macc SPECIAL 320 MS User manual

SEGATRICE A NASTRO PER METALLI FERROSI
BAND SAW FOR FERROUS METALS
BANDSAEGEMASCHINE FÜR EISENMETALLE
SCIE A RUBAN POUR METAUX FERREUX
SIERRA DE CINTA PARA METALES FERROSOS
ЛЕНТОЧНЫЙ Р СПИЛОВОЧНЫЙ СТ НОК ДЛЯ МЕТ ЛЛОВ
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO - INSTRUCTION MANUAL FOR OPERATION
BETRIEBSANLEITUNG - MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУ Т ЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВ НИЮ
COSTRUTTORE:
MANUFACTURER:
ERBAUER: MACC s.r.l. SCHIO ( VI ) - ITALY
CONSTRUCTEUR:
CONSTRUCTOR:
ИЗГОТОВИТЕЛЬ:
MODELLO:
MODEL:
MODELL:
MODELE:
MODELO:
МОДЕЛЬ:
MATRICOLA:
SERIAL NUMBER:
KENNNUMMER:
MATRICULE:
MATRICULA:
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:
ANNO DI COSTRUZIONE:
YEAR OF CONSTRUCTION:
BAUJAHR:
ANNEE DE CONSTRUCTION:
AÑO DE COSTRUCCION:
ГОД ИЗГОТОВЛЕНИЯ:
2023
SPECIAL 320 MS


DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ 'CE'
CERTIFICATE OF CONFORMITY 'EEC'
KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG 'EWG'
DECLARATION DE CONFORMITE 'CE'
DECLARACION DE CONFORMIDAD 'CE'
ДЕКЛАРА ИЯ О СООТВЕТСТВИИ 'СЕ'
MACC Costruzioni Meccaniche s.r.l. - Via Lago di Albano, 10 - 36015 Schio (VI) Italy
Tel.: 0445/575005 Fax: 0445/575006 Web site: www.macc.it E-mail: [email protected]
- Dichiara, sotto la propria responsabilità, che la macchina nuova descritta in appresso:
- Declares, by its own undertaking, that the new machine described below:
- Erklärt auf eigene Verantwortung, daß die nachstehend beschriebene neue Maschine:
- Déclare sous sa propre responsabilité, que la machine neuve décrite de suite:
- Declara, bajo la propia responsabilidad, que la nueva màquina descripta a continuaciòn:
- Заявляет под личную ответственность, что описанная новая машина под названием:
SEGATRICE A NASTRO PER METALLI
BAND SAW MACHINE FOR METALS
BANDSAEGEMASCHINE FÜR EISENMETALLE
SCIE A RUBAN POUR METAUX
SIERRA DE CINTA PARA METALES
ЛЕНТОЧНЫЙ РАСПИЛОВОЧНЫЙ СТАНОК ДЛЯ МЕТАЛЛОВ
TIPO - TYPE - TYP - TYPE – TIPO - ТИП
SPECIAL 320 MS
MATRICOLA - SERIAL NUMBER - KENNNUMMER - MATRICULE – MATRICULA - СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
ANNO DI COSTRUZIONE – YEAR OF CONSTRUCTION - BAUJAHR – ANNEE DE CONSTRUCTION
AÑO DE COSTRUCCION - ГОД ИЗГОТОВЛЕНИЯ
2023
- E’ CONFORME ALLA DIRETTIVA MACCHINE 2006/42/CE, ALLA DIRETTIVA COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA
2014/30/UE ED ALLA DIRETTIVA BASSA TENSIONE 2014/35/UE.
- IS IN COMPLIANCE WITH THE 2006/42/EEC MACHINERY DIRECTIVE, 2014/30/UE DIRECTIVE ON ELECTROMAGNETIC
COMPATIBILITY, 2014/35/UE LOW VOLTAGE DIRECTIVE.
- DEN NORMEN BEZÜGLICH DER MASCHINEN-RICHTLINIE 2006/42/EWG, 2014/30/EWG RICHTLINIE ZUR
ELEKTROMAGNETISCHEN KOMPATIBILITÄT, 2014/35/EWG RICHTLINIE FÜR NIEDERSPANNUNG ENTSPRICHT.
- EST CONFORME A LA DIRECTIVE MASCHINES 2006/42/CEE, 2014/30/CEE DIRECTIVE SUR LA COMPATIBILITÉ
ÉLECTROMAGNÉTIQUE, 2014/35/CEE DIRECTIVE BASSE TENSION.
- HA SIDO FABRICADA CONFORME A LA DIRECTIVA MÁQUINAS 2006/42/CEE, 2014/30/CEE DIRECTIVA COMPATIBILIDAD
ELECTROMAGNÉTICA, 2014/35/CEE DIRECTIVA BAJA TENSIÓN.
- ОТВЕЧАЕТ ТРЕБОВАНИЯМ ДИРЕКТИВЫ ПО МАШИНАМ 2006/42/CE, ДИРЕКТИВЫ ОБ ЭЛЕМКТРОМАГНИТНОЙ
СОВМЕСТИМОСТИ 2014/30/CE И ДИРЕКТИВЫ О НИЗКОМ НАПРЯЖЕНИИ 2014/35/CE.
Nome della persona autorizzata a costituire il 'Fascicolo Tecnico' - Name of the person authorized to represent the 'Technical
File' - Name der Person, auf die "Technical File" vertreten - Nom de la personne autorisée à représenter le 'dossier technique'
Nombre de la persona autorizada para representar a la "Ficha Técnica" - Фамилия, имя лица, уполномоченного составить
техническую документацию
Macc Costruzioni Meccaniche s.r.l.
MACC Costruzioni Meccaniche s.r.l. - Via Lago di Albano, 10 – 36015 Schio (VI) Italy Tel.: 0445/575005 Fax: 0445/575006
Nome del Rappresentante Legale - Name of the Legal Representative - Name des Gesetzlichen Vertreters
Nom du Représentant Légal - Apellido del Representante Legal - Фамилия, имя законного представителя:
Zanella Gianfranco
MACC Costruzioni Meccaniche s.r.l. - Via Lago di Albano, 10 – 36015 Schio (VI) Italy Tel.: 0445/575005 Fax: 0445/575006
Firma - Signature - Unterschrift - Signature - Firma - Подпись:
_____________________________________ Schio,
2023


E' SEVERAMENTE VIETATO UTILIZZARE LA MACCHINA SENZA
LIQUIDO DI TAGLIO.
IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO USE THE MACHINE WITHOUT
CUTTING FLUID.
ES IST STRENG VERBOTEN, DIE MASCHINE OHNE
SCHNEIDFLÜSSIGKEIT IN BETRIEB ZU NEHMEN.
IL EST SEVEREMENT INTERDIT D’UTILISER LA MACHINE SANS
LIQUIDE DE COUPE.
SE PROHÍBE TERMINANTEMENTE UTILIZAR LA M QUINA SIN
LÍQUIDO DE CORTE.
É SEVERAMENTE PROIBIDO UTILIZAR A M QUINA SEM LÍQUIDO
DE CORTE.
Категорчески запрещена эксплуатация машины без смазочно-
охлаждающей жидкости


SISTEMA DI MICROLUBRIFICAZIONE: SE INSTALLATO SULLA
MACCHINA, È OBBLIGATORIO L’USO DI MASCHERINA PROTETTIVA
DELLE VIE AEREE. SI CONSIGLIA DI MANTENERE AREATO IL
LOCALE.
MICRO-LUBRICATION SYSTEM: IF INSTALLED ON THE MACHINE,
THE USE OF PPE (AIRWAYS PROTECTION MASK) IS NECESSARY.
KEEP THE PLACE AERATED.
MIKRODOSIERGERÄT: FÜR MASCHINEN MIT
MIKRODOSIERGER T IST ES STRIKT ERFORDERLICH EINE
ATEMMASKE ZUM SCHUTZ DER ATEMWEGE ZU TRAGEN. BITTE
DAS GER T NUR IN GUT BELÜFTETEN R UMEN ANWENDEN.
SYSTÈME DE MICRO-LUBRIFICATION: SI LE SYSTÈME EST
INSTALLÉ SUR LA MACHINE, IL EST IMPÉRATIF DE PORTER UN
MASQUE DE PROTECTION POUR PROTÉGER LES VOIES
RESPIRATOIRES. LES LOCAUX DOIVENT ÉGALEMENT ÊTRE
VENTILÉS.
SISTEMA DE MICROLUBRICACIÓN: SI ESTÁ INSTALADO EN LA
MÁQUINA, ES OBLIGATORIO EL USO DE UNA MÀSCARA
PROTECTORA DE LAS VÍAS RESPIRATORIAS. ES ACONSEJABLE
MANTENER LA SALA VENTILADA.
SISTEMA DE MICRO-LUBRIFICAÇÃO: SE INSTALADO NA
MÁQUINA, O USO DE UMA MÁSCARA PROTETORA DAS VIAS
AÉREAS É OBRIGATÓRIO. É ACONSELHÁVEL MANTER O LOCAL
VENTILADO.
СИСТ МА МИКРОСМАЗКИ: ЕСЛИ СИСТЕМА УСТАНОВЛЕНА,
ОБЯЗАТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАЩИТНУЮ МАСКУ И
ПРОВЕТРИВАТЬ ПОМЕЩЕНИЕ.




1. INTRODUCTION
This operation instruction manual conforms to the requirements of the Machine Directive 2006/42/EEC . In this light , special
attention has een given to safety aspects and accident prevention in the work-place for each stage in the machine's "life".
Information which could e of particular assistance to the operator has een highlighted .
The "Operating instructions" are an integral part of the machine and should be consulted before , during and after the
start up of the machine and henever else required . The content of these instructions should al ays be carefully
observed .
The o servance of the a ove is the only way to achieve the two fundamental aims of this manual :
Optimization of machine performance .
Prevent damage to the machine and injury to the operator .
The index of the chapters and the index of the drawings , diagrams and ta les is contained in chapter 3 and can e used to
help the location of specific information .
CAUTION : BEFORE INSTALLING THE MACHINE , READTHE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY
2. INFORMATION ABOUT MAINTENANCE ASSISTANCE
2.1 GUARANTEE
MACC S.r.l. products are guaranteed against material and manufacturing defects for a period of 12 months from the date of
delivery or , if the machine is installed y MACC employees , from the date of machine start up . The uyer is only entitled to
the replacement of parts which are acknowledged as faulty : carriage and packing are at the uyer's expense .
In the event of the a ove , the following information should e supplied :
A. Date and num er of purchasing document
B. Machine model
C. Serial num er
D. Code of any relevant drawings
Requests for compensation for the inactivity of the machine will not e accepted .
The guarantee does not cover uses which are not in line with these operating instructions which are an integral part of the
machine . Nor is maintenance covered if the instructions supplied are not o served .
The guarantee will not cover machines which have undergone unauthorized modifications .
Modification or tampering ith the safety devices is strictly forbidden .
3. CONTENTS
3.1 INDEX OF CHAPTERS
Cap 1 Introduction
Cap 2 Information a out maintenance assistance
Cap 3 Index of chapters , drawings , diagrams and ta les
Cap 4 Description of the machine
Safety standards complied with during the design and construction of the machine
Description of the machine and its components
Intended and unsuita le uses of the machine
Cap 5 Main technical data
Cap 6 Handling and transportation
Cap 7 Installation
Cap 8 Start up and operation
Devices and their location
Tools supplied
Operation
Special safety checks
General safety rules
Measures to prevent residual risks
Safety , Guidance , Notice La els on the Machine
Cap 9 Maintenance and repairs
General safety measures
Routine checks and maintenance
Description of routine maintenance
Possi le inconveniences
Cap 10 Information regarding environmental noise
Cap 11 Laying off - Demolition
Cap 12 List of spare parts
3.2 INDEX OF DRAWINGS , DIAGRAMS AND TABLES
ENCL. TYPE DESCRIPTION ENCL No. CHAP.
Table Cutting capacity - Selection of blade - Cutting speeds 1 08.03.00
Dra ings Handling and transportation- Installation plan 2 6 - 7A/7B
Dra ings Blade guides - Machine assembly 3 7C - 8.3 - 9.3
Dra ings Assembly: bench and rotation pin / bench and bar stop 4 8.3
Dra ings Tensioning and idle pulley
Reduction unit and motor pulley
5 7C
Dra ings Spring tensioning adjustment - Control panel 6 7F
Diagram Hydraulic diagram - Wiring diagram 7
1

4. DESCRIPTION OF THE MACHINE
4.1 Safety standards complied ith during the design and construction of the machine
The machine produced y us is in compliance with :
2006/42/EEC Machinery Directive .
The following Standards apply :
- EN ISO 12100 Safety of machinery . Basic concepts , general principles for design , asic methodology .
- EN ISO 16093 Safety of machinery . Basic concepts and general principles for design . Specifications and
technical principles .
- EN ISO 13850 Safety of machinery . Emergency stop devices , functional aspects - design principles .
- EN ISO 4413-14 Safety requirements related to systems and components for hydraulic and pneumatic
transmissions .
- EN 14118 Isolation and energy dissipation . Prevention of unexpected start-up .
- EN 14119 Interlocking devices associated with guards — Principles for design and selection .
- EN 60204-1 Safety of machinery . Electrical equipment of machines . General requirements .
- EN 13857 Safety distances to prevent danger zones eing reached y the upper lim s .
2014/30/UE Directive on electromagnetic compatibility .
The following Standards apply :
- EN 55014-1 Electromagnetic compati ility - Requirements for household appliances , electric tools and
similar apparatus .
- EN 61000-3-2 Electromagnetic compati ility – Limits for harmonic current emissions .
- EN 61000-3-11 Electromagnetic compati ility ( EMC ) – Limitation of voltage changes , voltage fluctuations and
flicker in pu lic low-voltage supply systems .
- EN 55032 Electromagnetic compati ility of multimedia equipment - Emission requirements .
- EN 61000-4-2 Electromagnetic compati ility ( EMC ) Part 4 : Testing and measurement techniques Section 2 :
Electrostatic discharge immunity test . EMC Base Pu lication .
- EN 61000-4-4 Electromagnetic compati ility ( EMC ) Part 4-4 : Testing and measurement techniques -
Electrical fast transient/ urst immunity test .
- EN 61000-4-6 Electromagnetic compati ility ( EMC ) Part 4 : Testing and measurement techniques .
Section 6 : Immunity to conducted distur ances , induced y radio-frequency fields .
2014/35/UE Low Voltage Directive .
Directive 2003/11/EC Restrictions on the marketing and use of certain dangerous su stances
and preparations ( penta romodiphenyl ether , octa romodiphenyl ether ) .
Directive 2002/44/EC of the European Parliament and of the Council of 25 June 2002 on the
minimum health and safety requirements regarding the exposure of workers to the risks arising
from physical agents ( vi ration ) ( sixteenth individual Directive within the meaning of Article
16 (1) of Directive 89/391/EEC ) .
4.2 DESCRIPTION OF THE MACHINE AND ITS COMPONENTS
The SPECIAL 320 M/S and sawing machine produced y MACC has a sturdy frame made from welded and painted sheet-
steel . The upper surface is designed to allow the complete draining away of the cutting fluid . The and support ow is made in
cast iron , with a suita le dimension to provide the necessary stiffness and precision to the cutting unit . The vice unit is made
of cast-iron and clamps the material to e cut securely . The numerical control device allows the required length to e preset
and provides high repeated-cut precision . The coolant pump is fitted to the machine ase . A electromechanical device with
pressure switch for and tightening , prevents the and from advancing in the event of insufficient tension and moreover allows
ideal operation conditions to e restored at any moment . The main switch is located on the front panel . The lade is protected
y a guard with interlock which covers the upper area and the handwheels and y two adjusta le lower guards which protect
the operator from ejected shavings and coolant . The machine is supplied with a set of service spanners and rod support .
4.3 INTENDED AND UNSUITABLE USES OF THE MACHINE
The SPECIAL 320 M/S band sa ing machine has been designed and built to cut bars , structural steel and ferrous
metal pipes in accordance ith the instructions contained in this manual . Therefore , the cutting of other materials is
not permitted : if the above recommendations are not observed , the machine could be damaged and the health and
safety of the operator put at risk . Cutting is not permitted , if the bar has not been first locked in the vice .
2

5. MAIN TECHNICAL DATA
Under no circumstances should the follo ing data be altered , this is in order to protect the correct functioning of the
machine and to avoid creating safety risks for the operator .
Three phase po er supply
Motor power 0.75 - 1.1 kW
Motor revolutions 700 - 1420 rpm
Cutting speed 35 - 71 m/1’
Single phase po er supply
Motor power 1.1 kW
Motor revolutions 1380 rpm
Cutting speed 69 m/1’
Electric pump 0.06 kW
Blade size ( length x width x thick ) 2825 x 27 x 0.9 mm
Cutting thickness 1,2 mm
Cutting angle 60° dx
Material clamping vice max opening 315 mm
Rapid clamping displacement 5 mm
Jaws height 120 mm
Jaws length 170 mm
Bed height 965 mm
Coolant tank capacity 13 liters
Machine weight ~3820 N ( 390 kg )
6. HANDLING AND TRANSPORTATION
For safe handling and transportation use a lift truck for movement indoors also indicated on the Drawing 3 Encl.2 . Keep the
machine in its normal position and avoid turning it upside down . All the necessary measures should e taken to stop the
machine from tipping over . If the machine is moved from its position , use a forklift as shown in the photograph elow . To
carry out this operation , remove the guard situated on the ottom at the front of the machine ase y taking out the two screws
indicated y the arrows . Insert the forks of the lifter and move the machine . Then re-fit the guard .
7. MACHINE INSTALLATION
A. MACHINE CHECK
The machine should e checked to make sure that it has not een damaged during transportation and handling . If the machine
appears to have een damaged , contact MACC immediately . Fit all the supplied accessories onto the machine such as the
ar stop 116 and the roller arm 143 ( DRAW.4 ENCL.2 ) .
B. FASTENING OF THE MACHINE
The machine ill be able to operate in keeping ith the technical parameters supplied by MACC if it is positioned
correctly and fastened securely to the bench or the factory floor so that vibrations are minimal during operation .
Refer to dra ing 4 Installation Plan SPECIAL 320 M/S All.2 .
C. BAND ASSEMBLY
Remove the ow guard 2 y unscrewing the screws ( DRAW.11 ENCL.5 ) , fit the and y inserting it first etween the earings
of the lade guide heads and then on the two pulleys , tighten the lade slightly y means of the hand wheel 28 and replace
the ow guard . Check that the and is fitted with the correct direction of teeth , as shown in drawing 5 enclosed document 3 .
Make sure that the and type ( dimensions 2825x27x0.9 ) and its teeth pitch are suited to the material to e cut .
D. ELECTRICAL CONNECTION TO THE MAINS
Install a differential thermomagnetic s itch ith characteristics suited to the mains .
Make sure that the power supply voltage corresponds to the voltage on the motor plate . Connect the ca le to the power supply
line o serving the colour codes of the individual wires , pay particular attention to the earth wire . Connect the machine , make
sure that the rotation of the circular lade is in the direction shown y the arrow on the guard .
E. CUTTING COOLANT
For the cooling of the circular lade , fill the tank with emulsi le oil o tained from a mixture of water and WLADOIL EMULSOL
SGA/NF oil with a percentage of 5-7%
F. SPRING TENSIONING ADJUSTMENT
Wind the spring by turning scre 49 up to 47 mm as sho n in DRAW.13 ENCL.6 .
8. MACHINE START UP AND OPERATION
8.1 DEVICES AND THEIR LOCATION
( The location of the devices descri ed is shown on the SPECIAL 320 M/S installation plan ENCL.2 ) .
Cod. 228 CHANGE OVER SWITCH
Cod. 105 ELETRIC PUMP
Cod. 132 LOCKING VICE
Cod. 116 BAR STOP
3
All handling and transportation operations should be carried out by trained staff .

8.2 TOOLS SUPPLIED
no. 1 hexagonal ar wrench ( 3 )
no. 1 hexagonal ar wrench ( 5 )
no. 1 hexagonal ar wrench ( 6 )
no. 1 hexagonal ar wrench ( 8 )
no. 1 hexagonal ar wrench ( 10 )
8.3 OPERATION
CHECKS TO CARRY OUT BEFORE EACH CUT
A. Tension the and y rotating the hand wheel 28 to the end of stroke ( mechanic stop ) , ( DRAW.5-6-7 ENCL.3 ) .
Remem er at the end of the operation to loosen the hand wheel to avoid the slackening of the and .
B. Check that the hand indicates the required cutting angle ( vice scale ) .
C. Make sure that the rotating plate are locked y means of the hand wheel 113 ( DRAW.11 ENCL.4 ) .
D. With the motor off , lower the ow and check that at the end of stroke , the and does not touch the counter-vice 115 . If the
and does touch , If the and does touch , adjust the screw 225/95 located on the ow support 107 ( DRAW.8-9 ENCL.3 ) . By
adjusting screw 225/95 , the width of the working stroke can also e esta lished .
E. Make sure that the piece to e cut is properly secured in the vice .
F. Make sure that the cooling liquid is circulating in the machine .
G. When starting the motor , make sure that the and rotates in the direction of the arrow shown in ( DRAW.5-6-7 ENCL.3 ) .
H. To o tain maximum cutting accuracy , the unit must e located the nearest possi le to the work piece .
Clamp the work piece with the vice . release the lade guide arm 60 ( DRAW.5-6-7 ENCL.3 ) with handle 64 and move it near
the vice jaw so that it doesn’t touch it during the cutting operation , then secure it again . When carrying out this operation ,
make sure that the lade guide guard does not come out of the ow guard leaving a part of the lade exposed .
Make sure the pressure gauge on the hydraulic unit indicates a pressure of a out 30 ar otherwise place it on this value y the
controller of the unit itself .
CUTTING OPERATION
A. Before cutting , check that the inclination is the one required . In order to correct or change the inclination , place the ench
lever 113 in position A ( DRAW.11 ENCL.4 ) and after correction , move it ack to position D strongly .
B. Clamp the material to e cut after having positioned the vice 3-4 mm near the piece to e cut y the hand wheel 125 .
Then fix the clamp y turning lever 128 from B position to C ( DRAW.10 ALL.4 ) .
C. SEMIAUTOMATIC cutting operation : turn on the machine using the main switch 228 and rotate the changeover switch 203 onto
the required speed . The oil pump start-up is o tained y the RESET A key , press again the RESET key to ring the saw frame to
the high position .
If the machine does not perform any movement whichever utton is pressed , the two phases of the line ca le must e inverted
this inverts the direction the oil pump motor rotates in .
This instrument ena les the top and ottom cutting limits to e programmed directly y means of the control key oard . To
memorize the top position limit , cutting starting point , ring the lade close to the material to e cut and position it at a out
5mm from it using keys C and F . To memorize the position , press key D ( Start ) . Each time the key D ( Start ) is pressed ,
automatically the cutting start point is memorized . To memorise the ottom cutting limit , ring the lade to the desired low
point using the key F and hold the utton E ( Memory ) pressed until it not flashes , indicating memorization is completed .
To perform a cut after memorising the selected top and ottom limit , start the cut cycle pressing the Start D utton .
Before performing this last operation , make sure the descent regulator 120 is closed , in order to prevent the lade from
descending too quickly onto the piece to e cut .
Position the part on a work surface . Press the utton Start D to start a cut cycle . The lade starts to rotate , closes the vice
and the ow starts to go down . By means of the adjuster 120 , it is possi le to gradually change the descent speed until the
desired one is reached .
Once the ottom limit programmed at the eginning has een reached , the arc returns to its starting position , the lade stops
and opens the vice .
To stop the cutting cycle , press the RESET key A . In order for the ow to return to its cutting start position , press RESET key
A another time .
To use the coolant , key B must e on .
If the machine remains idle for more than 3 mins , the oil pump automatically switches off . To switch it ack on again , press
RESET A push utton .
After resolving the causes of the alarm , press key Reset A to remove the emergency from the control panel .
D. Manual cutting cycle ( optional ) :
Turn the main switch 228 and the changeover switch 203 into the desired speed . Switch on the hydraulic unit y pressing the
RESET utton of the key orad MACC 8 , press again the RESET utton to ring the ow at the desired up position , y means
of the hand wheel 125 place the vice close ( 3-4mm ) to the material to e cut , take hold of the handle 36 located at the end of
head lever and press the utton to start the manual cutting mode , press the utton again to start the manual cutting operation .
Press the utton ”↑” ( UPSTROKE ) to close the vice , press the utton ”↓” ( DOWNSTROKE ) to open the vice .
Press RESET to set the semi-automatic cutting cycle .
E. To cut in series , position the ar stop 116 in correspondence of the size required . Fix it into position y using the hand
wheel 121 ( DRAW.10 ENCL.4 ) .
F. To replace the and , carry out the same operations used to assem le the and ( chapter 7C ) .
G. For the choice of lade see ta le DRAW. 1 ENCL.1 .
We strongly discourage the use of lades with ruined or insufficiently sharp cutting edges
4

8.4 SPECIAL SAFETY CHECKS
A. Before using the machine , check carefully that the safety devices are in good working order , that the mo ile parts are not
locked , that no parts are damaged and that all the components are installed correctly and are functioning properly .
B. Make sure , efore operating the machine , that the screws of the guards and other protective devices are adequately
secured , especially the screws of the ow guard .
C. Check that the safety micros witches and the emergency utton are functioning correctly . Test them during a loadless
machine cycle .
D. Pay attention to environmental conditions . Do not expose the machine to rain ; to not use it in damp environments , position
the machine on a clean dry floor that has no oil or grease stains .
E. Before using the machine , the operator should make sure that all tools and service spanners used for maintenance or
adjustment have een removed .
8.5 GENERAL SAFETY RULES
A. Wear appropriate clothing . The operator's clothing should not e loose or dangling nor should it have parts which could
easily get caught . Sleeves should contain elastic . Belts , rings or chains should not e worn. Long hair should e kept in a net.
B. Avoid unsta le operating positions . Find a safe and evenly alanced position to operate the machine .
C. Keep the work area tidy , untidiness increases the risk of accidents .
D. Do not use the power supply ca le to disconnect the plug from the socket . Protect the ca le from high temperatures , oil or
sharp edges . For outdoor use , only use extension ca les which are in line with current regulations .
8.6 MEASURES TO PREVENT RESIDUAL RISKS
A. The removal of guards and tampering with the safety devices is strictly for idden . Do not remove the guards .
B. Gloves and safety glasses should always e worn .
C. Standard work clothing should e used and kept closed and should not have flapping parts .
D. The machine should not e cleaned with liquids under pressure .
E. In the event of fire , extinguishers should not e used unless they are the powder type . The electric power supply to the
machine should always e disconnected in these circumstances .
F. Do not insert foreign odies into the motor cover and to not supply the machine with voltage y tampering with the safety
microswitches or main switch .
G. Take the necessary precautions to avoid the machine being started by other people during loading , adjustment ,
piece changing or cleaning .
5
A.
RESET utton
B.
motorized cooling pump ON-OFF utton
C.
ow up utton
D.
START utton
E.
ow low limit memorization utton
F.
ow down utton
A1.
RESET utton warning light
B1.
motorized cooling pump utton warning light
D1.
START utton warning light
E1.
ow ottom limit setting key warning light
120
Descent regulator
203
Change-over switch
226
emergency utton
228
Main switch

8.7 SAFETY , GUIDANCE , NOTICE LABELS ON THE MACHINE
9. MAINTENANCE AND REPAIRS
9.1 GENERAL SAFETY MEASURES
A. Lockable main s itch . Use the padlock in the event of machine failure or replacement of the band . The padlock
key should be entrusted to a responsible person .
B. Before carrying out any ork on electrical equipment , remove the po er supply plug from the control panel
( disconnect voltage ) .
C. Only use cables to supply po er , hich have a cross-section suited to the po er of the machine .
D. Opening key . The keys of the machine should e kept y authorized personnel . Do not leave the keys for doors which
provide access to the hydraulic or electrical parts or keys to locka le switches in easy of reach of unauthorized personnel .
E. Repairs should only e carried out y authorized personnel . Only spare parts made y the original manufacturer should e
used , otherwise these could cause damage or injury .
9.2 ROUTINE CHECKS AND MAINTENANCE
FREQUENCY
( orking hours )
OPERATION
1000 hours
Adjustment lade guide earings
1000 Lu rication of mo ile parts in the piece locking vice ( ENI GREASE MU EP 2 )
50 Cleaning of the coolant tank and filter check
if necessary Add hydraulic unit oil with ENI ARNICA 32 ( Until the level )
9.3 DESCRIPTION OF ROUTINE MAINTENANCE
A. Adjustment of the blade guide bearings
Loosen the screw 69-A , rotate the cams 72 , so that the lade guide ushings vertically position the lade in axis ( DRAW.5-6-
7 ENCL.3 ) . Tighten the dowels 67-A until the lade secured . Loosen the dowels slightly ( a out 1/10 of a turn ) .
The front lade guide must e positioned as near as possi le to the piece to e cut . Check every 3 months the existing
tolerance etween the lade guides , making sure that it does not exceed the lade thickness of one tenth of a millimetre , so
as to avoid inexactnesses in the cut squaring . Periodically check with mounted lade that the lade guide earings rotate
freely .
B. Lubrication of mobile parts of piece locking vice
Remove jaw 137 ( DIS.10 ALL.4 - DIS.11 ALL.4 ) , withdraw vice 16 completely y turning the hand wheel 125 . Clean and
grease the mo ile parts of the vice 132 . In case of sliding difficulties or play the clamp guides carry out the following
operations : loosen nut 57-A , adjust dowel 56-A and secure nut 57-A .
6

C. Cleaning of the coolant tank .
The coolant tank can e cleaned y simply removing the cruci le 104 ( DRAW.12 ENCL.5 ) . Empty the coolant from the tank
and collect the coolant in a container for future disposal . Clean away the shavings and the metallic powder , taking care not to
scatter this over the machine especially around the motor and the ox containing the electrical equipment . Fill the tank with the
amount and liquid stated earlier .
D Checking of bench lever functioning
Check regularly that the rotation release - locking lever is working properly . In the event of the lever not locking correctly ,
loosen gru screw 123 ( DRAW.11 ENCL.4 - DRAW.12 ENCL.5 ) , tighten nut 114 and fasten gru screw 123 again . Make
sure that with the ench lever in position D , arm 107-109 which supports the ow , can rotate freely .
10. INFORMATION REGARDING ENVIRONMENTAL NOISE
An environmental noise test carried out on the SPECIAL 320 M/S band sa machine , identical to the machine to
hich these operation instructions refer , has given the follo ing results :
ACOUSTIC RADIATION PRESSURE
1. L
Aeq
= 83,2 dB ( A ) .
2. L
peak
= 90,6 dB ( the maximum accepta le value is 140 dB ) .
3. The level of ackground noise has no influence = 48,5-54,2 dB ( A ) .
The considera le data are the result of tests made under the D. lgs. 277/1991 in the implementation of the directives nr.
80/1107/CEE , nr. 82/605/CEE , nr.84/477/CEE , and 88/642/CEE .
11. LAYING OFF AND DISMANTLING
11.1 LAYING OFF
If the machine is to e laid off or left idle for a long period , the following operations must e carried out :
1. Disconnect the machine from the electricity mains .
2. Empty the cooling liquid to avoid corrosion .
3. Clean carefully the machine y getting rid of all traces of grease , especially on the worked parts that must e protected
with anti-oxidants .
4. Cover the machine with a sheet , prefera ly not plastic as it can cause rust due to the humidity condensation .
5. Store the machine in a closed , dry , dust-free place .
11.2 DISMANTLING
If the machine must e definitively dismantled , its components must e su -divided for the purpose of a possi le recycle of the
materials and for the environment safety . The following ta le is given for your guidance :
Steels Electric and electronic
components
Light alloy Cast iron Copper
bronze
Plastic and
rubber
Various
Shafts , Flanges ,
Pivots
Motor winding Motor casing Structural parts Bushings Seals
Rollers Electronic panel Cylinders Hand wheels
Base Handles
Springs
Tank
Plate with electrical
components
Push uttons and control
systems ( relays ,
transformers , etc. )
Ca le support
chain
Guards
Used oil and materials must e disposed of according to 87/101/EEC Directives and to country specific regulations .
The disposal of electrical components is provided for y European Directives UE 2015/863 .
7

12. LIST OF SPARE PARTS
POS. DESCRIPTION CODE Q.TY
1 Bow 044/38 1
2 Bow guard 045-A/38 1
3 Bow drip tray 034/38 1
4 Washer as drawing ø45 foro12,5 sp.6
Washer as drawing ø45 foro12,5 sp.6
040/06
040-A/06
1
1
5 Band 2825x27x0,9 MAR2450270958 1
6 Bow cylinder racket ushing 070/38 2
7 Idle pulley spacer 048/32 1
8 Bearing 6207 2RS 103/32 2
9 Idle pulley 036/32 1
10 Blade tightener pin 037/38 1
11 2
12 6
13 Blade tightener guide plate 046/32 2
14 2
15 Blade tightener screw 039/32 1
16
17
18 Mo ile lade guide fastening plate 018/38 1
19 Rear Guard 042/38 1
20 Micro switch ERSCE E 100 00 BI 023/90 1
21 Vice cylinder 059/36 1
22 Vice cylinder fastening flange 020/39 1
23 Blade tightener ushing 041/38 1
24 Casing AXK 20 35 109/32 1
25 Thrust earing AS 20 35 108/32 2
26 Belleville washer 40x20,4x1,5 DIN-2093 458/95 18
27
28 Blade tightener handwheel 058/35 1
29 Eye tie rod M12x50 035/38 2
30
31
32
33
34 Micro switch stop washer 094/32 1
35
36
37
38 Reduction unit MV 63 FC 1/19 021/38 1
39 Motor M90L V.400/50 8/4P kW 0,75/1,1 122/80 1
40 OR ring 4900 024/34 1
41
42
44
45
46 Micro ERSCE E-100-00-AI 022/90 1
47
48 Bearing 6208 2RS 016/38 1
49
50
51
52
53
54
55 Motor pulley 045/32 1
56 Vice screw washer 053/31 1
57
58
59
60 Blade guide mo ile rod 023/35 1
61 Clamping lever M12x45 037/32 1
62
63 Mo ile front lade guide cover 071/38 1
64 Spring anchoring racket 032/38 4
65 Blade guide tap ø1/8” 030/96 2
66 Front lade guide 026/35 1
8

67
68 Blade guide plate 044/35 2+2
69
70
71 Bearing 608 2RS 055/35 2+2
72 Guide lade eccentric ushing 027/35 4
73
74 Rear lade guide 025/35 1
75 Fixed guide lade rod 41/40 1
76
77 Rotation pin 108/38 1
78 Bearing 32008 XA 072/20 2
79 Rotation pin nut 027/38 1
80 Potentiometer fixing ush 044-A/41 1
81 Potentiometer support 115/38 1
82 Bow potentiometer 099/90 1
83 Guard potenziometer 018/42 1
84
85
86 Positioning pin 002-B/35 1
87 Sphere ø30 F.M. 10 082/14 1
88 Spring anchoring racket 030/38 1
89 Return spring 031/38 1
90 Spring pin 017/32 1
91 1
92 Fixed lade guide guard 071-C/38 1
93 Counter vice fastening racket 057/35 1
94 Handle rod 035/32 1
95 Handle 146/05 1
96 Micro 328/90 1
97 Antigrease ring 020/35 1
98 Mo ile lade guide guard 071-A/38 1
99 1
100 Hu flange 003/34 1
101 Base 110/38 1
102 Door 111/38 1
103 Tank 119/38 1
104 Cruci le 025-A/38 1
105 Coolant pump SA/85 090/90 1
106 Valve EUROPA ø3/8” 035/96 1
107 Bow support 114/38 1
108 Cylinder racket 061/38 1
109 Rotating arm 113/38 1
110 Door hinge 156/50 2
111 Countervice pin 031/35 1
112 Joint fork M10x1,25 ø25/35 040/39 1
113 Bench lever 062/32 1
114 Bench lever nut 027/04 1
115 Countervice 004/35 1
116 Millimetric rod 077/32 1
117 Metric rule 080/32 1
118 Stopping rod 078/32 1
119 Stopping rod support 079/32 1
120 Regulator 100/38 1
121 Hand wheel ø40 4L M8x20 077/25 2
122 Degrees index 128/36 1
123 Control panel 053-C/38 1
124 Bow protection hinge 025/32 1+1
125 Vice hand wheel 072/36 1
126
127 Vice screw 059-1/36 1
128
129
130
131
132 Vice 005/35 1
133
134
135 Rear female hinge S40/41+pin 041/39 1
9

136 Hydraulic cylinder 059/38 1
137 Vice jaw 032/35 1
139 Vice gi 031/03 1
140
141
142 Roller 076/32 1
143 Roller carrier arm 075/35 1
144 Big counter vice jaw 066/35 1
145 Small counter vice jaw 065/35 1
146 Hydraulic unit 074/90 1
147 Motor M71 4P 3F kW 0,55 B5 199/80 1
148 Bow lowering solenoid valve 351/90 1
149 Vice solenoid valve 350/90 1
150 Block solenoid valve 074-C/90 1
160 Cutting angle device A 1
200 Plate with electrical components 054-C/38
131/38
1
201 Control panel 053-E/38
053-G/38
1
202 Fuse 10x38 gG 4A 204/90 2
203 Changeover switch VEMER CA0120000R03 018/90 1
204
205 Transformer 100VA 0-230-400V 0-24V 044/90 1
206
207
208 Fuse 10x38 aM 10A 206/90 3
209 Fuse carrier WEBER PCH3x38 092/90 1
210 Omega holed ar 048/90 1
211 Omega holed ar 047/90 1
212 Terminal CABUR CBD.2 222/90 13/15
213
214
215 Remote control switch LC1-D12 032/90 3
216
217
218 Thermal relay LR2-D1308/10/12 053/90 2
219 Fuse carrier WEBER PCH1x38 093/90 1
220 Fuse carrier WEBER PCH2x38 094/90 2
221 Fuse 10x38 aM 6A 205/90 1
222
223
224 Button march TCQZB4BA2 086/90 2
225
226 Emergency utton 085/90 1
227
228 Main switch VEMER CA0120003207+G595
Yellow terminal cover G3228
002/90
065/90
1
1
229 Earth connection ar 050/90 1
230 Control panel seal 054/38 1
231 Fuse 10x38 aM 2A 356/90 2
232 Board SMD 200 357/90 1
233 Luminous utton march 087/90 4
234 Filter RC400 for single phase pump 354/90 1
1
0
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other macc Saw manuals