macc NTS 370 Instruction Manual

TRONCATRICE A DISCO PER METALLI FERROSI
CUTTING-OFF MACHINE WITH CIRCULAR BLADE FOR FERROUS METALS
METALL-KREISSAEGE
TRONÇONNEUSE A DISQUE POUR METAUX FERREUX
CORTADORA DE DISCO PARA METALES FERROSOS
ДИСКОВ Й РАСПИЛОВОЧН Й СТАНОК ДЛЯ ЧЕРН Х МЕТАЛЛОВ
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO - INSTRUCTION MANUAL FOR OPERATION
BETRIEBSANLEITUNG - MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
COSTRUTTORE:
MANUFACTURER:
ERBAUER: MACC s.r.l. SCHIO ( VI ) - ITALY
CONSTRUCTEUR:
CONSTRUCTOR:
ИЗГОТОВИТЕЛЬ:
MODELLO:
MODEL:
MODELL:
MODELE:
MODELO:
МОДЕЛЬ:
MATRICOLA:
SERIAL NUMBER:
KENNNUMMER:
MATRICULE:
MATRICULA:
СЕРИЙН Й НОМЕР:
ANNO DI COSTRUZIONE:
YEAR OF CONSTRUCTION:
BAUJAHR:
ANNEE DE CONSTRUCTION:
AÑO DE COSTRUCCION:
ГОД ИЗГОТОВЛЕНИЯ:
2022
NTS 370


DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ 'CE'
CERTIFICATE OF CONFORMITY 'EEC'
KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG 'EWG'
DECLARATION DE CONFORMITE 'CE'
DECLARACION DE CONFORMIDAD 'CE'
ДЕКЛАРА ИЯ О СООТВЕТСТВИИ 'СЕ'
MACC Costruzioni Meccaniche s.r.l. - Via Lago di Albano, 10 - 36015 Schio (VI) Italy
Tel.: 0445/575005 Fax: 0445/575006 Web site: www.macc.it E-mail: [email protected]
- Dichiara, sotto la propria responsabilità, che la macchina nuova descritta in appresso:
- Declares, by its own undertaking, that the new machine described below:
- Erklärt auf eigene Verantwortung, daß die nachstehend beschriebene neue Maschine:
- Déclare sous sa propre responsabilité, que la machine neuve décrite de suite:
- Declara, bajo la propia responsabilidad, que la nueva màquina descripta a continuaciòn:
- Заявляет под личную ответственность, что описанная новая машина под названием:
TRONCATRICE A DISCO PER METALLI FERROSI
CUTTING-OFF MACHINE WITH CIRCULAR BLADE FOR FERROUS METALS
METALL-KREISSAEGE
TRONÇONNEUSE A DISQUE POUR METAUX FERREUX
CORTADORA DE DISCO PARA METALES FERROSOS
ДИСКОВЫЙ РАСПИЛОВОЧНЫЙ СТАНОК ДЛЯ ЧЕРНЫХ МЕТАЛЛОВ
TIPO - TYPE - TYP - TYPE – TIPO - ТИП
NTS 370
MATRICOLA - SERIAL NUMBER - KENNNUMMER - MATRICULE – MATRICULA - СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
ANNO DI COSTRUZIONE – YEAR OF CONSTRUCTION - BAUJAHR – ANNEE DE CONSTRUCTION
AÑO DE COSTRUCCION - ГОД ИЗГОТОВЛЕНИЯ
2022
- É CONFORME ALLA DIRETTIVA MACCHINE 2006/42/CE , ALLA DIRETTIVA COMPATIBILITÁ ELETTROMAGNETICA
2014/30/UE ED ALLA DIRETTIVA BASSA TENSIONE 2014/35/CE .
- IS IN COMPLIANCE WITH THE 2006/42/EEC MACHINERY DIRECTIVE , 2014/30/EEC DIRECTIVE ON ELECTROMAGNETIC
COMPATIBILITY, 2014/35/EEC LOW VOLTAGE DIRECTIVE.
- DEN NORMEN BEZÜGLICH DER MASCHINEN-RICHTLINIE 2006/42/EWG , 2014/30/EWG RICHTLINIE ZUR
ELEKTROMAGNETISCHEN KOMPATIBILITÄT , 2014/35/EWG RICHTLINIE FÜR NIEDERSPANNUNG ENTSPRICHT .
- EST CONFORME A LA DIRECTIVE MASCHINES 2006/42/CEE, 2014/30/UE DIRECTIVE SUR LA COMPATIBILITÉ
ÉLECTROMAGNÉTIQUE , 2014/35/UE DIRECTIVE BASSE TENSION .
- HA SIDO FABRICADA CONFORME A LA DIRECTIVA MÁQUINAS 2006/42/CEE , 2014/30/UE DIRECTIVA COMPATIBILIDAD
ELECTROMAGNÉTICA , 2014/35/UE DIRECTIVA BAJA TENSIÓN .
- ОТВЕЧАЕТ ТРЕБОВАНИЯМ ДИРЕКТИВЫ ПО МАШИНАМ 2006/42/CE , ДИРЕКТИВЫ ОБ ЭЛЕМКТРОМАГНИТНОЙ
СОВМЕСТИМОСТИ 2014/30/UE И ДИРЕКТИВЫ О НИЗКОМ НАПРЯЖЕНИИ 2014/35/UE .
Nome della persona autorizzata a costituire il 'Fascicolo Tecnico' - Name of the person authorized to represent the 'Technical
File' - Name der Person , auf die "Technical File" vertreten - Nom de la personne autorisée à représenter le 'dossier technique'
Nombre de la persona autorizada para representar a la "Ficha Técnica" – Фамилия , имя лица , уполномоченного составить
техническую документацию
Macc Costruzioni Meccaniche s.r.l.
MACC Costruzioni Meccaniche s.r.l. - Via Lago di Albano, 10 – 36015 Schio (VI) Italy Tel.: 0445/575005 Fax: 0445/575006
Nome del Rappresentante Legale - Name of the Legal Representative - Name des Gesetzlichen Vertreters
Nom du Représentant Légal - Apellido del Representante Legal - Фамилия, имя законного представителя:
Zanella Gianfranco
MACC Costruzioni Meccaniche s.r.l. - Via Lago di Albano, 10 – 36015 Schio (VI) Italy Tel.: 0445/575005 Fax: 0445/575006
Firma - Signature - Unterschrift - Signature - Firma - Подпись:
_____________________________________
Schio, 2022


E' SEVERAMENTE VIETATO UTILIZZARE LA MACCHINA SENZA
LIQUIDO DI TAGLIO.
IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO USE THE MACHINE WITHOUT
CUTTING FLUID.
ES IST STRENG VERBOTEN, DIE MASCHINE OHNE
SCHNEIDFLÜSSIGKEIT IN BETRIEB ZU NEHMEN.
IL EST SEVEREMENT INTERDIT D’UTILISER LA MACHINE SANS
LIQUIDE DE COUPE.
SE PROHÍBE TERMINANTEMENTE UTILIZAR LA M QUINA SIN
LÍQUIDO DE CORTE.
É SEVERAMENTE PROIBIDO UTILIZAR A M QUINA SEM LÍQUIDO
DE CORTE.
Категорчески запрещена эксплуатация машины без смазочно-
охлаждающей жидкости


SISTEMA DI MICROLUBRIFICAZIONE: SE INSTALLATO SULLA
MACCHINA, È OBBLIGATORIO L’USO DI MASCHERINA PROTETTIVA
DELLE VIE AEREE. SI CONSIGLIA DI MANTENERE AREATO IL
LOCALE.
MICRO-LUBRICATION SYSTEM: IF INSTALLED ON THE MACHINE,
THE USE OF PPE (AIRWAYS PROTECTION MASK) IS NECESSARY.
KEEP THE PLACE AERATED.
MIKRODOSIERGERÄT: FÜR MASCHINEN MIT
MIKRODOSIERGER T IST ES STRIKT ERFORDERLICH EINE
ATEMMASKE ZUM SCHUTZ DER ATEMWEGE ZU TRAGEN. BITTE
DAS GER T NUR IN GUT BELÜFTETEN R UMEN ANWENDEN.
SYSTÈME DE MICRO-LUBRIFICATION: SI LE SYSTÈME EST
INSTALLÉ SUR LA MACHINE, IL EST IMPÉRATIF DE PORTER UN
MASQUE DE PROTECTION POUR PROTÉGER LES VOIES
RESPIRATOIRES. LES LOCAUX DOIVENT ÉGALEMENT ÊTRE
VENTILÉS.
SISTEMA DE MICROLUBRICACIÓN: SI ESTÁ INSTALADO EN LA
MÁQUINA, ES OBLIGATORIO EL USO DE UNA MÀSCARA
PROTECTORA DE LAS VÍAS RESPIRATORIAS. ES ACONSEJABLE
MANTENER LA SALA VENTILADA.
SISTEMA DE MICRO-LUBRIFICAÇÃO: SE INSTALADO NA
MÁQUINA, O USO DE UMA MÁSCARA PROTETORA DAS VIAS
AÉREAS É OBRIGATÓRIO. É ACONSELHÁVEL MANTER O LOCAL
VENTILADO.
СИСТ МА МИКРОСМАЗКИ: ЕСЛИ СИСТЕМА УСТАНОВЛЕНА,
ОБЯЗАТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАЩИТНУЮ МАСКУ И
ПРОВЕТРИВАТЬ ПОМЕЩЕНИЕ.




1. INTRODUCTION
This operation instruction manual conforms to the requirements of the 2006/42/EEC Machine Directives and subsequent
amendments .
n the light of this , special attention has been given to safety aspects and accident prevention in the work-place for each
stage in the machine's "life" . nformation which could be of particular assistance to the operator has been highlighted .
The "Operating instructions" are an integral part of the machine and should be consulted before , during and
after the start up of the machine and henever else required . The content of these instructions should al ays
be carefully observed .
The observance of the above is the only way to achieve the two fundamental aims of this manual :
Optimization of machine performance
Prevent damage to the machine and injury to the operator
The index of the chapters and the index of the drawings , diagrams and tables is contained in chapter 3 and can be
used to help the location of specific information .
CAUTION : BEFORE INSTALLING THE MACHINE , READ THE OPERATING
INSTRUCTIONS CAREFULLY
2. INFORMATION ABOUT MAINTENANCE ASSISTANCE
2.1 GUARANTEE
MACC S.r.l. products are guaranteed against material and manufacturing defects for a period of 12 months from the
date of delivery or , if the machine is installed by MACC employees , from the date of machine start up .
The buyer is only entitled to the replacement of parts which are acknowledged as faulty : carriage and packing are at
the buyer's expense . n the event of the above , the following information should be supplied :
1. Date and number of purchasing document
2. Machine model
3. Serial number
4. Code of any relevant drawings
Requests for compensation for the inactivity of the machine will not be accepted .
The guarantee does not cover uses which are not in line with these operating instructions which are an integral part
of the machine . Nor is maintenance covered if the instructions supplied are not observed .
The guarantee will not cover machines which have undergone unauthorized modifications .
Modification or tampering with the safety devices is strictly forbidden .
3. INDEX
3.1 INDEX OF CHAPTERS
Chap. 1 ntroduction
Chap. 2 nformation about maintenance assistance
Chap. 3 ndex of chapters , drawings , diagrams and tables
Chap. 4 Description of the machine
Safety standards complied with during the design and construction of the machine
Description of the machine and its components
ntended and unsuitable uses of the machine
Chap. 5 Main technical data
Chap. 6 Handling and transportation
Chap. 7 nstallation
Chap. 8 Start up and operation
Devices and their location
Tools supplied
Operation
Special safety checks
General safety rules
Measures to prevent residual risks
Safety , Guidance , Notice Labels on the Machine
Chap. 9 Maintenance and repairs
General safety measures
Routine checks and maintenance
Description of routine maintenance
Chap. 10 nformation regarding environmental noise
Chap. 11 Laying off and dismantling
Chap. 12 List of spare parts
1

3.2 INDEX OF DRAWINGS , DIAGRAMS AND TABLES
ENCL. TYPE DESCRIPTION ENCL No. CHAP.
Table Choice of circular blade 1 8.3
Dra ings Installation plan 1
Dra ings Lubrication unit 2
Dra ings Machine assembly 3-4-5-6-7-8-9-10 7/8.3/9.3
Diagram Electrical installation MACC 8
Diagram Hydraulic diagram
4. DESCRIPTION OF THE MACHINE
4.1 SAFETY STANDARDS COMPLIED WITH DURING THE DESIGN AND CONSTRUCTION OF THE MACHINE
The machine produced by us is in compliance with :
2006/42/EEC Machinery Directive .
The following Standards apply :
- EN SO 12100 Safety of machinery - Basic concepts and general principles for design .
Basic terminology and methods .
- EN SO 16093 Safety of machinery . Basic concepts and general principles for design .
Specifications and technical principles .
- EN SO 13850 Safety of machinery . Emergency stop devices , functional aspects - design principles .
- EN SO 4414 Safety requirements related to systems and components for hydraulics and pneumatic
transmissions .
- EN 14118 Safety of machinery . solation and energy dissipation . Prevention of unexpected start-up.
- EN 14119 Safety of machinery - nterlocking devices with and without guard – locking . General
principles and provisions for design .
- EN 60204-1 Safety of machinery . Electrical equipment of machines . Part 1 : General requirements Sa
- EN 13857 Safety of machinery . Safety distances to prevent danger zones being reached by the
upper limbs .
2014/30/UE Directive on electromagnetic compatibility .
The following Standards apply :
- EN 55014-1 Electromagnetic compatibility - Requirements for household appliances , electric tools
and similar apparatus .
- EN 61000-3-2 Electromagnetic compatibility (EMC) -- Part 3-2 : Limits - Limits for harmonic current
emissions .
- EN 61000-3-11 Electromagnetic compatibility (EMC) -- Part 3-11: Limits - Limitation of voltage changes ,
voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems .
- EN 55032 Electromagnetic compatibility of multimedia equipment - Emission requirements .
- EN 61000-4-2 Electromagnetic compatibility (EMC) -- Part 4-2 : Testing and measurement techniques –
Electrostatic discharge immunity test
- EN 61000-4-4 Electromagnetic compatibility (EMC) -- Part 4-4 : Testing and measurement
techniques - Electrical fast transient/burst immunity test
- EN 61000-4-6 Electromagnetic compatibility (EMC) -- Part 4-6 : Testing and measurement techniques –
mmunity to conducted disturbances , induced by radio-frequency fields
•
2014/35/UE Lo Voltage Directive .
Directive 2003/11/EC Directive 2003/11/EC of the European Parliament and of the Council of 6 February 2003
amending for the 24th time Council Directive 76/769/EEC relating to restrictions on the marketing and use of certain
dangerous substances and preparations ( pentabromodiphenyl ether , octabromodiphenyl ether )
Directive 2002/44/EC of the European Parliament and of the Council of 25 June 2002 on the minimum health and safety
requirements regarding the exposure of workers to the risks arising from physical agents ( vibration ) ( sixteenth
individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC )
4.2 DESCRIPTION OF THE MACHINE AND ITS COMPONENTS
The NTS 370 circular cutting-off machine for ferrous metals produced by MACC is made from a solid casting , carefully
machined and provided with holes for fastening to the platform : the upper surface has been worked using precision
machinery to allow the attachment of a sturdy vice with burr-proof jaws .
The bar-stop device allows the length required to be present and a constant level of performance for repeated cuts .
The blade-holding head made from a cast-iron structure is a reduction unit in oil bath built onto the motor . The coolant
pump is installed on a tank which is situated inside the machine platform .
The main switch is located on the front panel . Another switch is used to select motor rotation speed and therefore
cutting speed . The blade is protected by a guard which in its turn protects the operator from ejected shavings and
coolant . The machine is supplied with a set of service spanners .
4.3 INTENDED AND UNSUITABLE USES OF THE MACHINE
The NTS 370 cutting-off machine ith circular blade has been designed and built to cut bars , structural steel
and ferrous metal pipes in accordance ith the instructions contained in this manual .
Therefore , the cutting of other materials is not permitted : if the above recommendations are not observed , the
machine could be damaged and the health and safety of the operator put at risk .
Cutting is not permitted , if the bar has not been first locked in the vice .
2

5. MAIN TECHNICAL DATA
Under no circumstances should the follo ing data be altered , this is in order to protect the correct functioning
of the machine and to avoid creating safety risks for the operator .
MOTOR
Motor Power
Motor revolutions ( two speeds )
three-phase
kW 1,9/2,5 ( 1,8/2,4 ) A 4,2/4,7 ( 5,4/5,9 )
rpm 1400-2800 ( 700-1400 )
C RCULAR BLADE ( SAW )
Maximum diameter and thickness
Number of teeth and feed holes according to table
Diameter : 370 mm Thickness : 2,5
BLADE REVOLUT ONS per minute 25-50 ( 12-25 ) rpm
CUTT NG ANGLE 45° right - 45° left
P ECE LOCK NG V CE : MAX OPEN NG 185 mm
COOLANT TANK CAPAC TY litres 8
MACH NE WE GHT NTS 370 500 kg ( 4910 N )
6. HANDLING AND TRANSPORTATION
For safe handling and transportation use a lift truck for movement indoors . Keep the machine in its normal position .
All handling and transportation operations should be carried out by trained staff .
7. MACHINE INSTALLATION
A. MACHINE CHECK
The machine should be checked to make sure that it has not been damaged during transportation and handling . f the
machine appears to have been damaged, contact MACC immediately. Fit all the supplied accessories onto the machine
B. FASTENING OF THE MACHINE
The machine ill be able to operate in keeping ith the technical parameters supplied by MACC if it is
positioned correctly and fastened securely to the bench or the factory floor so that vibrations are minimal
during operation . Levelling : Open vice ja s manually to maximum extent . Place machine level on vice bed
and level machine using the levelling scre s provided .
C. ASSEMBLY OF CIRCULAR BLADE
1-Remove guard 61 exposing saw shaft and saw collars .
2-Remove bolt 97 and outside flange 57 .
3-Loosen screw on pinchip wheel bracket and slide pinchip wheel out of the way .
4-Mount the saw blade on the arbor with teeth of blade moving counter clockwise .
5-Move pinchip wheel into the saw blade , meshing the pins and teeth loosely . Rotate the blade by hand to ensure
proper mesh with pinchip wheel . The pins should not protrude through the saw blade more than 1/16” .
6-Replace outside flange 55 and bolt . Turn blade clockwise up against drive pins and securely tighten bolt .
7-Replace guard 61 .
( Points 3 and 5 should only be followed for machines with scrap-breaker ) .
D. ELECTRICAL CONNECTION TO THE MAINS
Install a differential thermomagnetic s itch ith characteristics suited to the mains .
Make sure that the power supply voltage corresponds to the voltage on the motor plate . Connect the cable to the power
supply line observing the colour codes of the individual wires , pay particular attention to the earth wire . Connect the
machine , make sure that the rotation of the circular blade is in the direction shown by the arrow on the guard .
E. CUTTING COOLANT
For the cooling of the circular blade , fill the tank with emulsible oil obtained from a mixture of water and WLADO L
EMULSOL SGA/NF oil with a percentage of 5-7%
8. MACHINE START UP AND OPERATION
8.1 DEVICES AND THEIR LOCATION
( The location of the devices described is shown on the NTS 370 installation plan Encl.1 )
Code 213 LOCKABLE MA N SW TCH
Code 207 EMERGENCY STOP
Code 5 LOCK NG V CE
Code 145 BAR-STOP
Code 171 ROLLER CONVEYOR
Code 117 HEAD CYL NDER
Code 76 V CE CYL NDER
8.2 TOOLS SUPPLIED
1 Allen wrench size 3
1 Allen wrench size 4
1 Allen wrench size 5
1 Allen wrench size 6
1 Allen wrench size 8
1 Allen wrench size 14
3

8.3 OPERATION
CHECKS TO CARRY OUT BEFORE EACH CUT
A. Make sure that the circular blade is fastened securely by means of screw 97 ( Encl.5 )
B. Check that the hand indicates the required cutting angle .
C. Make sure that the piece to be cut is adequately secured in the vice .
D. Make sure that the coolant is circulating in the machine .
E. Adjust the head stops so that the idle stroke is not too long .
F. Position the clamp vice by operating on the screws , so that it is the nearest possible to the blade .
G. When starting the motor , make sure that the blade rotates in the direction of the arrow
CUTTING OPERATION
A. Before starting to cut , if the tilting of the cut is not satisfactory , adjust this by raising the working head to
maximum up position , loosening the fastening handle 94 and turning the rotating head to the required position and
then fastening with the same handle .
B. Position the vice at 4 mm from the part . Adjust the head stops so that the idle stroke is not too long . Set the lowering
of the head by making it perform an idle cycle . Place the part to be cut to the set size , rotate the motor head commut-
ator in the wanted position then press the START push-button .
To make a series of cuts , position the bar-stop 145 at the size required . Fix it into position by using the knob .
C. To replace the circular blade carry out the same operations used to assemble the circular blade . ( chapter 7c ) .
D. For the choice of most suitable blade consult the table Encl.1 .
E. Every time the machine is s itched on , hen it s itches off or if the emergency push-button has been
pressed , set the machine to the starting position and press the RESET button to start the cycle again
( in the third case , release the emergency button first ) .
We strongly discourage the use of blades ith ruined or insufficiently sharp cutting edges
8.4 SPECIAL SAFETY CHECKS
A. Before using the machine , check carefully that the safety devices are in good working order , that the mobile parts
are not blocked , that no parts are damaged and that all the components are installed correctly and are functioning
properly .
B. Make sure , before operating the machine , that the scre s of the guards and other protective devices are
adequately secured , especially the scre s on the circular blade guard .
C. Check that the safety micros itches and the emergency button are functioning correctly . Test them during a
loadless machine cycle .
D. Pay attention to environmental conditions . Do not expose the machine to rain ; to not use it in damp environments ,
position the machine on a clean dry floor that has no oil or grease stains .
E. Before using the machine , the operator should make sure that all tools and service spanners used for maintenance
or adjustment have been removed .
8.5 GENERAL SAFETY RULES
A. Wear appropriate clothing . The operator's clothing should not be loose or dangling nor should it have parts which
could easily get caught . Sleeves should contain elastic .
Belts , rings or chains should not be worn . Long hair should be kept in a net .
B. Avoid unstable operating positions . Find a safe and evenly balanced position to operate the machine .
C. Keep the work area tidy , untidiness increases the risk of accidents .
D. Do not use the power supply cable to disconnect the plug from the socket. Protect the cable from high temperatures ,
oil or sharp edges . For outdoor use , only use extension cables which are in line with current regulations .
8.6 MEASURES TO PREVENT RESIDUAL RISKS
A. The removal of guards and tampering with the safety devices is strictly forbidden .
B. Gloves safety glasses should always be worn .
C. Standard work clothing should be used and kept closed and should not have flapping parts .
D. The machine should not be cleaned with liquids under pressure .
E. n the event of fire , extinguishers should not be used unless they are the powder type . The electric power supply to
the machine should always be disconnected in these circumstances .
F. Do not insert foreign bodies into the motor cover and to not supply the machine with voltage by tampering with the
safety microswitches or main switch .
G. Take the necessary precautions to avoid the machine being started by other people during loading ,
adjustment , piece changing or cleaning .
4

8.7 SAFETY , GUIDANCE , NOTICE LABELS ON THE MACHINE
9.
MAINTENANCE
AND REPAIRS
9.1 GENERAL SAFETY MEASURES
A. Lockable main s itch . Open the padlock in the event of machine failure or replacement of the circular
blade . The padlock key should be entrusted to a responsible person .
B. Before carrying out any ork on electrical equipment , remove the po er supply plug from the control panel
( disconnect voltage ) .
C. Only use cables to supply po er , hich have a cross-section suited to the po er of the machine .
D. Opening key . The keys of the machine should be kept by authorized personnel . Do not leave the keys for doors
which provide access to the hydraulic or electrical parts or keys to lockable switches in easy of reach of unauthorized
personnel .
E. Repairs should only be carried out by authorized personnel . Only spare parts made by the original manufacturer
should be used , otherwise these could cause damage or injury .
9.2 ROUTINE CHECKS AND MAINTENANCE
FREQUENCY
( working hours )
OPERAT ON
1000 hours Replace the oil in the gear box with EN BLAS A 220 oil ( 8 litres ) or equivalent .
1000 Lubrication of the mobile parts of the piece clamping vice and the head sliding surfaces .
( GREASE EN MU 2 )
50 Cleaning of coolant tank and control of the emulsion level .
if necessary Adjustment of slides
9.3 DESCRIPTION OF ROUTINE MAINTENANCE
A. Replacement of gear box oil .
Remove the oil drain cap and the oil filler cap , let all the used oil flow out into a container which should have a label
indicating the contents for the purposes of disposal . Replace the oil drain cap . Feed 8 litres of oil ( as specified
above ) into the oil feed hole located on the upper part of the gear box and then replace the oil filler cap .
B. Lubrication of the mobile parts of the piece clamping vice .
Remove jaw 77 ( Encl.7 ) , withdraw vice 5 completely by turning hand wheel 73 . Clean and grease the parts
worked by the vice support 4 and vice 5 .
5

C. Cleaning of coolant tank and the s arf collection tray .
Empty the swarf collection tray and the coolant tank and keep the waste materials for future disposal . Clean out the
shavings and the metallic powder , taking care not to scatter this over the machine especially around the motor and the
box containing the electrical equipment . Fill the tank with the amount and liquid stated previously ( 8 litres ) .
D. Adjustment of slides .
The slides of the head are tempered and ground . The adjustment has been made by the manufacturer but play may
form after some time . This space can be eliminated with a screw ( Encl.6 ) .
10. INFORMATION REGARDING ENVIRONMENTAL NOISE
An environmental noise test carried out on the NTS 370 cutting-off machine ith circular blade , identical to the
machine to hich these operation instructions refer , has given the follo ing results :
ACOUST C RAD AT ON PRESSURE
1. LAeq = 83.8 dB ( A )
2. Lpeak = 92 dB ( the maximum acceptable value is 140 dB ) .
3. The level of background noise has no influence = 48.5-54.2 dB ( A ) .
The considerable data are the result of tests made under the D. lgs. 277/1991 in the implementation of the directives nr.
80/1107/CEE , nr. 82/605/CEE , nr.84/477/CEE , and 88/642/CEE .
11. LAYING OFF AND DISMANTLING
11.1 LAYING OFF
f the machine is to be laid off or left idle for a long period , the following operations must be carried out :
1. Disconnect the machine from the electricity mains .
2. Empty oil from the gear box and cooling liquid from its tank
3. Clean carefully the machine by getting rid of all traces of grease , especially on the worked parts that must be
protected with anti-oxidants .
4. Cover the machine with a sheet , preferably not plastic as it can cause rust due to the humidity condensation .
5. Store the machine in a closed , dust-free place .
11.2 DISMANTLING
f the machine must be definitively dismantled , its components must be sub-divided for the purpose of a possible
recycle of the materials and for the environment safety . The following table is given for your guidance :
Steel Electrical
Components
Light
alloy
Cast iron Bronze
Copper
Plastic and
rubber
Various
Flanges
and pins
Motors winding Gear boxes Structural parts Bushings Seals
Rollers Push button and Control system
( relays – transformer )
Cy Cylinders Electrical box
Spring
Used oil and materials must be disposed of according to 87/101/EEC Directives and to country specific regulations .
The disposal of electrical components is provided for by European Directives 2011/65/UE .
6

12. LIST OF SPARE PARTS
POS. DESCRIPTION CODE Q.TY
1 Bench 001/20 1
2 Column 002/20 1
3 Countervice 003/20 1
4 Vice support 004/20 1
5 Vice 005/20 1
6 Base 106/20 1
7 Cooling tank 007/20 1
8 Tank 008/20 1
9 Regulator box 085/20 1
10 Motor pump 090/90
11 Left guide 011-A/20 1
12 Right guide 012-A/20 1
13 Head support 013/20 1
14 Rear gib 014/20 2
15 Posterior gibs carrier 015/20 2
16 Lateral gibs 016/20
17 Lateral gibs carrier 017/20 1
18 Countervice right jaw 018-A/20 1
19 Countervice left jaw 019-A/20 1
20 Countervice jaw fixing pin 020/20 2
21 Eccentric jaw-countervice 021/20 2
22 Column guard 022-A/20 1
23 Dropsa pump 080/20 1
24 Belleville washer ø50/25,4 sp.2 ( by drawing ) 019/30 2
25 Fixed antifraze bracket 041/15 1
26 Burr-proof jaw 034/15 1
27 Movable antifraze bracket 040/15 1
28 Right plate beearing 028/20 1
29 Left plate bearing 029/20 1
30 Hexagon socket grub with cone point M8x30 6
31 Pump DROPSA support plate 063/24 1
32 Plate rear vice 041-7/24 1
33 Bracket support potentiometer 099/20 1
34 Potentiometer 355/90 1
35 Potentiometer guard 098/20 1
36 Vice gib 027/20 1
37 Small block fixing vice support 037/20 6
38 Motor support plate 038/20 1
39 Head cover 039/20 1
40 Head 040/20 1
41 Worm screw schaft 041-B/20
42 Helical gear 042/20 1
43 Driving pignon 043/20 1
44 Worm screw schaft gear 044/20 1
45 Helicalgear schaft gear 045/20 1
46 Disk schaft gear 046/20 1
47 Helicalgear schaft 047/20 1
48 Disk schaft 048/20 1
49 Helicalgear spacer 049/20 1
50 Disk shaft gear spacer 050/20 1
51 Worm screw shaft bearing spacer 051-A/20 1
52 Tab washer 052/20 1
53 Right helicalgear flange 097/20 1
54
55 Disk flange 055/20 1
56 Left helicalgear flange 056/20 1
57 Front headcover 057/20 1
58 Stop block 120/24 2
59 HH Screw M10x110 D N-933 2
60 Nut M10 2
61 Disk guard 061/20 1
62 HSHC screw M10x40 D N-912 4
63 HSHC screw M8x80 D N-912 4
7

64
65 OR-Ring OR-3875 089/20 1
66 Oil filling cap ø3/8” 1
67 Oil level plug ø3/8” 1
68 HSHC screw M10x20 D N-912 2
69 Seeger Ring ø15 E 1
70 Vice washer hand wheel 053/31 1
71 HSHC screw M6x16 D N-912 4
72 HSHC screw M8x20 D N-912 4
73 Vice handwheel 072/36 1
74 Hexagon socket grub with cone point M6x10 1
75 Vice screw 054/16 1
76 Cylinder vice 041/24 1
77 Vice jaw 035/15 1
78 HSHC screw M12x30 D N-912 2
79 HSHC screw M8x25 D N-912 6
80 HSHC screw M12x70 D N-912 4
81 HSHC screw M12x40-110-90 D N-912 2+2+2
82 HSHC screw M8x30 D N-912 2+2
83 Belleville washer ø8,2/16x0,6 10+10
84 Hexagon socket grub with plain point M6x10 2
85 Washer x M10 2
86 HSHC screw M10x30 D N-912 1
87 Motor 1400/2800 RPM
700/1400 RPM
087/80
089/80
1
1
88 HH Screw M8x20 D N-933 4
89 Washer x M8 4
90 Seeger ring ø22 E 1
91 Key 6x6x22 1
92 Ring 082/20 1
93 Bearing 071/20 1
94 Release lever M12x45 037/32 1
95 Bearing 6006 070/20 1
96 Pin 055-C/20 2
97 Disk fixing screw TE M20x30 1
98 Bearing 32006 071/20 1
99 Oil dram plug ø3/8” 1
100 Screw TSPE M5x16 D N-7991 2
101 Hexagon socket grub with cylindrical point M8x25 12
102 HSHC screw M10x35 D N-912 4
103 Nut M8 8
104 Bearing 32008 072/20 1
105 Low hexagonal nut M8 12
106
107 Nut M30x1,5 + Bronze ø5x3 104/20 1+1
108 Hexagon socket grub with plain point M6x8 1
109 Bearing 32006 071/20 1
110 Lateral stop block 031/42 1
111 Bearing 32008 072/20 1
112 Oil retainer 72-45-8 101/15 1
113 Screw TSPE M12x35 D N-7991 1
114 Disk
115 OR Ring 4187 073/20 1
116 Bearing 32006 071/20 1
117 Head cylinder 042/24 1
118 HH Screw M10x30 D N-933 4
119 Washer x M10 4
120 Low hexagonal nut M20 3
121
122 HSHC screw M5x10 D N-912 6
123 Screw M4x6 UN -7380 6
124
125 HSHC screw M6x20 D N-912 4
126 HSHC screw M10x40 D N-912 8
127 Elastic pin ø6x16 6
128
8

129 HSHC screw M8x40 D N-912 10
130 Cylindrical pin ø6x36 2
131
132 HSHC screw M6x16 D N-912 3
133 Chip breaker rod support 023/24 1
134 Chip breaker rod 049/24 1
135 Washer x M10 1
136 HH Screw M10x30 D N-933 1
137 Chip breaker wheel pin 050/24 1
138 HH Screw M8x20 D N-933 5
139 Chip breaker wheel 051/24 1
140 Microswitch ERSCE E100-01-S51 030/90 1
141 Front door 108/20 1
142 Seeger ring ø16 E 1
143 Slide piece 130/20 1
144 Bar stop handwheel 077/25 2
145 Stop bar square 065/15 1
146 Millimetre rule 024/15 1
147 Bar stopped rod 095/15 1
148 Low nut M16 1
149 Mobile blade bar stop 052/14 1
150 Roller “ROLVEN” 097/15 2
151 Small block roller support 022/16 4
152 Right lateral guard 109/20 1
153 Left lateral guard 110/20 1
154 Hinge 093/11 2
155 Hydraulic control unit 074-A/90 1
156 Hand-wheel 4L ø30 M6x16 062/35 1
157 Descent regulator 100/38 1
158 Control box 024-A/16 1
159 Control box cover 025-A/16 1
160 Control box bracket 096/20 1
161 Divider support 076/20 2
162 Divider 077/20 2
163 Valve “M N ” 1/4” Gas 032/96 2
164 Hose holder 1/4” Gas 106/96 2
165 Head rotation lever 049/15 1
166 Sphere ø45 M14 098/15 1
167 Head stop to 45° 058/20 2
168
169
170
171 Roller arm 060/15 1
172 Roller arm support 061/15 1
173 Support 079/20 1
191 Cylindrical pin ø8x32 2
192 HH Screw M12x40 D N-933 5
193 Washer x M12 5
199 Box cover 025-A/16
200 Box 024-A/16
201 Plate 030-A/16
202 Omega raceway
203
204 TCCC screw M4x6 D N-7981 290/95
205 HSHC screw M4x6 D N-912
206 Contactor with auxiliary contact 200/90
207 Emergency button 085/90
208 Switch A1209/R03 018/90
209 TBE screw M4x6 SO-7380 280/95
210 Remote controlled switch 032/90
211 Frontal 110/34
212 Thermical relais CGE 053/90
213 Switch VEMER CA0120003207
+ G595
002/90
065/90
9

214 Fuse block PCH3x38 092/90
215 Fuse block PCH 2x38 094/90
216 Fuse block PCH 1x38 093/90
217 Transformer 100 VA 044-A/90
218
219
220
221
222
223
224
225
227 Fuse gG 10x38 1A 202/90
228
229 Fuse aM 10x38 10A 206/90
230 Fuse aM 10x38 4A 204/90
231 Fuse aM 10x38 6A 205/90
232 Earth connection bar 050/90
233 Terminal COBUR CBD.2 222/90
234 Earth terminals COBUR TE.6/0 ( G/V Terra ) 223/90
235 Potentiometer ( OPT ONAL with NVERTER ) 098/90 1
236 nverter ( OPT ONAL ) 102/90 1
1
0
Other macc Saw manuals
Popular Saw manuals by other brands

Scheppach
Scheppach MBS1200xt Translation of original instruction manual

Porter-Cable
Porter-Cable 4210 instruction manual

Parkside
Parkside PZKS 2000 A1 Operating and safety instructions

Axminster
Axminster MJ12-2600 II instruction manual

EINHELL
EINHELL TC-MS 216 Original operating instructions

Makita
Makita MLS100 instruction manual