M-system MCK-30 Technical manual

GLASKERAMISCHE
KOOKPLAAT
Gebruiksaanwijzing en
installatievoorschriften
GLASKERAMIK-
KOCHFELD
Gebrauchsanweisung
Installationsanleitung
PLACAS DOMINO
VITROCERÁMICA
Instrucciones de uso
Consejos para la instalación
GLASS CERAMIC
COOKING HOBS
Instruction for the use
Installation advice

2
Instruction for the use - Installation advice
English Page 45
Gebrauchsanweisung Installationsanleitung
Deutsch Seite 17
Instrucciones de uso - Consejos para la instalación
Español Página 31
Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften
Nederlands Bladzijde 3

3
Geachte Klant,
Bedankt dat u uw voorkeur heeft geschonken aan een van onze
producten.
De adviezen en waarschuwingen vermeld in deze gebruiksaan-
wijzing zijn voor uw veiligheid en die van uw naasten.
Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te
lezen zodat u het apparaat optimaal kunt benutten.
Tevens is het belangrijk deze gebruiksaanwijzing als naslagwerk
bij de hand te houden of bij de verkoop van het apparaat aan de
volgende eigenaar te overhandigen.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het bereiden
van voedingsmiddelen. Elk ander gebruik is oneigenlijk en dus
gevaarlijk.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die te wijten
is aan het oneigenlijke, verkeerde of onverantwoorde gebruik
van het apparaat.
BELANGRIJKE RAAD EN AANWIJZINGEN VOOR HET
GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE APPARATEN
Voor een veilig gebruik van elektrische apparaten dient u een aantal regels in acht
te nemen. De belangrijkste zijn:
✓Raak het apparaat nooit aan wanneer uw handen of voeten nat of vochtig
zijn.
✓Gebruik het apparaat nooit op blote voeten.
✓Laat kinderen of onbevoegden het apparaat niet zonder toezicht gebruiken.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor de gevolgen van het verkeerde, oneigen-
lijke of onverantwoorde gebruik.
Gebrauchsanweisung Installationsanleitung
Nederlands

4
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN EN WAARSCHUWINGEN
✓Verwijder de verpakking en verzeker u ervan dat het apparaat niet beschadigd
is. Gebruik het apparaat niet in geval van twijfel, maar raadpleeg dan eerst uw
leverancier of een bevoegd vakman.
✓Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, piepschuim, spijkers, enz.) kan
gevaarlijk zijn voor kinderen. Bewaar het daarom buiten het bereik van kinderen.
✓De verpakking bestaat uit recyclebaar materiaal en is gemerkt met het kringloo-
psymbool .
✓Wijzig in geen geval de technische specificaties van het apparaat, want dat kan
zeer gevaarlijk zijn.
✓De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die te wijten is
aan het oneigenlijke, foute of onverstandige gebruik van het toestel.
✓Wanneer u het apparaat niet langer gebruikt of vervangt door een ander model,
ontdoet u zich dan van het apparaat in overeenstemming met de voorschriften
die in uw woonplaats gelden: zorgt u ervoor dat het niet meer functioneert en
maak alle delen die gevaarlijk kunnen zijn, bijvoorbeeld voor kinderen die er
mee spelen, onschadelijk.
✓De installatie en de aansluiting op het gas en elektra moeten door bevoegd per-
soneel verricht worden en voldoen aan de plaatselijk geldende veiligheidsvoor-
schriften en aan de aanwijzingen van de fabrikant.
✓
Neem de stekker van het komfoor uit het stopcontact als het keramische opper-
vlak beschadigd is en stel u in verbinding met de servicedienst.
RAAD VOOR DE GEBRUIKER
✓Tijdens en meteen na het gebruik
van het komfoor zijn sommige
delen ervan zeer heet. Raak de hete
delen niet aan.
✓Houd kinderen uit de buurt van het
komfoor, vooral wanneer het aan
staat.
✓Sluit voor iedere ingreep de kook-
plaat af van het elektriciteitsnet.
Brandgevaar!
✓Leg geen brandbaar materiaal op
de kookplaat.
✓Zorg dat de voedingskabels van
andere apparaten niet in aanraking
kunnen komen met de kookplaat.
✓Kook het voedsel in geen geval
rechtstreeks op een kookzone,
maar altijd in een pan.
VERKLARING VAN
OVEREENSTEMMING CE
– Dit komfoor is ontworpen om
uitsluitend dienst te doen als
kooktoestel. Ieder ander gebruik
(bijv. als kachel) is oneigenlijk en
dientengevolge gevaarlijk.
– Dit komfoor is ontworpen, gebouwd
en op de markt gebracht in
overeenstemming met:
- De veiligheidsvoorschriften van
“Laagspanning” Richtlijn 73/23/EEG;
- De voorschriften van “EMC”
Richtlijn 89/336/EEG;
- De voorschriften van Richtlijn
93/68/EEG.

5
ALGEMENE GEGEVENS
1
1
SCHOTT
Afb. 1.1 Afb. 1.2 Afb. 1.3
Afb. 1.4 Afb. 1.5
8
10 12 11
9
2
1
SCHOTT
8
10 12 11
9
4
3
SCHOTT
SCHOTT
5
8
10 12 11
9
5
1
BEDIENINGSPANEEL
8. Bedieningsknop voorste kookzone
9. Bedieningsknop achterste kookzone
10. Controlelampje restwarmte voorste kookzone
11. Controlelampje restwarmte achterste kookzone
12. Controlelampje ‘elektrische kookzones in
bedrijf’
KOOKZONES
1. 3 circuit kookzone Ø 145 - 1200 W
2. 3 circuit kookzone Ø 180 - 1700 W
3. Hi-light kookzone Ø 145 - 1200 W
4. Hi-light kookzone Ø 180 - 1800 W
5. Halogeenzone Ø 180 - 1800 W
6.
Haloring
kookzone
Ø 145 - 1200 W
7.
Haloring
kookzone
Ø 180 - 1800 W
3
SCHOTT
8
10 12 11
9
5
6
Afb. 1.6
SCHOTT
8
10 12 11
9
7
6
GLASKERAMISCH KOMFOOR - Elektrische isolatie Klasse I.
- Bescherming Type Y tegen de oververhitting van aangrenzende oppervlakken.
8
10 12 11
9

6
GLASKERAMISCH KOMFOOR
2
2
De voornaamste eigenschap van deze
keramische kookplaat is de snelle warm-
tetoevoer vanaf de verwarmingselemen-
ten naar de pannen op de kookplaat.
De warmte verspreidt zich niet horizon-
taal over de kookplaat, waardoor het
keramische oppervlak al op enkele centi-
meters afstand van de kookzone koud is.
De kookzones worden met knoppen
voorzien van 7 standen (0-6) bediend
(afb. 4.1) of met traploos regelbare knop-
pen (0-12) (afb. 4.2).
De temperatuur kan traploos van stand 0
(uit) tot stand 12 (max.) ingesteld wor-
den.
Controleer of de kookplaat schoon is
voordat u hem aan zet.
Als de kookplaat in werking is, zal con-
trolelampje gaan branden.
Indien de temperatuur van de kookplaat
boven 60˚C komt, zal het corresponde-
rende restwarmte indicatielampje gaan
branden.
Dit lampje blijft ook branden als de kook-
zone is uitgezet om aan te geven dat de
plaat nog warm is.
Het zal enige tijd duren voordat de kook-
plaat geheel is afgekoeld.
RAAKT U GEDURENDE DEZE TIJD DE
KOOKZONE NIET AAN EN ZORG
ERVOOR DAT KINDEREN NIET AAN
DE KOOKPLAAT KOMEN.
Het restwarmte indicatielampje gaat uit
zodra de temperatuur van de kookzone
onder de 60˚C komt.
Afb. 2.1
Afb. 2.2

7
Afb. 2.5
Afb. 2.4
Afb. 2.3
SOORTEN KOOKZONES
“3 circuit” kookzone (afb. 2.3)
Dit type kookzone wordt verwarmd door
3 elektrische elementen die samen of
afzonderlijk werken, afhankelijk van de
stand van de keuzeschakelaar met 7
standen of met traploos regelbare knop-
pen 0-12.
Deze kookzone bereikt de werktempera-
tuur in korte tijd.
“Hi-light” kookzone (afb. 2.4)
Het verwarmingselement is een spoel
die de werktemperatuur in zeer korte tijd
bereikt.
Het vermogen van de kookzone wordt
geregeld d.m.v. een traploze stroomre-
gelaar met een schaalverdeling van 0 tot
12, waarbij stand 1 overeenstemt met de
laagste temperatuur en 12 met de hoog-
ste.
Halogeenzone (afb. 2.5)
Deze kookzone wordt verwarmd door 1
halogeenlampen en een elektrische ele-
ment.
De werktemperatuur wordt vrijwel onmid-
dellijk bereikt.
Deze kookzone wordt bediend door een
traploze stroomregelaar met 12 werk-
standen, genummerd van 1 (laagste
temperatuur) tot 12 (hoogste tempera-
tuur).
Halogeenzones (afb. 2.6)
Met 1 ringvormige halogeenlamp, 1 ver-
warmingselement in het midden en 1
verwarmingselement om de halogeen-
lamp heen.
Bereikt de werktemperatuur onmiddellijk
en wordt geregeld door een traploze
energieregelaar met de standen van 1
(minimumstand) tot 12 (maximumstand).
Pas op voor uw ogen: Staar niet in het
licht van de halogeenlampen.
Afb. 2.6

8
RAAD VOOR HET VEILIG
GEBRUIK VAN DE KOOK-
PLAAT
– Voordat u de kookplaat aanzet, kijkt u
welke knop u voor de gewenste zone
nodig heeft. Het verdient aanbeveling
om de pan al op de kookzone te zetten
voor u deze aanzet en-pas na het uit-
zetten de pan er van af te halen.
– Ladde bodem. Gebruik geen pannen
van gietijzer. Een oneffen of ruwe
bodem kan de glaskeramische plaat
bekrassen.
Controleer of de bodem van de pan
schoon en droog is.
– Gebruik geen pannen met een steel
die zo lang is dat deze over de rand
van de kookplaat uitsteekt, om te
voorkomen dat de pan per ongeluk
wordt omgestoten. Met deze voorzorg
is de pan ook moeilijker te bereiken
voor kinderen.
– Gebruik de kookplaat niet als deze
gebarsten of beschadigd is.
– Buig u niet over de kookplaat wanneer
de kookzones in bedrijf zijn.
– Leg geen aluminiumfolie of plastic
voorwerpen op de kookzones wanneer
deze warm zijn.
– Denk erom dat de kookzones tamelijk
lang (ca. 30 minuten) warm blijven
nadat deze zijn uitgezet.
– Volg de schoonmaakinstructies nauw-
gezet op.
– Laat geen zware of scherpe voorwer-
pen op de keramische kookplaat val-
len.
– Neem de stekker van het komfoor uit
het stopcontact als het keramische
oppervlak beschadigd is en stel u in
verbinding met de servicedienst.
– Staar niet in het licht van de halogeen-
zone.
– Kook het voedsel in geen geval recht-
streeks op een kookzone, maar altijd
in een pan.
Afb. 2.7

9
Let op: Het oppervlak van het komfoor wordt tijdens het koken zeer heet.
Houd kinderen uit de buurt van het komfoor.
Kras het keramische oppervlak niet met scherpe voorwerpen Gebruik het kera-
mische oppervlak niet als werkblad of bergplaats.
kookzone voorzien
van bedieningsk-
nop met 7 standen
0 - 6
1
2
3
4
5
6
Afb. 2.8
=Verwarmen
= Koken
= Bakken
kookzone voorzien
van traploos regelbare
bedieningsknop
0 - 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
STANDEN VAN DE
ELEKTRISCHE KOOKZONE
Toepassing
Uitgeschakeld
Voor het smelten (bijv. boter of
chocola)
Voor het warm houden van voed-
sel of het opwarmen van een
kleine hoeveelheid vloeistof
Voor het opwarmen van een grote-
re hoeveelheid vloeistof of voor het
opkloppen van room en sauzen
Voor het langzaam koken (bijv.
spaghetti, soepen, gekookt vlees)
of voor het stoven (bijv. vlees)
Voor het bakken van bijv. karbo-
nades en steaks en voor het
koken zonder deksel
Voor het aanbruinen van vlees,
gekookte aardappelen, gekookte
vis en om een grote hoeveelheid
vloeistof aan de kook te brengen
Voor het bakken of roosteren
Stand
knop
00
1
21
2
3
2
3
46
7
4
4
5
6
4
5
6
2
3
4
7
8
8
9
10
11
12

10
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
3
3
ALGEMENE RAAD
✓Sluit het komfoor af van het elektri-
citeitsnet en wacht totdat het is
afgekoeld voordat u begint met het
schoonmaken.
✓Schoonmaken met een doek gedrenkt
in warm water met zeep of in warm
water met een vloeibaar handafwas-
middel.
✓Gebruik geen schurende, bijtende,
chloorhoudende producten en geen
metalen schoonmaakgereedschap.
✓Verwijder op het komfoor gemorste
zure of basische stoffen (azijn, zout,
citroenzuur, enz.) voordat zij drogen.
GEËMAILLEERDE DELEN
✓De geëmailleerde delen mogen alleen
met eens spons en zeepwater of met
een niet-bijtend speciaal reinigings-
middel worden schoongemaakt.
✓Zorgvuldig afdrogen.
ROESTVRIJSTALEN DELEN
✓Schoonmaken met een speciaal - in
de handel verkrijgbaar - middel.
✓Afdrogen met een zachte doek, liefst
met een zeem.
✓Opmerking: Bij een ononderbroken
gebruik kan de voortdurend hoge
temperatuur verkleuringen om de
branders veroorzaken.
KNOPPEN
✓U kunt de knoppen losmaken om deze
makkelijker schoon te maken. Let op
dat u de pakking van de knoppen niet
beschadigt.
Gebruik geen stoomreiniger,
omdat deze condens aan de bin-
nenkant van het komfoor kan
veroorzaken, hetgeen het kook-
toestel onveilia maakt.

11
HET GLASKERAMISCHE
OPPERVLAK SCHOON-
MAKEN
Vergewis u ervan dat de kookplaat uit
staat voordat u met het schoonmaken
begint.
Verwijder aangekoekt vuil met een spe-
ciaal - in de handel verknjgbaar - krab-
bertje.
Neem stof af met een vochtige doek.
Het gebruik van schoonmaakmiddelen is
toegestaan, op voorwaarde dat deze
geen bijtende of schurende werking
hebben.
Verwijder het schoonmaakmiddel altijd
grondig met een vochtige doek.
Houd alle voorwerpen die kunnen smel-
ten uit de buurt van de kookplaat: plastic
voorwerpen, aluminiumfolie sulker of
sulkerhoudende producten.
Mocht er een voorwerp op de kookplaat
zijn gesmolten, verwijder dan het materi-
aal meteen (wanneer de kookplaat nog
warm is) met een speciaal
krabbertje om te voorkomen dat het
glaskeramische oppervlak blijvende
schade oploopt.
Gebruik nooit een mes of andere scher-
pe voorwerpen, omdat deze het opper-
vlak kunnen beschadigen.
Gebruik ook geen metaalsponzen of
ander metalen gereedschap, omdat
deze het glaskeramische oppervlak
onherstelbaar kunnen krassen.
Afb. 3.1
OPGELET: HEEL BELANGRIJK!
Ingeval van schoonmaak van de
plaat in glasceramiek met behulp
van een accessoire (bijvoorbeeld
een kleine schraper) moet men erop
letten dat de pakking ter hoogte van
de hoeken van het glasceramiek
oppervlak niet beschadigd wordt.
Kras het keramische oppervlak niet
met scherpe voorwerpen Gebruik
het keramische oppervlak niet als
werkblad of bergplaats.

12
Aanwijzingen voor de
installatie
INSTALLATIE
4
4
BELANGRIJK
✓Het komfoor moet door een bevoegd vakman worden aangesloten. Als hieraan niet
wordt voldaan, vervalt de garantie.
✓Het komfoor moet volgens de geldende voorschriften worden geïnstalleerd.
✓Schakel het komfoor altijd uit, voordat u onderhoud of reparatie uitvoert.
✓
Deze kooktoestellen zijn ontworpen voor de inbouw in een warmtebestendig
keukenmeubel met een diepte van 600 mm.
✓
De wanden van het meubel mogen niet boven het werkblad uitsteken en moeten
bestand zijn tegen een temperatuur van 75 °C boven de omgevingstemperatuur.
✓
Plaats het apparaat niet dichtbij ontvlambare materialen zoals gordijnen.
✓
Installeer het komfoor niet in de buurt van brandbaar materiaal (bijv. gordijnen).

13
Afb. 4.1
Afb. 4.2
490
510
270
288
+ 0
– 2
+ 0
– 2
50
650 mm
50 mm
450 mm
– de wanden van de meubels en appa-
raten die naast het komfoor staan
moeten bestand zijn tegen hitte
(beschermingsklasse “Y” volgens de
norm EN 60335-2-6).
Installeer het komfoor niet in de buurt
van brandbaar materiaal (bijv. gordij-
nen).
AANWIJZINGEN VOOR DE
INSTALLATEUR
Verwijder de eventueel aanwezige
beschermfolie van het komfoor voordat u
met het installeren begint.
De kookplaat met 2 elektrische zones
kan worden ingebouwd in een werkblad
met een diepte van 600 mm en een dikte
van 30 à 40 mm.
Om het komfoor in te bouwen moet er
een opening in het werkblad van het
meubel worden gemaakt. De afmetingen
zijn aangegeven in onderstaande afbeel-
ding. Bovendien moet er aan de volgen-
de voorwaarden worden voldaan:
– de afstand tussen de onderkant van
het komfoor en de bovenkant van een
apparaat of de hoogste plank in het
meubel moet minstens 30 mm bedra-
gen.
– de afstand tussen het komfoor en een
wand (muur kast) aan de zijkant die
hoger is dan het komfoor, moet min-
stens 50 mm bedragen.
– de afstand tussen het komfoor en de
achterwand moet minstens 50 mm
bedragen.
– als er een kast of afzuigkap boven het
komfoor hangt, dan moet de afstand
tussen het komfoor en de kast of
afzuigkap minstens 650 mm bedragen
(afb. 4.2).

14
A
A
AA
Fig. 4.3
30 mm min.
40 mm max.
B
D
A
C
Fig. 4.4
DE KOOKPLAAT BEVESTIGEN
Iedere kookplaat wordt geleverd met
een set beugels en schroeven voor de
bevestiging van de kookplaat aan meu-
bels die een werkblad met een dikte van
2-3 à 4 cm hebben (afb. 4.4).
✓Maak een opening in het werkblad
(zie de afbeelding op de vorige
bladzijde).
✓Leg de pakking “D” precies langs de
omtrek van de opening in het
werkblad.
✓Keer de kookplaat om en bevestig de
beugels “A” in de speciale
uitsparingen met de schroeven “B”
(draai deze nog niet vast) Let erop dat
u de beugels monteert zoals
afgebeeld in de tekeningen hiernaast.
Draai de beugels zodat de kookplaat
in het werkblad kan worden gezet.
✓Leg de kookplaat in de opening.
✓Zet de beugels “A” goed; het uiteinde
“C” van de beugels moet in de
daarvoor bestemde gaten steken.
✓Draai de schroeven “B” aan, zodat de
kookplaat goed vast zit.
✓Snijd de uitspringende rand van de
pakking “D” af met een scherp mes.

15
ELEKTRISCHE AANSLUITING
5
5
AANSLUITING OP HET ELEK-
TRICITEITSNET
✓De aansluiting op het elektriciteitsnet
moet uitgevoerd worden door een vak-
man en voldoen aan de geldende vei-
ligheidsvoorschriften;
✓Het apparaat moet aangesloten wor-
den op het elektriciteitsnet, nadat men
eerst heeft vastgesteld dat de net-
spanning overeenstemt met de voe-
dingsspanning die op het typeplaatje is
vermeld en dat de elektrische voorzie-
ning de aansluitwaarde van het toestel
kan dragen;
✓In het geval dat het toestel zonder
stekker is geleverd, moet er worden
gezorgd voor een stekker die geschikt
is voor het vermogen dat het toestel
opneemt;
✓De tweepolige stekker moet worden
aangesloten op een geaard stopcon-
tact dat voldoet aan de plaatselijke vei-
ligheidsnormen.
✓Het is mogelijk om het apparaat direct
op het elektriciteitsnet aan te sluiten
door middel van een lijnschakelaar
met een minimumafstand van 3 mm
tussen de contacten;
✓De voedingskabel mag niet in aanra-
king komen met hete oppervlakken en
moet zo geplaatst worden dat de tem-
peratuur nergens boven de 75°C komt;
✓Het toestel moet zo worden geïnstal-
leerd dat het stopcontact of de lijn-
schakelaar altijd bereikbaar zijn.
✓De kookplaat moet afzonderlijk wor-
den gevoed; eventuele apparaten in
de buurt van de kookplaat moeten
apart worden gevoed.
–
N.B. Gebruik geen adapters, ver-
loopstekkers en meervoudige stek-
kerdozen omdat deze oververhit-
ting en verbrandingen kunnen ver-
oorzaken.
–Sluit het komfoor af van het elekti-
citeitsnet als het oppervlak van het
komfoor gebarsten is.
Als de elektrische voorziening in uw
woning aangepast moet worden om het
toestel te installeren of als de stekker niet
in het stopcontact past, laat de nodige
werkzaamheden dan verrichten door een
bevoegd vakman.
Deze moet bovendien controleren of de
doorsnede van de bekabeling van het
stopcontact groot genoeg is voor het ver-
mogen dat het toestel opneemt.
Het is verplicht het apparaat te aar-
den.
De fabrikant stelt zich niet aanspra-
kelijk voor schade die voortkomt uit
het veronachtzamen van dit voor-
schrift.
BELANGRIJK: De aansluiting op het
elektriciteitsnet moet uitgevoerd wor-
den door een bevoegd vakman en vol-
doen aan de geldende voorschriften.
Een foute installatie kan schade aan
personen, dieren en zaken ten gevol-
ge hebben waarvoor de fabrikant zich
niet aansprakelijk stelt.
Alvorens reparaties aan de
elektrische onderdelen van het
apparaat te verrichten, moet het
apparaat worden afgesloten van
het elektriciteitsnet.
Trek altijd de stekker uit alvorens
werken uit te voeren aan het elektri-
sche gedeelte van het toestel.

16
A
Afb. 5.1
F
Afb. 5.2
REPARATIES
De voedingskabel vervangen
Keer de kookplaat om en maak het dek-
sel van de contactdoos los door een
schroevendraaier tussen de twee klem-
men “A” te steken (afb. 5.1).
Open de kabelklem door schroef “F” los
te draaien, draai de schroeven van de
contacten los en verwijder de kabel.
De nieuwe kabel, van een geschikt type
en met voldoende doorsnede, moet
overeenkomstig onderstaande schema's
worden aangesloten op de contacten
(afb. 5.3).
DOORSNEDE VAN DE VOE-
DINGSKABEL EN AANSLUI-
TINGSSCHEMA
De buitendiameter van het netsnoer
mag niet meer dan 9 mm zijn.
Gebruik een kabel type H05RR-F
230 V~ 3 x 1,50 mm2
230 V
PE
N
L1(L )2
Afb. 5.3
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden
voor onwaarheden in deze folder veroorzaakt door
druk- of vertaalfouten. De fabrikant heeft het recht
alle wijzigingen aan het produkt aan te brengen die
zij voor commerciële- of fabricagedoeleinden nood-
zakelijk acht, op ieder moment en zonder vooraf-
gaande kennisgeving.

17
Sehr geehrte Kunden,
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf eines
unserer Haushaltsgeräte entgegengebracht haben.
Die im folgenden aufgerührten Hinweise und Ratschläge dienen
Ihrer Sicherheit und der anderer Personen und ermöglichen Ihnen,
alle Gebrauchsweisen des Gerätes kennenzulernen.
Bewahren Sie deshalb diese Broschüre sorgfältig auf, sie wird Ihnen
auch in Zukunft hilfreich sein, falls Sie hinsichtlich der
Funktionsweise des Gerätes irgendweiche Unklarheiten klären
möchten.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es
ausdrücklich hergestellt wurde, d.h. für das Kochen von Speisen.
Jeder andere Verwendungszweck ist unangemessen und daher
auch gefährlich.
Für eventuelle Schäden, die durch unangemessenen, fehlerhaften
oder unüberlegten Gebrauch des Gerätes entstehen, lehnt der
Hersteller jegliche Haftung ab.
WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH VON
ELEKTROGERÄTEN
Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen grundsätzlich einige wichtige Regeln
beachtet werden.
Im besonderen gilt:
✓
das Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen berühren;
✓
das Gerät nie mit nackten Füßen benutzen;
✓
Kinder und unzurechnungsfähige Personen das Gerät nur unter Aufsicht
verwenden lassen;
Der Hersteller kann nicht haftbar gemacht werden für Schäden, die durch unange-
messenen, fehlerhaften oder unüberlegten Gebrauch des Gerätes entstehen.
Gebrauchsanweisung Installationsanleitung
Deutsch

18
WICHTIGE HINWEISE
✓ Kontrollieren Sie nach dem Auspacken, ob das Gerät unbeschädigt ist. Sollten Sie
Zweifel haben, schalten Sie das Gerät nicht ein sondern wenden Sie sich an den
Lieferanten oder an einen Elektrofachmann.
✓ Die Verpackungsteile (Plastikbeutel, Styropor, Nägel, Metallbänder etc.) müssen für
Kinder unzugänglich gemacht werden, weil sie eine potentielle Gefahrenquelle dar-
stellen.
✓ Das Verpackungsmaterial ist 100% wiederverwertbar und durch das Recyclingsymbol
gekennzeichnet, um es identifizieren und den entsprechenden
Entsorgungsstellen übergeben zu können.
✓ Versuchen Sie nicht, die technischen Eigenachaften des Gerätes zu verändern, das
kann gefährlich sein.
✓ Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Schäden an Personen oder
Gegenständen, die auf einen unsachgemäßen oder falschen Gebrauch zurückzu-
führen sind.
✓ Falls Sie dieses Gerät nicht mehr benutzen sollten (oder falls Sie ein altes Modell
durch ein neues ersetzen), empfehlen wir Ihnen, das Gerät vor dem Wegwerfen funkti-
onsuntüchtig zu machen, wie das in den gültigen Bestimmungen zum Schutz von
Gesundheit und Umwelt vorgesehen ist, indem Sie die Teile unschädlich machen, die
gerade für spielende Kinder eine Gefahrenquelle darstellen könnendarstellen können.
✓ Die Installation und der elektrische Anschluß sind durch einen qualifizierten Techniker
gemäß den Anleitungen des Herstellers und unter Beachtung der einschlägigen, örtli-
chen Sicherheitsnormen auszuführen.
✓
Falls die Fläche beschädigt werden sollte, den Stecker der Kochmulde aus der
Steckdose ziehen und die Kundendienststelle anrufen.
ALLGEMEINE VORSICHTSMAS-
SNAHMEN UND RATSCHLÄGE
✓Bei Gebrauch und gleich nach dem
Ausschalten sind einige Teile der
Kochmulde sehr heiß. Diese nicht
berühren.
✓Bei Betrieb der Kochmulde, Kinder
fernhalten.
✓Bei Funktionsstörungen der
Gashähne den Kundendienst ver-
ständigen.
Feuergefahr!
✓Keine entzündbaren Materialien auf
die Kochmulde legen.
✓Sicherstellen, daß die Elektrokabel
von anderen, in unmittelbarer Nähe
verwendeten Küchengeräten nicht
mit der Kochmulde in Berührung
kommen.
✓Lebensmittel auf keinen Fall direkt
auf den elektrischen Kochfeldern,
sondern stets Kochtöpfe oder
Behälter verwenden.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE
- Diese Kochmulde (Typ Y) ist
entwickelt worden, um ausschließlich
als Kochgerät verwendet zu werden.
Andere Verwendungen (wie Räume
heizen) sind ungeeignet und
gefährlich.
- Diese Kochmulde ist laut
nachstehenden Richtlinien entwickelt,
hergestellt und vertrieben worden:
- Anforderungen zur Sicherheit,
Richtlinie “Niederspannung”
73/23/EWG und darauffolgende
Anderungen
- Anforderungen zum Schutz
Richtlinie “EMC” 89/336/EWG und
darauffolgende Änderungen
- Anforderungen laut Richtlinie
93/68/EWG.

19
CHARAKTERISTIKEN
1
1
SCHOTT
Abb. 1.1 Abb. 1.2 Abb. 1.3
Abb. 1.4 Abb. 1.5
8
10 12 11
9
2
1
SCHOTT
8
10 12 11
9
4
3
SCHOTT
SCHOTT
5
8
10 12 11
9
5
1
BEDIENUNGSLEISTE
8. Kontrollknebel für vordere Zone
9. Kontrollknebel für hintere Zone
10. Anzeige der Resthitze der vorderen Zone
11. Anzeige der Resthitze der hinteren Zone
12. Kontrollampe für eingeschaltete Kochzone
KOCHZONEN
1. Dreikreis-Kochzone Ø 145 - 1200 W
2. Dreikreis-Kochzone Ø 180 - 1700 W
3. Hi-light-Kochzone Ø 145 - 1200 W
4. Hi-light-Kochzone Ø 180 - 1800 W
5. Halogen-Kochzone Ø 180 - 1800 W
6. Haloring-Kochzone Ø 145 - 1200 W
7. Haloring-Kochzone Ø 180 - 1800 W
3
SCHOTT
8
10 12 11
9
5
6
Abb. 1.6
SCHOTT
8
10 12 11
9
7
6
GLASKERAMIK-KOCHFELD -
Elektrische Isolierung Klasse 1.
- Schutz vorrichtung zur Vermeidung von Überhitzung der umliegenden Flächen des Typs
Y.
8
10 12 11
9

20
GLASKERAMIK-KOCHMULDE
2
2
Die Keramikoberfläche des Kochfeldes
erlaubt eine rasche Wärmeübertragung
in vertikaler Richtung, von den
Heizelementen unter der Glasfläche
direkt zu den Töpfen darüber.
Die Hitze verbreitet sich nicht in waag-
rechter Richtung, sodass das Glas nur
wenige Zentimeter von den Kochzonen
kalt bleibt.
Die Kochfelder werden mit einem 7-stufi-
gen-Regler (0÷6) (Abb. 2.1) oder mit
einem stufenlosen Energieregler bedient
(0÷12) (Abb. 2.2).
Die Hitze kann stufenlos von 0 (aus) bis
“6” oder “12” (max. Temperatur) geregelt
werden.
Die Kochmulde ist mit einer Signallampe
bestückt, die aufleuchtet, wenn die
Kochmulde eingeschaltet ist.
Wenn die Temperatur der Kochzone
60°C übersteigt, leuchtet das dazu-
gehörige Kontrollämpchen auf und zeigt
somit an, daß die Kochzone heiß ist.
Dieses Lämpchen leuchtet auch noch
nach Abshalten der Kochzone, um anzu-
zeigen, daß diese weiterhin heiß ist.
Diese Restwärme erhält sich noch für
relativ lange Zeit nach Abschalten der
Kochzone.
Während dieser Zeit darf die
Kochzone nicht berührt werden,
achten Sie vor allem darauf, daß
Kinder sie nicht berühren.
Das Lämpchen geht automatisch aus,
sobald die Temperatur der Kochzone auf
unter 60° C absinkt.
Abb. 2.1
Abb. 2.2
Table of contents
Languages:
Other M-system Hob manuals

M-system
M-system MKK606 User manual

M-system
M-system MFCDI 94 Series Technical manual

M-system
M-system MKK - 902 User manual

M-system
M-system MI-76 User manual

M-system
M-system MI-75 User manual

M-system
M-system MCGW30IX Installation and operating instructions

M-system
M-system MKK - 603 IX User manual

M-system
M-system MKK - 602 IX User manual

M-system
M-system MCFR Technical manual

M-system
M-system MGKWT-90 Installation and operating instructions