mettono di avere un comportamento responsabile
poiché non consentono di utilizzare l’apparecchio
con sicurezza.
•Questo dispositivo non è concepito per essere uti-
lizzato da persone (inclusi i bambini) con limita-
zioni fisiche, psichiche o sensoriali o prive di
esperienza riguardo all’uso del dispositivo stesso
e le stesse dovrebbero essere sorvegliate da una
persona competente, la quale dovrebbe istruirli
sull’uso corretto del dispositivo.
•Assicurarsi che i bambini non giochino con l’appa-
recchio.
•Osservare sempre le normative nazionali e inter-
nazionali in vigore e inerenti alla sicurezza, alla
salute e al lavoro.
PERICOLO! Elevato pericolo di lesioni
gravi o mortali! Situazione altamente peri-
colosa che può comportare lesioni gravi o
mortali.
AVVERTENZA! Probabile pericolo di
lesioni gravi o mortali! Situazione gene-
ralmente pericolosa che può comportare
lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE! Potenziale pericolo di
lesioni! Situazione pericolosa che può
comportare lesioni.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec-
chio! Situazione che può comportare danni
materiali.
Nota: Informazioni indicate per una migliore
comprensione dei procedimenti.

IT
11
Pericolo a causa delle vibrazioni
Il valore di vibrazione indicato nei dati tecnici rappre-
senta gli impieghi principali dell’attrezzo. La vibra-
zione effettivamente presente durante l’uso può risul-
tare diversa in base ai seguenti fattori:
•impiego non appropriato;
•inserti non appropriati;
•materiale non appropriato;
•manutenzione insufficiente.
Si possono ridurre considerevolmente i rischi atte-
nendosi alle seguenti indicazioni:
– Eseguire la manutenzione dell’attrezzo attenen-
dosi alle indicazioni riportate nelle istruzioni per
l’uso.
– Evitare di lavorare a temperature troppo basse.
– Mantenere caldo il corpo e in particolare le mani
durante la stagione fredda.
– Fare pause frequenti durante le quali si devono
tenere le mani in movimento per stimolare l’irrora-
zione sanguigna.
Sicurezza elettrica
•Collegare gli apparecchi soltanto ad una presa di
corrente con contatto di protezione correttamente
installato.
•La protezione deve essere eseguita con un salva-
vita (interruttore di protezione) con una corrente di
guasto nominale non superiore a 30 mA.
•Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica,
assicurarsi che l’allacciamento di rete coincida
con i dati d’allacciamento.
•Gli apparecchi si devono usare soltanto nei limiti
indicati per la tensione, la potenza e la velocità
nominale (vedi targhetta identificativa).
•Non toccare la spina con le mani bagnate! Scolle-
gare la spina dalla presa a muro, afferrando sol-
tanto la spina stessa e non tirando il cavo.
•Non piegare, schiacciare, trascinare o travolgere
il cavo di rete; proteggerlo dai bordi taglienti,
dall’olio e dal calore.
•Non sollevare mai l’apparecchio per il cavo; non
utilizzare mai il cavo per altri scopi.
•Prima di ogni utilizzo controllare spina e cavo.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato stac-
care subito la spina dalla presa di corrente. Non
utilizzare mai l’apparecchio con il cavo di rete
danneggiato.
•Quando non si utilizza l’apparecchio, staccare
sempre la spina.
•Prima di collegare la spina alla presa di corrente,
accertarsi che l’apparecchio sia spento.
•Prima di staccare la spina dalla presa di corrente,
spegnere sempre l’apparecchio.
•Disinserire la tensione di alimentazione dell’appa-
recchio durante il trasporto.
•Se la linea di collegamento alla rete dell’apparec-
chio viene danneggiata, è necessario farla sosti-
tuire dal produttore, da un servizio di assistenza
clienti, oppure da una persona qualificata, per evi-
tare eventuali pericoli.
Indicazioni specifiche sull’apparecchio
•Durante il lavoro con l’apparecchio mantenere
sempre una posizione salda e una postura natu-
rale.
•Tenere sempre l’apparecchio saldamente con
entrambe le mani.
•Prima di iniziare a lavorare controllare la pre-
senza di animali e oggetti nell’area di lavoro.
Togliere tutti gli oggetti che possono essere sca-
gliati via o che possono incastrarsi nel motore.
•Non tentare di rimuovere o di tenere il materiale
che si sta aspirando a motore acceso. Rimuovere
il materiale aspirato incastrato soltanto quando
l’apparecchio è fermo.
•Nel raggio di 15 m intorno all’area di aspirazione
non si devono trovare persone o animali che
potrebbero essere feriti da oggetti proiettati.
•Lavorare soltanto in buone condizioni di luce e di
visibilità.
•Non lavorare al di sopra dell’altezza della testa!
Non chinarsi in avanti o reclinarsi indietro.
•Gli abiti dell’utilizzatore devono essere aderenti.
Evitare gli abiti ampi. Indossare scarpe chiuse e
pantaloni da lavoro lunghi.
•Attenzione mentre si indietreggia. Pericolo di
inciampare!
•Non lavorare mai sotto la pioggia.
•Soffiare o aspirare materiali pesanti come
metallo, sassi, rami, pigne o vetri rotti è espressa-
mente vietato.
•Tenere distanti dall’apertura di aspirazione tutte le
parti del corpo.
•Durante il lavoro con l’apparecchio mantenere
un’illuminazione sufficiente.
•Indossare sempre l’equipaggiamento di sicurezza
personale adeguato (►Equipaggiamento di sicu-
rezza personale – p. 12).
•Fare attenzione agli oggetti sollevati in vortice e
svolazzanti. E’ particolarmente pericoloso l’effetto
di contraccolpo da muri o pareti di edifici.
•Durante l’aspirazione o il soffiaggio non puntare
l’apparecchio verso persone o animali.
•Prima di iniziare il soffiaggio si devono rimuovere
corpi estranei con rastrello e scopa.
•La macchina deve essere utilizzata in orari ragio-
nevoli; non presto la mattina o tardi la sera
quando si potrebbero disturbare altre persone.
•Ci si deve attenere agli orari definiti dalle autorità
locali.
•Si deve utilizzare l’intera scatola dell’ugello soffia-
tore in modo che il flusso d’aria possa lavorare in
prossimità del pavimento.
•Rimanere a distanza da bambini, animali dome-
stici, finestre aperte e soffiare via gli oggetti estra-
nei in modo sicuro.
•Si osservi che i componenti mobili possono tro-
varsi anche dietro i fori di ventilazione e scarico.
ATTENZIONE! Rischio di lesioni a causa
delle vibrazioni! Le vibrazioni possono
causare, soprattutto nelle persone con
disturbi alla circolazione sanguigna, danni ai
vasi sanguigni o ai nervi.
Se si riscontrano i seguenti sintomi, inter-
rompere immediatamente il lavoro e consul-
tare un medico: torpore in parti del corpo,
perdita di sensibilità, prurito, trafitture,
dolore, cambiamenti del colore della pelle.

IT
12
•Non si possono rimuovere o coprire i simboli che
si trovano sul vostro apparecchio. Le indicazioni
non più leggibili sull’apparecchio devono essere
immediatamente sostituite.
Equipaggiamento di sicurezza personale
Panoramica dell’apparecchio
►P. 3, punto 1
1. Supporto di soffiaggio
2. Impugnatura aggiuntiva
3. Interruttore on/off
4. Regolatore di velocita
5. Impugnatura principale
6. Rivestimento protettivo per l’apertura di aspira-
zione
►P. 3, punto 2
7. Impugnatura aggiuntiva
8. Canalizzazione d’aspirazione
9. Sacco raccoglitore
Fornitura
•Istruzioni per l’uso
•Soffiatore elettrico e aspirafoglie
•Sacco raccoglitore
•Tracolla
Montaggio
Montaggio come soffiatore di fogliame
►P. 4, punto 3
– Congiungere e fare scattare in posizione le due
metà del raccordo soffiante (1) come indicato in
figura.
– Applicare il raccordo soffiante (1) sull’apertura di
soffiaggio dell’alloggiamento del motore finché il
tasto di sbloccaggio (10) non scatta in posizione.
– Appendere la cinghia a spalla nell’occhiello (12).
– Chiudere il rivestimento protettivo dell’apertura di
aspirazione (6) finché il tasto di sbloccaggio (11)
non scatta in posizione.
– Per smontare il raccordo soffiante, premere il
tasto di sbloccaggio (10) e rimuovere il raccordo.
Montaggio come aspiratore di fogliame
►P. 4, punto 4
– Congiungere e fare scattare in posizione i due
pezzi del tubo di aspirazione (8) come indicato in
figura.
– Applicare il sacchetto di raccolta (9) sull’apertura
di soffiaggio dell’alloggiamento del motore finché
il tasto di sbloccaggio (10) non scatta in posi-
zione.
– Aprire il rivestimento protettivo dell’apertura di
aspirazione (6).
– Agganciare sull’apparecchio il tubo di aspira-
zione (8), come indicato in figura e chiuderlo fin-
ché il tasto di sbloccaggio (11) non scatta in posi-
zione.
– Agganciare il sacchetto di raccolta agli
occhielli (13) come indicato in figura.
– Per smontare il sacchetto di raccolta, premere il
tasto di sbloccaggio (10) e rimuovere il sacchetto
di raccolta.
Attenzione nell’utilizzo dell’apparecchio!
Attenersi a tutte le indicazioni di sicurezza
contenute nelle istruzioni per l’uso!
Prima dell’utilizzo leggere le istruzioni per
l’uso!
Non esporre l’apparecchio a un ambiente
umido.
Mantenere la distanza di sicurezza!
Rischio di lesioni dovuto a proiezione di
parti!
Prima di ogni intervento di manutenzione
estrarre la spina di alimentazione!
Pericolo di lesioni dovuto a componenti in
rotazione!
Pericolo di lesioni dovuto a componenti in
rotazione!
Se il cavo di alimentazione è danneggiato
staccare immediatamente la spina dalla
presa di corrente (interrompere l’alimenta-
zione elettrica).
Durante il lavoro con l’apparecchio si devo-
no indossare occhiali protettivi.
Quando si lavora con l’apparecchio si deve
indossare una cuffia protettiva per l’udito.
Durante il lavoro con l’apparecchio indos-
sare scarpe chiuse.
Indossare guanti protettivi durante il lavoro
con l’apparecchio.
Durante il lavoro con l’apparecchio indos-
sare abiti da lavoro aderenti.
Nota: L’aspetto reale dell’apparecchio può
essere diverso da quanto riportato nelle illu-
strazioni.
PERICOLO! Pericolo di lesioni! Non uti-
lizzare mai l’apparecchio solo con un rac-
cordo soffiante montato.
Nota: L’apparecchio non si può accendere
se il rivestimento protettivo non è chiuso a
fondo.
AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Non
utilizzare mai l’apparecchio solo con un tubo
di aspirazione montato.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec-
chio! Dopo avere assemblato i due pezzi
del tubo di aspirazione, non si devono più
separare.
Nota: L’apparecchio non si può accendere
se il tubo di aspirazione non è chiuso a
fondo.

IT
13
Uso
Controllare prima di iniziare!
Controllare i dispositivi e le condizioni di sicurezza
dell’apparecchio:
– Assicurarsi che tutti i pezzi siano saldamente
montati.
– Verificare la presenza di guasti visibili: pezzi spez-
zati, crepe ecc.
Regolare la velocita di soffiaggio e aspirazione.
– Impostare il regolatore (4) alla velocita di soffiag-
gio o aspirazione desiderata.
Accensione/spegnimento
– Per accendere l’apparecchio mettere il tasto on/
off (3) su [I].
– Per spegnere l’apparecchio mettere il tasto on/
off (3) su [0].
Pulizia e manutenzione
Pulire l’apparecchio
•Rimuovere lo sporco con una spazzola.
•Pulire l’apparecchio con uno straccio legger-
mente inumidito.
•Pulire regolarmente il sacco di raccolta
Rimuovere il sacco di raccolta
►P. 4, punto 4
– Premere il tasto di sblocco (10) e rimuovere il
sacco di raccolta.
Immagazzinamento, trasporto
Immagazzinamento
•Tenere l’apparecchio in luogo asciutto e ben
aerato.
•Prima di riporre l’apparecchio è necessario pulire
il sacco di raccolta.
Trasporto
•Bloccare l’apparecchio in modo che non scivoli.
•Per le spedizioni utilizzare l’imballaggio originale
se possibile.
Guasti e assistenza
Se qualcosa non funziona…
Spesso sono solo piccoli difetti che portano a un gua-
sto. Di solito essi possono essere risolti facilmente
dall’utente stesso. Si prega di controllare nella
seguente tabella prima di rivolgersi al rivenditore. In
tal modo si risparmiano molta fatica ed anche even-
tuali spese.
Se non si è in grado di eliminare l’errore da soli, si
prega di rivolgersi direttamente al rivenditore. Le ripa-
razioni inappropriate invalidano la garanzia e pos-
sono causare costi aggiuntivi a suo carico.
Smaltimento
Smaltimento dell’apparecchio
Il simbolo del bidone della spazzatura bar-
rato vuol dire che: batterie e accumulatori,
apparecchiature elettriche ed elettroniche
non vanno smaltiti nei rifiuti domestici. Que-
sti potrebbero contenere sostanze dannose
per l’ambiente e la salute.
PERICOLO! Pericolo di lesioni! L’appa-
recchio può essere utilizzato soltanto se non
vengono riscontrati guasti. Se un pezzo è
guasto deve assolutamente essere sostitu-
ito prima dell’uso successivo.
Nota: Per molti lavori è già sufficiente un
livello di potenza ridotto. Suggeriamo di
avviare il lavoro con impostazione ridotta e,
se necessario, di aumentare corrisponden-
temente la prestazione. Con un’imposta-
zione ridotta anche il volume è chiaramente
inferiore.
Nota: I lavori di soffiaggio/aspirazione non
possono essere effettuati durante gli orari di
riposo.
PERICOLO! Pericolo di lesioni! Prima di
qualsiasi intervento di pulizia o manuten-
zione spegnere l’apparecchio ed estrarre la
spina. Attendere che tutte le parti in movi-
mento si siano completamente arrestate.
PERICOLO! Pericolo di lesioni! Assicu-
rarsi che le persone non autorizzate non
abbiano accesso all’apparecchio!
PERICOLO! Pericolo di lesioni! Le ripara-
zioni inappropriate mettono a repentaglio la
sicurezza del vostro apparecchio. In questo
modo mettete in pericolo voi stessi e ciò che
vi circonda.
Errore/guasto Causa Rimedio
Il motore non funziona. Manca tensione di alimentazione? Controllare cavo, spina, presa e fu-
sibile.
Cavo di allacciamento guasto? Contattare il rivenditore.
Potenza aspirante insuffi-
ciente. Sacco di raccolta pieno Svuotare il sacco di raccolta (►Ri-
muovere il sacco di raccolta –
p. 13).
Velocità di aspirazione troppo bassa ►Regolare la velocita di soffiaggio
e aspirazione. – p. 13
Apparecchio intasato Rimozione delle ostruzioni

IT
14
I consumatori hanno l’obbligo di differenziare le appa-
recchiature elettroniche, le batterie vecchie delle
apparecchiature e gli accumulatori dai rifiuti dome-
stici e di smaltirle presso il centro di raccolta ufficiale
per garantire un riutilizzo consono. Le informazioni
sulla restituzione sono fornite dal venditore. Il ritiro è
gratuito.
Batterie, accumulatori e lampade non inte-
grati in modo fisso nelle apparecchiature
elettriche da smaltire, vanno tolti prima dello
smaltimento e smaltiti separatamente. Le
batterie al litio e gli accumulatori di tutti i sistemi
vanno consegnati scarichi ai punti di raccolta. Le bat-
terie vanno sempre assicurate da possibili cortocircu-
iti applicando del nastro adesivo sui poli.
L’utente finale è responsabile della cancellazione dei
dati personali dalle apparecchiature da smaltire.
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio è composto da cartone e par-
ticolari in plastica adeguatamente contras-
segnati per essere riciclati.
– Si raccomanda di inviare questi mate-
riali al riciclaggio.
Dati tecnici
*) I valori d’emissione sonora indicati sono stati rilevati secondo un metodo di
controllo normalizzato e si possono utilizzare per confrontare un utensile
elettrico con un altro. I valori d’emissione sonora indicati si possono usare
anche per una valutazione preliminare del carico. Un avvertimento: Le emis-
sioni sonore durante l’effettivo utilizzo dell’utensile elettrico possono variare
rispetto ai valori indicati a seconda del modo in cui l’utensile elettrico viene
utilizzato, e in particolare del tipo di pezzo che viene lavorato. È necessario
stabilire delle misure di protezione per l’operatore basate su una valutazione
del carico da vibrazioni durante le condizioni di utilizzo effettive (in proposito
è necessario considerare tutte le componenti del ciclo di funzionamento, ad
esempio il tempo per cui l’utensile elettrico è spento e quello per cui è
acceso ma funziona senza carico).
**) Il valore d’emissione dell’oscillazione indicato è stato rilevato secondo un
metodo di controllo normalizzato e si può utilizzare per confrontare un uten-
sile con un altro. Il valore d’emissione dell’oscillazione indicato si può utiliz-
zare anche per stimare inizialmente la sospensione. Il valore d’emissione
dell’oscillazione durante l’uso effettivo dell’utensile può differire dal valore
indicato a seconda del modo DIN cui viene utilizzato l’utensile. Cercare di
mantenere al minimo possibile le sollecitazioni dovute alle vibrazioni. Ad
esempio, per ridurre le sollecitazioni dovute alle vibrazioni si può ridurre la
durata del tempo di lavoro. Si devono considerare tutte le parti del ciclo di
lavoro (ad esempio i tempi nei quali l’utensile è spento e quelli in cui, anche
se è acceso, non funziona sotto carico). Rilevamento dei valori di emissione
dell'oscillazione secondo EN 60745-1 & EN 60745-2-13.
Codice articolo 234854
Tensione nominale 230 V~, 50 Hz
Potenza nominale 3000 W
Classe di isolamento II
Numero di giri 8000/15000 min−1
max. velocità dell’aria 249/338 km/h
Flusso d’aria max. 12 m³/min
Livello di pressione sonora
(LPA)* 91,9 dB(A)
(K = 3 dB(A))
Livello di potenza sonora
(LWA)* 103,2 dB(A)
(K = 3 dB(A))
Vibrazione** < 4,728 m/s²
(K = 1,5 m/s²)
Peso 4,5 kg
Volume del sacco 40 l
Rapporto di triturazione 16:1

FR
15
Notice originaleAspirateur et souffleur de feuilles électrique
Table des matières
Avant de commencer… . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vue d’ensemble de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 17
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pannes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 19
Réclamations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Avant de commencer…
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement prévu pour l’aspira-
tion et le soufflage de matières sèches et légères
comme les feuilles mortes, les déchets du jardin,
l’herbe, les petites branches et morceaux de papier.
L’appareil est uniquement destiné à une utilisation
personnelle sur des terrains privés.
L’objet n’est pas conçu pour une utilisation commer-
ciale. Les directives généralement reconnues en
matière de prévention des accidents et les consignes
de sécurité jointes doivent impérativement être res-
pectées.
Réalisez uniquement des activités qui sont décrites
dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est
une utilisation non conforme et non autorisée. Le
fabricant décline toute responsabilité pour les dom-
mages en résultant.
Signification des symboles utilisés
Les mises en garde contre des dangers éventuels et
les consignes de sécurité sont distinctement identi-
fiables dans le mode d’emploi. Les symboles sui-
vants seront utilisés :
Ces symboles signifient que le port d’un équipement
de protection individuelle est indispensable :
Pour votre sécurité
Consignes générales de sécurité
•Pour garantir une utilisation sûre de cet appareil,
l’utilisateur doit avoir lu et compris le présent
mode d’emploi avant la première mise en service
de l’appareil.
•Veuillez observer toutes les consignes de sécu-
rité ! La non-observation des consignes de sécu-
rité vous met en danger, vous et votre entourage.
•Conservez soigneusement le mode d’emploi et
les consignes de sécurité pour les consulter en
cas de besoin.
•Si vous vendez ou donner l’appareil à un tiers,
remettez-lui toujours le manuel d’utilisation cor-
respondant.
•L’appareil peut uniquement être utilisé lorsqu’il est
en parfait état. Si l’appareil ou une partie de
l’appareil est défectueuse, l’appareil doit être mis
hors service et être éliminé de manière adequate.
•Ne faites pas fonctionner l’appareil dans un local
à risque d’explosion, ni à proximité de liquides ou
gaz inflammables !
•Sécurisez toujours l’appareil à l’arrêt contre toute
remise en marche intempestive.
•N’utilisez aucun appareil dont le commutateur
marche-arrêt ne fonctionne pas correctement.
•Ne laissez pas les enfants s’approcher de l’appa-
reil ! Ne laissez pas l’appareil à proximité
d’enfants ou de personnes non autorisées à s’en
servir.
•Ne surchargez pas l’appareil. N’utilisez l’appareil
que pour les travaux pour lesquels il a été conçu.
•Portez systématiquement l’équipement de pro-
tection personnelle obligatoire.
•Soyez toujours prudent lors du maniement de
l’appareil et veillez à ne l’utiliser que lorsque votre
état vous le permet : travailler par fatigue, mala-
die, sous la consommation d’alcool, l’influence de
drogues et de médicaments sont des comporte-
ments irresponsables étant donné que vous ne
pouvez plus utiliser l’appareil avec sécurité.
•L’utilisation de cet appareil n’est pas prévu pardes
personnes (y compris des enfants) avec des apti-
tudes physiques, sensorielles ou mentales limi-
tées ou des déficits dans l’expérience et/ou les
connaissances, sauf si elles sont surveillées par
une personne responsable de leur sécurité ou si
elles ont reçues des instructions de ces per-
sonnes stipulant de quelle manière l’appareil doit
être utilisé.
•Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
•Respectez systématiquement les règles de sécu-
rité, d’hygiène et de travail en vigueur à l’échelle
nationale et internationale.
DANGER ! Danger de mort ou risque de
blessure immédiat ! Situation dangereuse
directe qui a pour conséquence de graves
blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT ! Danger de mort ou
risque de blessure probable ! Situation
dangereuse générale qui peut avoir pour
conséquence de graves blessures ou la
mort.
ATTENTION ! Éventuelle risque de bles-
sure ! Situation dangereuse qui peut avoir
des blessures pour conséquence.
AVIS ! Risque de dommages matériels !
Situation qui peut avoir des dommages
matériels pour conséquence.
Remarque : Informations qui aident à une
meilleure compréhension des opérations.

FR
16
Danger lié aux vibrations
Le niveau de vibrations indiqué dans les caractéris-
tiques techniques représente les utilisations princi-
pales de l’appareil. Les vibrations effectives pendant
l’utilisation peuvent diverger en raison des facteurs
suivants :
•utilisation non conforme aux prescriptions ;
•outils inappropriés ;
•matière inappropriée ;
•maintenance insuffisante.
Vous pouvez largement réduire les risques en res-
pectant les consignes suivantes :
– Effectuez la maintenance de l’appareil conformé-
ment aux consignes du mode d’emploi.
– Evitez le travail à basse température.
– Tenez votre corps, en particulier les mains, au
chaud en cas de conditions météorologiques
froides.
– Faites des pauses régulières et agitez les mains
pendant ces pauses afin de stimuler la circulation.
Sécurité électrique
•L’appareil ne doit être raccordé qu’à une prise
présentant une mise à la terre réglementaire.
•La protection doit être assurée par un disjoncteur
différentiel présentant un courant de fuite assigné
de 30 mA maximum.
•Avant de brancher l’appareil, il doit être garanti
que le branchement secteur correspond aux don-
nées de raccordement de l’appareil.
•L’appareil ne doit être utilisé que dans les limites
des seuils définis en matière de tension, de puis-
sance et de vitesse nominale (voir plaque signa-
létique).
•Ne pas toucher la fiche secteur avec les mains
mouillées ! Enlever la fiche secteur par la prise et
non pas en tirant sur le câble.
•Ne pliez pas, n’écrasez pas ou n’arrachez pas le
câble secteur ; protégez-le des arêtes tran-
chantes, de l’huile et de la chaleur.
•Ne soulevez pas l’appareil par son câble et n’utili-
sez pas ce dernier à d’autres fins que celles aux-
quelles il est destiné.
•Contrôlez la prise et le câble avant chaque utilisa-
tion.
•En cas d’endommagement du câble secteur,
débranchez immédiatement la fiche secteur.
N’utilisez jamais l’appareil si le câble secteur est
endommagé.
•Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il faut toujours
que la fiche secteur soit débranchée.
•Avant de brancher la fiche secteur, vérifiez que
l’appareil est hors tension.
•Avant de débrancher la fiche secteur, éteignez
toujours l’appareil.
•Lorsque vous transportez l’appareil, veillez à ce
qu’il soit hors tension.
•Si le câble de raccordement au secteur de cet
appareil est endommagé, il doit être remplacé
chez un fabricant, un service après-vente ou par
une personne avec des qualifications similaires
afin d’éviter tout danger.
Consignes propres à l’appareil
•Lors de travaux avec l’appareil, veillez toujours à
une position bien stable et à un maintien corporel
naturel.
•Tenez toujours l’appareil fermement avec les
deux mains.
•Avant le début du travail, inspectez le périmètre
de travail en vue d’objets ou d’animaux. Éloignez
tous les objets qui pourraient être éjectés ou se
coincer dans le moteur.
•Ne tentez jamais de retirer ou de maintenir des
matières à aspirer lorsque le moteur tourne. Élimi-
nez les matières à aspirer uniquement lorsque
l’appareil est éteint.
•Aucune personne et aucun animal ne doit séjour-
ner dans un rayon de 15 m autour du périmètre
d’aspiration étant donné qu’ils/elles pourraient
être blessé(e)s par des objets catapultés.
•Travaillez uniquement dans de bonnes conditions
de visibilité et d’éclairage.
•Ne travaillez pas à une hauteur supérieure à votre
taille ! Ne vous penchez pas, ne vous balancez
pas en arrière !
•Le vêtement de l’utilisateur doit être près du
corps. Évitez de porter des vêtements vagues.
Portez des chaussures stables et fermées et un
pantalon long de travail.
•Attention lorsque vous reculez. Risque de trébu-
chement !
•Ne travaillez jamais sous la pluie.
•Il est strictement interdit d’aspirer ou de souffler
des matériaux lourds comme du métal, des
pierres, des branches, des pommes de pin ou du
verre brisé.
•Maintenez toutes les parties du corps éloignées
de l’ouverture d’aspiration.
•Lors de la réalisation de travaux avec l’appareil,
veillez à un éclairage suffisant.
•Portez toujours l’équipement de protection per-
sonnel nécessaire (►Équipement de protection
personnel – p. 17).
•Attention aux objets soulevés par tourbillonne-
ments et projetés. L’effet de recul au niveau des
murs en pierre et des murs de maison est ici par-
ticulièrement dangereux.
•Lors de l’aspiration ou du soufflement, ne pas
orienter l’appareil sur des personnes ou des ani-
maux.
•Avant les travaux de soufflerie, les corps étran-
gers doivent être éliminer avec un râteau et un
balai.
ATTENTION ! Danger de blessure lié aux
vibrations ! Les vibrations peuvent entraî-
ner des dommages sur les vaisseaux san-
guins et les nerfs, en particulier pour les per-
sonnes souffrant de troubles de la circula-
tion.
Si les symptômes suivants surviennent,
cessez immédiatement le travail et consul-
tez un médecin : endormissement de par-
ties du corps, perte de sensation, déman-
geaisons, picotements, douleurs, modifica-
tion de la couleur de la peau.

FR
17
•La machine doit être uniquement utilisée dans
des plages horaires raisonnables – pas tôt le
matin ou tard le soir où d’autres personnes pour-
raient être incommodées.
•Les plages horaires listées auprès des adminis-
trations locales doivent être respectées.
•La combinaison tube-buse de soufflerie doit être
utilisée afin que le flux d’air puisse travailler près
du sol.
•Veillez aux enfants, animaux domestiques et
fenêtre ouvertes et soufflez les corps étrangers
assez loin avec sécurité.
•Attention, les pièces mobiles peuvent également
se trouver derrière les ouvertures d’arrivée et de
sortie d’air.
•Il est strictement interdit de retirer ou de recouvrir
les pictogrammes apposés sur l’appareil. Les
indications apposées sur l’appareil qui ne sont
plus lisibles doivent être remplacées dans les
meilleurs délais.
Équipement de protection personnel
Vue d’ensemble de l’appareil
►P. 3, point 1
1. Embout de soufflage
2. Poignée supplémentaire
3. Interrupteur Marche/Arrêt
4. Regulateur de vitesse
5. Poignée principale
6. Capot de protection pour orifice d’aspiration
►P. 3, point 2
7. Poignée supplémentaire
8. Tuyau d’aspiration
9. Sac de récupération
Contenu de la livraison
•Manuel d’utilisation
•Aspirateur et souffleur de feuilles électrique
•Sac de récupération
•Bandoulière
Montage
Montage comme souffleur de feuilles
►P. 4, point 3
– Assembler et fixer les deux moitiés du tube de
soufflage (1) tel que représenté.
– Glisser le tube de soufflage (1) sur l’orifice de
soufflage du carter de moteur jusqu’à ce que le
bouton de déverrouillage (10) s’enclenche.
– Suspendez la ceinture de transport à l’œillet (12).
– Fermer le capot de protection de l’orifice de souf-
flage (6) jusqu’à ce que le bouton de déverrouil-
lage (11) s’enclenche.
– Pour démonter le tube de soufflage, appuyer sur
le bouton de déverrouillage (10) et retirer le tube.
Montage comme aspirateur de feuilles
►P. 4, point 4
– Assembler et fixer les deux moitiés du tube
d’aspiration (8) tel que représenté.
– Glisser le sac collecteur (9) sur l’ouverture de
soufflage du carter de moteur jusqu’à ce que le
bouton de déverrouillage (10) s’enclenche.
– Ouvrir le capot de protection de l’orifice d’aspira-
tion (6).
Attention lors de la manipulation de l’appa-
reil ! Respectez toutes les consignes de
sécurité stipulées dans le manuel d’utilisa-
tion !
Lisez le manuel d’utilisation avant l’utilisa-
tion !
Ne pas exposer l’appareil à un environne-
ment humide !
Observer la distance de sécurité !
Risque de blessures dû à des pièces qui
volent !
Débrancher la fiche secteur avant chaque
maintenance !
Risque de blessures dû à des pièces qui
tournent !
Risque de blessures dû à des pièces qui
tournent !
Si le câble secteur est défectueux, débran-
chez immédiatement la fiche secteur (inter-
ruption du courant).
Lorsque vous utilisez l’appareil, portez des
lunettes de protection.
Lorsque vous utilisez l’appareil, portez une
protection auditive.
Lors du travail avec l’appareil, portez des
chaussures stables et fermées.
Lors du travail avec l’appareil, portez des
gants de protection.
Lors du travail avec l’appareil, portez des
vêtements de travail près du corps.
Remarque : L’apparence réelle de votre
appareil peut diverger des illustrations.
DANGER ! Risque de blessure ! Ne
jamais utiliser l’appareil avec une seule par-
tie de tube de soufflage montée.
Remarque : L’appareil ne peut pas être
allumé si le capot de protection n’est pas
complètement fermé.
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure !
Ne jamais utiliser l’appareil avec une seule
partie du tube de soufflage montée.
AVIS ! Risque de dommages matériels !
Le tube d’aspiration en deux pièces ne peut
plus être démonté une fois qu’il a été
assemblé.

FR
18
– Accrocher le tube d’aspiration (8) tel que repré-
senté et le fermer jusqu’à ce que le bouton de
déverrouillage (11) s’enclenche.
– Accrocher le sac collecteur aux œillets (13)
comme représenté.
– Pour démonter le sac collecteur, appuyer sur le
bouton de déverrouillage (10) et retirer le sac col-
lecteur.
Utilisation
Contrôler avant le démarrage !
Vérifiez les dispositifs de sécurité et l’état de sécurité
de l’appareil :
– Vérifiez la bonne fixation de toutes les pièces.
– Vérifiez s’il existe des défectuosités apparentes :
pièces cassées, fissures etc.
Reglage de la vitesse d’aspiration et de
soufflerie
– Positionnez le regulateur de vitesse (4) sur la
vitesse d’aspiration ou de soufflerie souhaitee.
Mise en marche/arrêt
– Pour mettre l’appareil sous tension, placez l’inter-
rupteur marche/arrêt (3) sur [I].
– Pour mettre l’appareil hors tension, placez l’inter-
rupteur marche/arrêt (3) sur [0].
Nettoyage et maintenance
Nettoyage de l’appareil
•Retirer l’encrassement grossier avec une brosse.
•Essuyer l’appareil avec un chiffon légèrement
humidifié.
•Nettoyer régulièrement le sac de récupération.
Retirer le sac de récupération
►P. 4, point 4
– Appuyer sur la touche de déverouillage (10) et
retirer le sac de récupération.
Stockage, transport
Stockage
•Entreposez l’appareil dans un endroit sec.
•Le sac de récupération doit être nettoyé avant
d’être stocké.
Transport
•Bloquez l’appareil contre tout glissement.
•En cas d’expédition, utilisez si possible l’embal-
lage d’origine.
Pannes et solutions
Lorsqu’un élément ne fonctionne pas…
Il s’agit souvent de petits défauts qui conduisent à
une défectuosité. Vous pouvez souvent éliminer le
problème par vous-même. Veuillez tout d’abord
consulter le tableau suivant avant de vous adresser à
votre revendeur. Vous économisez ainsi un dérange-
ment et éventuellement aussi des coûts.
Si vous n’êtes pas en mesure d’éliminer la panne par
vous-même, veuillez vous adresser directement à
votre revendeur. Notez que la réalisation de répara-
tions non conformes entraîne l’annulation de la
garantie et vous entraîne éventuellement des coûts
supplémentaires.
Remarque : L’appareil ne peut pas être
allumé si le tube d’aspiration n’est pas com-
plètement fermé.
DANGER ! Risque de blessure ! L’appa-
reil doit uniquement être mis en service si
aucune défectuosité n’a été constatée lors
de la vérification. Si une pièce est défec-
tueuse, elle doit impérativement être rem-
placée avant l’utilisation suivante.
Remarque : Beaucoup de travaux ne
nécessite qu’un faible niveau de perfor-
mance. Nous recommandons de commen-
cer le travail avec un réglage faible et d’aug-
menter la performance si nécessaire. Un
réglage faible peut réduire considérable-
ment le niveau sonore.
Remarque : La réalisation de travaux avec
des aspiro-souffleurs de feuilles mortes
pendant les périodes de repos est interdite.
DANGER ! Risque de blessure ! Éteindre
l’appareil et débrancher la fiche de la prise
avant la réalisation de tous travaux de net-
toyage et de maintenance. Attendre jusqu’à
ce que toutes les pièces mobiles soient inté-
gralement immobilisées.
DANGER ! Risque de blessure ! Assurez-
vous que les personnes non autorisées
n’aient pas accès à l’appareil !
DANGER ! Risque de blessure ! Des
réparations non conformes peuvent
conduire à un fonctionnement non sécurisé
de votre appareil. Vous mettez votre envi-
ronnement en péril et vous exposez vous-
même au danger.
Panne/Incident Cause Solution
Le moteur ne tourne pas. Absence de tension de réseau ? Vérifiez le câble, la fiche, la prise et
le fusible.
Câble de raccordement défectueux ? Contactez votre revendeur.
Puissance d’aspiration insuf-
fisante. Sac de récupération plein ? Vider le sac de récupération (►Re-
tirer le sac de récupération – p. 18).
Vitesse d’aspiration trop faible ? ►Reglage de la vitesse d’aspira-
tion et de soufflerie – p. 18
Appareil engorgé ? Éliminer l’engorgement

FR
19
Mise au rebut
Mise au rebut de l’appareil
Le symbole de la poubelle barrée signifie :
Les batteries et les accus, les appareils élec-
triques et électroniques ne doivent pas être
jetées avec les ordures ménagères car ils
pourraient contenir des substances nocives
pour l’environnement et la santé.
Les consommateurs sont tenus d’éliminer appareils
électriques usagés, les batteries et accus usagés
d’appareils électriques séparément en les remettant
à un point de collecte officiel afin de garantir un trai-
tement adéquat. Pour de plus amples informations
sur le retour, adressez-vous auprès de votre reven-
deur. La reprise est gratuite.
Les batteries, les accus et les lampes qui ne
sont pas intégrés dans les appareils élec-
triques usagés doivent être retirés et élimi-
nés séparément avant l’élimination. Les bat-
teries au lithium et les pack accus de tous les sys-
tèmes doivent être remis aux points de collecte
uniquement en état déchargé. Les batteries doivent
toujours être protégées contre les courts-circuits en
collant les pôles.
Chaque utilisateur final est responsable pour la sup-
pression des données personnelles qui se trouvent
sur les appareils usagés à éliminer.
Mise au rebut de l’emballage
L’emballage se compose de carton et de
matières plastiques marquées en consé-
quence qui peuvent être recyclés.
– Eliminez ces matériaux en les condui-
sant au recyclage.
Caractéristiques techniques
*) Les valeurs d’émission sonore indiquées ont été mesurées selon une
méthode d’essai normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil
électrique avec un autre. Les valeurs d’émission sonore indiquées peuvent
également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la charge.
Avertissement : Les émissions sonores lors de l’utilisation réelle de l’outil
électrique peuvent différer des valeurs indiquées, en fonction de la manière
dont l’outil électrique est utilisé, en particulier du type de pièce. Il est néces-
saire d’établir des mesures de sécurité pour protéger l’opérateur sur la base
d’une estimation de l’exposition aux vibrations dans les conditions réelles
d’utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionne-
ment, comme les périodes où l’outil électrique est éteint et celles où il est
allumé mais fonctionne sans charge).
**) La valeur d’émissions de vibrations est mesurée suivant une méthode nor-
malisée et peut être utilisée pour la comparaison d’un outil avec un autre ;
La valeur d’émissions de vibrations peut également être utilisée pour une
estimation introductive de l’exposition. La valeur d’émissions de vibrations
peut différer de la valeur indiquée pendant l’utilisation effective de l’outil,
selon la manière d’utilisation de l’outil Tenter de maintenir la charge liée aux
vibrations aussi basse que possible. Pour réduire la charge liée aux vibra-
tions, il est possible par exemple de limiter le temps de travail. Dans ce
cadre, toutes les parts du cycle de fonctionnement (par exemple les
périodes pendant lesquelles l’outil est coupé et celles pendant lesquelles il
est certes allumé, mais sans charge) doivent être prises en compte. Déter-
mination des valeurs d'émissions de vibrations selon EN 60745-1 &
EN 60745-2-13.
Numéro d’article 234854
Tension nominale 230 V~, 50 Hz
Puissance nominale 3000 W
Catégorie de protection II
Régime 8000/15000 min−1
Vitesse max. de l’air 249/338 km/h
Débit d’air maxi. 12 m³/min
Pression sonore (LPA)* 91,9 dB(A)
(K = 3 dB(A))
Puissance sonore (LWA)* 103,2 dB(A)
(K = 3 dB(A))
Vibration** < 4,728 m/s²
(K = 1,5 m/s²)
Poids 4,5 kg
Contenance du sac 40 l
Rapport de hachage 16:1

GB
20
Original instructionsElectric leaf vacuum and blower
Table of contents
Before you begin… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Your device at a glance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 22
Storage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Faults and remedial measures . . . . . . . . . . . . 23
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Claims for defects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Before you begin…
Intended use
This device is suited solely for the vacuuming and
blowing of light and dry materials such as leaves, gar-
den waste, grass, small branches, and small pieces
of paper.
The device is intended for private use on private land
only.
This product is not intended for commercial use. Gen-
erally acknowledged accident prevention regulations
and enclosed safety instructions must be observed.
Only perform work described in these instructions for
use. Any other use is improper. The manufacturer will
not assume responsibility for damage resulting from
such use.
What are the meanings of the symbols used?
Danger notices and information are clearly marked
throughout these instructions for use. The following
symbols are used:
These symbols identify the required personal protec-
tion equipment:
For your safety
General safety instructions
•To operate this device safely, the user must have
read and understood these instructions for use
before using the device for the first time.
•Observe all safety instructions! Failure to do so
may cause harm to you and others.
•Retain all instructions for use, and safety instruc-
tions for future reference.
•If you sell or pass the device on, you must also
hand over these operating instructions.
•The device must only be used when it functions
properly. If the product or part of the product is
defective, it must be taken out of operation and
disposed of correctly.
•Never use the device in a room where there is a
danger of explosion or in the vicinity of flammable
liquids or gases.
•Always ensure that a device which has been
switched off cannot be restarted unintentionally.
•Do not use devices with an on/off switch that does
not function correctly.
•Keep children away from the device! Keep the
device out of the way of children and other unau-
thorised persons.
•Do not overload the device. Do not use the device
for purposes for which it is not intended.
•Make sure to always wear the required personal
protective equipment.
•Exercise caution and only work when in good con-
dition: If you are tired, ill, if you have ingested
alcohol, medication or illegal drugs, do not use the
device, as you are not in a condition to use it
safely.
•This product is not intended to be used by per-
sons (including children) or who are limited in their
physical, sensory or mental capacities or who lack
experience and/or knowledge of the product
unless they are supervised, or have been
instructed on how to use the product, by a person
responsible for their safety.
•Ensure that children are not able to play with the
device.
•Always comply with all applicable domestic and
international safety, health, and working regula-
tions.
Risks caused by vibrations
The vibration values specified in the technical data
represent the main uses of the device. The actual
existing vibrations during use may deviate from these
as a result of the following factors:
•Incorrect use of the product;
•Unsuitable tools inserted;
•Unsuitable material;
•Insufficient maintenance.
You can reduce the risks considerably by following
the tips below:
– Maintain the device in accordance with the
instructions in the operating instructions.
DANGER! Direct danger to life and risk of
injury! Directly dangerous situation that
may lead to death or severe injuries.
WARNING! Probable danger to life and
risk of injury! Generally dangerous situa-
tion that may lead to death or severe inju-
ries.
CAUTION! Possible risk of injury! Dan-
gerous situation that may lead to injuries.
NOTICE! Risk of damage to the device!
Situation that may lead to property damage.
Note: Information to help you reach a better
understanding of the processes involved.
CAUTION! Risk of injury due to vibra-
tions! Vibrations may, in particular for per-
sons with circulation problems, cause dam-
age to blood vessels and/or nerves.
If you notice any of the following symptoms,
stop working immediately and consult a doc-
tor. Numbness of body parts, loss of sense
of feeling, itching, pins and needles, pain,
changes in skin colour.
Table of contents
Languages:
Other Lux Tools Blower manuals