MÜLLER + ZIEGLER GMA-1 User manual

03.01.2019
MÜLLER + ZIEGLER GmbH & Co. KG, Industriestr. 23, D-91710 Gunzenhausen
Tel. +49 (0) 98 31.50 04 0, Fax +49 (0) 98 31.50 04 20
www.mueller-ziegler.de info@mueller-ziegler.de
Grenzwertrelais GMA-1
Limit Value Relay GMA-1
Sicherheitshinweise
Betriebsanleitung beachten!
Das beschriebene Gerät darf ausschließlich durch qualifizierte Elektrofachkräfte
gemäß DIN EN 50110-1/-2 sowie IEC 60364 installiert werden. Prüfen Sie vor
Inbetriebnahme das Gerät auf Transportschäden. Bei Beschädigungen darf das
Gerät nicht in Betrieb genommen werden. Halten Sie bei der Verwendung des
Gerätes die geltenden Gesetze, Normen und Bestimmungen ein. Installieren Sie
das Gerät nur in trockenen Räumen. Die Montage des Gerätes darf nicht auf oder
an leicht entzündlichen Materialien erfolgen. Eine nicht bestimmungsgemäße
Nutzung sowie die Nichtbeachtung dieser Anwendungshinweise haben den
Verlust der Gewährleistung bzw. Garantie zur Folge. Das Gerät ist bei
sachgemäßer Anwendung wartungsfrei.
Warnung! Schutz gegen gefährliche Körperströme.
Bei Anwendungen mit hohen Arbeitsspannungen ist auf ausreichend Abstand
bzw. Isolation zu anderen Geräten und auf Berührungsschutz zu achten.
Gefährliche elektrische Spannung kann zu elektrischem Schlag und
Verbrennungen führen. Schalten Sie immer alle verwendeten
Spannungsversorgungen für das Gerät ab, bevor Sie das Gerät montieren,
installieren, Störungen beheben oder Wartungsarbeiten vornehmen.
Achtung!
Auf Schutzmaßnahmen gegen elektrostatische Entladungen (ESD) achten.
Konformität
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Komponenten des Erzeugnisses enthalten folgenden Stoff > 0,1 Masseprozent
der Kandidatenliste (SVHC) gem. REACh-Verordnung 1907/2006: Blei, CAS-
Nummer 7439-92-1, EG-Nummer 231-100-4.
Anwendung
Das elektronische Grenzwertrelais mit Anzeige GMA-1 dient zur Überwachung von Wechsel-
oder Gleichstrom sowie Wechsel- oder Gleichspannung. Die Wechselstromgrößen werden
bei beliebiger Kurvenform als TrueRMS-Wert gemessen. Der Messwert bzw. die Grenzwerte
werden mit einer 2-stelligen LED-Anzeige angezeigt.
Funktion
Die Grenzwerte sind mittels frontseitigen Tastern in Schritten von 1% einstellbar. Hysterese,
Ein- und Ausschaltverzögerung und Ruhe- und Arbeitsstromprinzip können ebenfalls über
die Taster eingestellt werden. Die Überschreitung der Grenzwerte wird über Leuchtdioden
angezeigt. Das Grenzwertrelais hat eine Gehäusebreite von 22,5 mm und besitzt eine
Schnappbefestigung für Hutschienenmontage. Eine Versorgungsspannung ist erforderlich.
Technische Daten
Eingangsdaten
Eingangsgröße
Gleichstrom oder Gleichspannung, Wechselstrom oder
Wechselspannung, die Wechselgrößen werden als TruRMS (bis
Scheitelfaktor 4) mit beliebiger Kurvenform im Bereich von DC und
AC 40-1000 Hz gemessen
Grenzwerteinstellung
0-99 %, in 1 % Schritten einstellbar
Anzeigen
2-stellige LED-Anzeige für Messwert 0-99 % vom Messbereichs-
endwert
rote LED’s für Grenzwertüberschreitung
grüne LED für Grenzwertunterschreitung
Überlauf
LED Anzeige zeigt
Genauigkeit
+/- 1 % vom Endwert
Überlastung
Spannung 10-fach, max. 1000 V, Strom 10-fach bis 20 mA, darüber
2-fach
Ausgangsdaten
Schaltgenauigkeit
+/- 1 % vom Endwert
Hysterese
einstellbar von 0-10 % vom Endwert
min. Schaltzeit
< 400 ms bei 10 % Grenzwertüberschreitung
Schaltverzögerung
einstellbar von 0-99 s
Schaltzustand
Ruhe- oder Arbeitsstromprinzip einstellbar
Relaiskontakte
1 Wechsler
Kontaktbelastung
max. 5 AAC, 250 VAC, 1250 VA
Versorgungsspannung
Standard
230 V AC ±20 %, 45-65 Hz, 2,5 VA
Option
•110 V AC ± 20 %, 45-65 Hz, 2,5 VA
•24 V DC, -15 % bis +25 %, 2 W, (EMV DIN EN 61326 Klasse A)
•6-30 VAC+DC oder 36-265 VAC+DC, 2 VA, (EMV DIN EN 61326
Klasse A)
Allgemeine Daten
Arbeitstemperatur
-15 bis +20 bis +30 bis +55 °C
Lagertemperatur
-25 … +85 °C
Temperatureinfluss
< 0,1 % bei 10 K
Umgebungs-
bedingungen
ortsfester Einsatz, wettergeschützt, rel. Luftfeuchte 5 … 95 %,
keine Betauung, Höhe bis 2000 m, kein Wasser, Regen, Schnee
oder Hagel
Prüfspannung
4 kV, 50 Hz Eingang gegen Relaiskontakte gegen
Versorgungsspannung
Safety Informations
Observe instructions!
The device described in these instructions shall only be installed by a qualified
electrician according to both EN 50110-1/-2 and IEC 60364. Before startup, check
the device for any damage that may have occurred during shipping. The device
shall not be put into operation in the event of mechanical damage. Observe in
the use of the device the applicable laws, standards and regulations. Only install
this device in dry rooms. Do not install the devices on or in the vicinity of easily
flammable materials. Improper use and failure to follow these instructions for
use will render the warranty or guarantee null and void. The device is
maintenance-free when used correctly.
Warning! Protection against electric shock.
For applications with high working voltages, take measures to prevent accidental
contact and make sure that there is sufficient distance or insulation between
adjacent devices! High voltage can cause electric shock or burns. Switch off all
power to the device prior to performing any installation, repair or maintenance
work.
Caution!
Be sure to take protective measures against electrostatic discharge (ESD).
Conformity
The device conforms to the requirements of the EMC Directive 2014/30/EU, the
Low Voltage Directive 2014/35/EU, as well as the RoHS Directive 2011/65/EU.
Components of the product contain the following substance > 0.1 mass percent
of the candidate list (SVHC) according to REACh Regulation 1907/2006: Lead, CAS
No 7439-92-1, EC No 231-100-4.
Application
The electronic limit value relay with indication GMA-1 is used for monitoring the alternating
and direct current and voltage. The alternating current parameters are measured as
TrueRMS value with arbitrary waveform. The measured value or the limit values are
indicated in a 2-digit LED display.
Function
The limit values are adjustable in 1% intervals using pushbuttons on the front panel.
Hysteresis, switch on and switch off delay and closed-circuit or open-circuit may also be set
via the pushbuttons. If limit values are exceeded, this is indicated by LEDs. The limit value
relay has a housing width of 22,5 mm and is designed for snap-on fastening on top hat rail.
An auxiliary voltage is required.
Technical Data
Input Data
Input variable
direct current or direct voltage, alternating current or alternating
voltage, the quantities are measured as TrueRMS value (up to
crest factor 4) with arbitrary waveform in the range DC and AC 40-
1000 Hz
Limit value adjustment
0-99 %, adjustable in 1 % intervals
Indicators
2-digit LED display for measuring values 0-99 % of full scale
red LED lights up with limit exceeded
green LED lights up with limit undershot
Overflow
LED display shows
Accuracy
+/- 1 % of full scale
Overload
voltage 10-fold, max. 1000 V, current 10-fold up to 20 mA, above
that value 2-fold
Output Data
Switching accuracy
+/- 1 % of full scale
Hysteresis
adjustable from 0-10 % of full scale
min. circuit time
< 400 ms for 10 % limit value exceedance
Switching delay
adjustable from 0-99 s
Switching state
selection between closed-circuit or open-circuit principle
Relay contacts
1 changeover contacts
Contact rating
max. 5 AAC, 250 VAC, 1250 VA
Auxiliary Voltage
Default
230 V AC ±20 %, 45-65 Hz, 2,5 VA
Options
•110 V AC ± 20 %, 45-65 Hz, 2,5 VA
•24 V DC, -15 % to +25 %, 2 W, (EMC EN 61326 class A)
•6-30 VAC+DC or 36-265 VAC+DC, 2 VA, (EMC EN 61326
class A)
General Data
Operation temperature
-15 to +20 to +30 to +55 °C
Storage temperature
-25 … +85 °C
Temperature influence
< 0,1 % at 10 K
Ambient conditions
stationary application, weather protected, rel. air humidity
5 … 95 %, no condensation, altitude up to 2000 m, water, rain,
snow or hail excluded
Test voltage
4 kV, 50 Hz input against relay contacts against auxiliary voltage

03.01.2019
MÜLLER + ZIEGLER GmbH & Co. KG, Industriestr. 23, D-91710 Gunzenhausen
Tel. +49 (0) 98 31.50 04 0, Fax +49 (0) 98 31.50 04 20
www.mueller-ziegler.de info@mueller-ziegler.de
EMV
DIN EN 61326
Elektrische Sicherheit
DIN EN 61010-1, Gehäuse schutzisoliert, Schutzklasse II,
bei Arbeitsspannungen bis 300 V (Netz zu Neutralleiter)
Verschmutzungsgrad 2, Messkategorie CAT III
bei Arbeitsspannungen bis 600 V (Netz zu Neutralleiter)
Verschmutzungsgrad 2, Messkategorie CAT II
Absicherung
Die Geräte sind mit kurzschlussfesten Transformatoren
ausgestattet, auf eine Überstrom-Schutzeinrichtung für das Gerät
selbst kann verzichtet werden.
Schutzart
DIN EN 60529 Gehäuse IP30, Klemmen IP20
Montage
Schnappbefestigung auf Normschiene TH 35 mm (DIN EN 60715)
Die Geräte sind für dicht an dicht Montage geeignet, bei
Umgebungstemperaturen von >45 °C ist jedoch ein Abstand von
10 mm zu empfehlen. Der Montageort sollte möglichst
erschütterungsfrei sein.
Anschlussklemmen
Schraubanschluss max. 4 mm², Anzugsmoment 0,8 Nm
Gehäusematerial
Polycarbonat PC/Polyamid PA, selbstverlöschend nach UL 94 V-0
Gewicht
200 g
Messbereiche
Wechselstrom
einstellbar
einstellbar
Innenwiderstand
AC+DC TrueRMS
von
bis
10 A
0,1 A
9,9 A
0,006 Ohm
5 A
0,05 A
4,95 A
0,012 Ohm
1 A
0,01 A
0,99 A
0,06 Ohm
100 mA
1 mA
99 mA
0,6 Ohm
10 mA
0,1 mA
9,9 mA
6 Ohm
Wechselsspannung
einstellbar
einstellbar
Innenwiderstand
AC+DC TrueRMS
von
bis
500 V
5 V
495 V
1 MOhm
100 V
1 V
99 V
1 MOhm
10 V
0,1 V
9,9 V
100 kOhm
1 V
0,01 V
0,99 V
10 kOhm
Gleichstrom DC
einstellbar
einstellbar
Innenwiderstand
von
bis
10 A
0,1 A
9,9 A
0,006 Ohm
1 A
0,01 A
0,99 A
0,06 Ohm
100 mA
1 mA
99 mA
0,6 Ohm
10 mA
0,1 mA
9,9 mA
6 Ohm
20 mA
0,2 mA
19,8 mA
3 Ohm
4-20 mA
4 mA
19,84 mA
3 Ohm
Gleichspannung
einstellbar
einstellbar
Innenwiderstand
DC
von
bis
500 V
5 V
495 V
1 MOhm
100 V
1 V
99 V
1 MOhm
10 V
0,1 V
9,9 V
100 kOhm
1 V
0,01 V
0,99 V
10 kOhm
100 mV
1 mV
99 mV
1 kOhm
60 mV
0,6 mV
59,4 mV
1 kOhm
Abmessungen
Anschluss
EMC
EN 61326
Electrical safety
EN 61010-1, housing insulated, protection class II,
for working voltages up to 300 V (phase to neutral) pollution
degree 2, measuring category CAT III
for working voltages up to 600 V (phase to neutral) pollution
degree 2, measuring category CAT II
Fuse
The device is equipped with short-circuit proof transformers, no
overcurrent protective device for the device is required.
Ingress protection
EN 60529 housing IP30, terminals IP20
Installation
snap on mounting on top hat rail 35 mm (EN 60715)
The equipment is suitable for tight on tight assembly, however,
with ambient temperatures of >45 °C a distance apart of 10 mm
is recommended. The assembly location should if possible be
free from vibration.
Terminals
screw terminal max. 4 mm², tightening torque 0,8 Nm
Housing material
polycarbonate PC/polyamide PA, self-extinguishing to UL 94 V-0
Weight
200 g
Measuring Ranges
Alternating current
adjustable
adjustable
Internal resistance
AC+DC TrueRMS
from
to
10 A
0,1 A
9,9 A
0,006 Ohm
5 A
0,05 A
4,95 A
0,012 Ohm
1 A
0,01 A
0,99 A
0,06 Ohm
100 mA
1 mA
99 mA
0,6 Ohm
10 mA
0,1 mA
9,9 mA
6 Ohm
Alternating voltage
adjustable
adjustable
Internal resistance
AC+DC TrueRMS
from
to
500 V
5 V
495 V
1 MOhm
100 V
1 V
99 V
1 MOhm
10 V
0,1 V
9,9 V
100 kOhm
1 V
0,01 V
0,99 V
10 kOhm
Direct current DC
adjustable
adjustable
Internal resistance
from
to
10 A
0,1 A
9,9 A
0,006 Ohm
1 A
0,01 A
0,99 A
0,06 Ohm
100 mA
1 mA
99 mA
0,6 Ohm
10 mA
0,1 mA
9,9 mA
6 Ohm
20 mA
0,2 mA
19,8 mA
3 Ohm
4-20 mA
4 mA
19,84 mA
3 Ohm
Direct voltage DC
adjustable
adjustable
Internal resistance
from
to
500 V
5 V
495 V
1 MOhm
100 V
1 V
99 V
1 MOhm
10 V
0,1 V
9,9 V
100 kOhm
1 V
0,01 V
0,99 V
10 kOhm
100 mV
1 mV
99 mV
1 kOhm
60 mV
0,6 mV
59,4 mV
1 kOhm
Dimensions
Connection

03.01.2019
MÜLLER + ZIEGLER GmbH & Co. KG, Industriestr. 23, D-91710 Gunzenhausen
Tel. +49 (0) 98 31.50 04 0, Fax +49 (0) 98 31.50 04 20
www.mueller-ziegler.de info@mueller-ziegler.de
Programmierung
Werksseitige Einstellung: Grenzwert 50 %, Hysterese 1 %, Schaltverzögerung bei Über-
und Unterschreitung 0 s, Ruhestromprinzip
Funktion:
•Anzeige des Grenzwertes G1, beide LED‘s leuchten
Programmierung:
•beide Tasten drücken, bis beide LED’s blinken und die Anzeige erlischt, um die
Programmierung des Grenzwertes zu aktivieren
•Einstellen des Grenzwertes mit der Taste (0-99 %), beide LED’s blinken
langsam
•Einstellen der Hysterese mit der Taste (0-10 %), beide LED’s blinken
langsam
•Einstellen der Schaltverzögerung bei Grenzwertüberschreitung mit der
Taste (0-99 s), beide LED’s blinken langsam
•Einstellen der Schaltverzögerung bei Grenzwertunterschreitung mit der
Taste (0-99 sec), beide LED’s blinken langsam
•Schaltfunktion des Relais, → Arbeitsstromprinzip,
→Ruhestromprinzip, wählbar mit der Taste , beide LED’s
blinken langsam
•speichern der Einstellungen und Rückkehr zum Anzeigemodus
Achtung! Erfolgt zwei Minuten lang keine Eingabe, so schaltet das Gerät ohne Übernahme
der Änderungen in den Anzeigemodus zurück. Die Einstellungen bleiben bei
Netzausfall gespeichert. Während der Anzeige der Grenzwerte bzw. im
Programmiermodus erfolgt keine Überwachung der Grenzwerte!
Programming
Factory setting: limit value 50 %, hysteresis 1 %, switch delay if value is exceeded or
undershot 0 s, closed-circuit principle
Function:
•Indicator for limit value G1, both LED are lit
Programming:
•Press both buttons until both LEDs are flashing and the value indicator goes
off to activate the programming of the limit value
•Set the limit value using button (0-99 %), both LEDs are flashing slowly
•Set the hysteresis using button (0-10 %), both LEDs are flashing slowly
•Set the switch delay if the value is exceeded using the button
(0-99 s), both LEDs are flashing slowly
•Set the switch delay if the value is undershot using the button
(0-99 sec), both LEDs are flashing slowly
•Switch function of the relay, → open-circuit principle,
→ closed-circuit principle, can be selected using button , both
LEDs are flashing slowly
•save the settings and return to display mode
Caution! If no inputs are made for two minutes, the device switches back to display mode
without saving the changes. The settings are retained in the event of a power
failure. The limit values are not being monitored when the limit values are being
displayed or in programming mode!
Other MÜLLER + ZIEGLER Relay manuals
Popular Relay manuals by other brands

Eaton
Eaton EMR4-RDC-1-A Instruction leaflet

BMW
BMW LCI 3 2015 Series operating manual

Rockwell Automation
Rockwell Automation Allen-Bradley 194U-A60-PE installation instructions

ABB
ABB MG-6 Instruction leaflet

Eaton
Eaton E Series quick start guide

ASO Safety Solutions
ASO Safety Solutions ISK 74-312 operating manual