manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mad Catz
  6. •
  7. Video Game Controllers
  8. •
  9. Mad Catz MLG Pro Circuit User manual

Mad Catz MLG Pro Circuit User manual

www.madcatz.com/mlg
Congratulations on your purchase of the
Official MLG Pro Circuit Controller!
Mad Catz, in close collaboration with Major League Gaming,
has created a controller that gives you everything you need
and want from your gaming equipment, with a wide variety
of customizable features that will allow you to make it truly
your own.
“This is a controller created by gamers, for gamers. On behalf
of Major League Gaming and Mad Catz, we hope this MLG
Pro Circuit Controller helps bring your game to the next level.”
- Sundance DiGiovanni
CEO and Co-Founder of Major League Gaming
Package Contents
1x Pro Circuit Controller Body
1x 3-Piece Pro Circuit Controller Faceplate Kit (Gloss)
1x 3-Piece Pro Circuit Controller Faceplate Kit (Matte)
1x Pro Circuit Controller L-Shaped Door
1x Pro Circuit Controller Weighted Door
2x 35g Weight Cartridges
2x ProX Analog Stick Modules
1x ProX D-Pad Module
2x ProP Analog Stick Modules
1x ProP D-Pad Module
1x Headset Adapter
1x ProCable (3m)
1x ProCase
1.0 Controller Assembly / Assemblage de la manette
1.5 Storage / Stockage
A
A
B
C
D
E
C
B
35
G
35
G
35
G
35
G
Adjust Controller heaviness by adding up to 70 grams
of weight.
1. The weighted door (A) with both 35g cartridges
installed provides the most weight.
2. The non-weighted, L-shaped door (B) provides
the least weight.
Réglez le poids de la manette en ajoutant jusqu’à
70 grammes.
1. La trappe alourdie (A) et les cartouches de 35 g
installées fournissent le poids maximal.
2. La trappe en L (B) non alourdie est la plus légère.
Lift tab to
remove weight.
Soulevez l’onglet
pour enlever du poids.
Ensure the Faceplate is
removed prior to making any
ProModule™ adjustments.
A. Faceplate
B. ProModules
C. ProModule Slots
D. Xbox LIVE® Port
E. Weight Compartment
Assurez-vous que le boîtier a
été retiré avant de procéder
aux réglages du ProModule.
A. Boîtier
B. ProModules
C. Fentes du ProModule
D. Port Xbox LIVE
E. Compartiment pour poids
A
B
B
A1. Place an Analog Stick ProModule in the leftmost position for an
Xbox 360 controller layout. (A)
2. Place a D-Pad ProModule in the leftmost position for a PlayStation 3
controller layout. (B)
3. Analog Stick ProModules can be mixed and matched for maximum
customization, but D-Pad ProModules will not function in the right-
most position.
1. Placez un stick analogique ProModule à l’extrémité gauche pour un
paramétrage de la manette Xbox 360. (A)
2. Placez un D-Pad ProModule à l’extrémité gauche pour un paramé-
trage de la manette PlayStation 3. (B)
3. Le stick analogique ProModules peut être coordonné à volonté pour
une personnalisation maximale, mais les D-Pad ProModules ne
fonctionneront pas sur l’extrémité droite.
1. Remove the Faceplate.
2. Turn the ProModule you want to swap in the direction of the arrow
labeled “RELEASE” (B) and then remove it from the slot.
3. Insert a new ProModule, aligning the ProModule’s indented tab (D)
with the arrow (A) next to the slot. There is only one way to insert a
ProModule into a slot. Do not over-tighten or force the ProModule
into place.
4. Turn the ProModule in the direction of the arrow labeled “LOCK” (C)
until it locks into place in the “UP” position.
1. Retirez le boîtier.
2. Faites pivoter le ProModule que vous souhaitez permuter dans le
sens des flèches marquées « RELEASE » (B), puis retirez-le de la
fente.
3. Insérez un nouveau ProModule, en alignant la languette dentée (D)
du ProModule avec la flèche (A) située près de la fente. Il n’existe
qu’une seule manière d’insérer un ProModule dans une fente. Ne
serrez pas avec excès et ne forcez pas sur le ProModule pour le
mettre en place.
4. Faites pivoter le ProModule dans le sens de la flèche marquée «
LOCK » (C) jusqu’à ce qu’il se bloque dans sa position.
K
C
O
L
R
E
L
E
A
S
E
UP
1.3 ProModule Configurations
Configurations du ProModule
1.2 ProModule Swapping
Permutation du ProModule
1.4 ProCable™Installation
Installation du ProCable
A
A
C
B
B
D
C1. Insert the ProCable into the port on top of the Controller. (A)
2. Screw the locking mechanism in a clockwise direction until the
ProCable is firmly in place. (B)
3. There is only one way to connect the ProCable to the Controller. (C)
Do not over-tighten or force the ProCable into place.
4. Removal is reverse of installation.
1. Insérez le ProCable dans le port situé au dessus de la manette. (A)
2. Vissez le mécanisme de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que le ProCable soit bien en place. (B)
3. Il n’existe qu’une seule manière de connecter le ProCable à la
manette. (C) Ne serrez pas avec excès et ne forcez pas sur le
ProCable pour le mettre en place.
4. Pour l’enlever, inversez la procédure.
1.1 Adjustable Weight
Poids réglable
MAJOR LEAGUE GAMING PRO CIRCUIT CONTROLLER (ENGLISH)
Thank you for purchasing the Mad Catz Major League Gaming Pro Circuit Controller for use with the Xbox 360 video game system.
Be sure to register your product online at www.madcatz.com and check out our full line of other quality video game accessories.
! WARNING ! Before using this product, read the manuals for this accessory and the Xbox 360 console (and any other applicable
manuals) for important safety and health information. Keep all manuals for future reference. For replacement Xbox manuals, see
www.xbox.com/support or call Xbox Customer Service.
2-YEAR LIMITED WARRANTY (NORTH AMERICA ONLY)
Mad Catz warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for the warranty period. This non-
transferable, 2-year limited warranty is only to you, the first end-user purchaser. If a defect covered by this warranty occurs
AND you have registered your product with Mad Catz AND you provide proof of purchase, Mad Catz, at its option, will repair or
replace the product at no charge.
The Mad Catz 2-year limited warranty is available to North American customers. Your sole and exclusive remedy is repair or
replacement of your Mad Catz product. In no event shall Mad Catz liability exceed the original purchase price of the product.
This warranty does not apply to: (a) normal wear and tear or abusive use; (b) industrial, professional or commercial use; (c) if
the product has been tampered with or modified.
2-YEAR LIMITED WARRANTY (EUROPE ONLY)
Mad Catz warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for the warranty period. This non-
transferable, 2-year limited warranty is only to you, the first end-user purchaser. If a defect covered by this warranty occurs
AND you have registered your product with Mad Catz AND you provide proof of purchase, Mad Catz, at its option, will repair or
replace the product at no charge.
The Mad Catz 2-year limited warranty is available to European customers. Your sole and exclusive remedy is repair or replace-
ment of your Mad Catz product. In no event shall Mad Catz liability exceed the original purchase price of the product. This
warranty does not apply to: (a) normal wear and tear or abusive use; (b) industrial, professional or commercial use; (c) if the
product has been tampered with or modified.
To receive warranty service you must:
- North America: call Mad Catz Technical Support at 1.800.659.2287 or 1.619.683.2815
- Europe: call Mad Catz Technical Support at +44 (0) 8450-508418
- Obtain a Return Authorization Number from Mad Catz Technical Support
- Ship the product to Mad Catz at your expense for service
- Enclose a copy of the original sales receipt showing a purchase date
- Enclose a full return address with daytime and evening phone numbers
TECHNICAL SUPPORT
Online Support and User Guides: www.madcatz.com
North American E-mail: [email protected]
North American telephone: Available 8 A.M. – 12 P.M., 1 P.M. – 4 P.M. Pacific Standard Time, Monday through Friday (exclud-
ing holidays) at 1.800.659.2287 (US only) or 1.619.683.2815 (outside US).
European E-mail: [email protected]
European telephone: Available 9 A.M. to 5 P.M. Greenwich Mean Time, Monday through Friday (excluding bank holidays) at
+44 (0) 8450-508418
CAUTIONS
- Use this unit only as intended.
- To prevent fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or moisture. Do not use within 30’ of any water such as
swimming pools, bathtubs, or sinks.
- To avoid electrical shock, do not disassemble. Refer servicing to qualified personnel only.
- Never insert objects of any kind, other than authorized items, into the product as they may touch dangerous voltage points
or short out parts that could result in fire or electrical shock.
- Stop using this unit immediately if you begin to feel tired or if you experience discomfort or pain in your hands and/or arms
while operating the unit. If the condition persists, consult a doctor.
- Do not attempt to operate the unit in any way except with your hands. Do not bring the unit in contact with your head,
face, or near the bones of any other part of your body.
- Avoid prolonged use of this unit. Take breaks every 30 minutes.
- Route all cords so that they are not likely to be walked on or tripped over. Make sure that cords are not placed in a posi-
tion or areas where they may become pinched or damaged.
- Do not wrap cords around any part of anyone’s body.
- Do not allow children to play with cords.
- This product contains small parts that may cause choking if swallowed. Not intended for use by children under 3 years of age.
When playing video games:
1. Sit or stand as far from the screen as possible.
2. Play video games on the smallest available screen.
3. Do not play if you are tired or need rest.
4. Play in a well-lighted room.
5. Take a 15-minute break every hour.
REPETITIVE MOTION INJURIES
Playing video games (and the repetitive motion involved) can make your muscles, joints or skin hurt. Playing video games in
moderation can help avoid such damage. Also:
- Take a 10- to 15-minute break every hour, even if you don’t think you need it.
- If your hands, wrists or arms begin to hurt or feel sore or tired, stop playing and rest them for several hours before playing again.
- If pain and soreness continues, stop playing and consult a doctor.
Declaration of Conformity
FCC Part 15 section 15.105
FCC NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in ac-
cordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interfer-
ence by one or more of the following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
FCC Part 15 section 15.105
Warning: Any changes or modifications made on the system not expressly approved by the manufacturer could void the user’s
authority to operate the equipment.
Declaration of Conformity
Model Number: 47263
Trade Name: Pro Circuit Controller
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
EU DECLARATION OF CONFORMITY:
As required, certain of these products have been tested and conform to the requirements of the European Union Directives
2002/95/EC, 2002/96/EC, and 2004/108/EC. Authorized signatory of the manufacturer is Mad Catz, Inc., 7480 Mission
ValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108.
©2011MadCatz,Inc.7480MissionValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108U.S.A.MadCatz,ProCable,ProCase,
ProModule and the Mad Catz logo are trademarks or registered trademarks of Mad Catz, Inc., its subsidiaries and affiliates.
The shape and design of this product are a trade dress of Mad Catz. This product is manufactured under license from Micro-
softCorporation.Microsoft,Kinect,Xbox,XboxLIVE,Xbox360,andtheXboxlogosaretrademarksoftheMicrosoftgroupof
companies. All other product names and images are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Made
in China. All rights reserved. Product features, appearance and specifications may be subject to change without notice. Please
retain this information for future reference.
©2011 Major League Gaming, MLG and the MLG logo are trademarks of Major League Gaming Inc. All rights reserved.
Product No. 47263 10/11
MANETTE DU MAJOR LEAGUE GAMING PRO CIRCUIT (FRANÇAIS)
Nous vous remercions d’avoir acheté le Manette du Major League Gaming Pro Circuit de Mad Catz afin de l’utiliser avec le
systèmedejeuvidéoXbox360.Veuillezenregistrervotreproduitenligneàl’adressewww.madcatz.cometconsulteznotre
gamme complète d’accessoires de qualité pour jeux vidéo.
! AVERTISSEMENT ! Avant d’utiliser ce produit, lisez les manuels de cet accessoire et de la console Xbox 360 (et tout autre manuel
pertinent) pour les consignes de sécurité et les informations importantes concernant la santé. Conservez tous les manuels pour ré-
férence future. Pour obtenir des manuels Xbox de remplacement, allez sur www.xbox.com/support ou appelez le Service Client Xbox.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1x corps de manette Pro Circuit
1x kit de boîtier de manette (brillant) en 3 pièces Pro Circuit
1x kit de boîtier de manette (mat) en 3 pièces Pro Circuit
1x trappe de manette en L Pro Circuit
1x trappe de manette alourdie Pro Circuit
2x cartouches de 35g chacune
2x modules de sticks analogiques ProX
1x module D-Pad ProX
2x modules de sticks analogiques ProP
1x module D-Pad ProP
1x adaptateur du casque
1x ProCable (3 m)
1x ProCase
GARANTIE LIMITÉE À 2 AN (CLIENTS NORD-AMÉRICAINS SEULEMENT)
Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie. Cette garantie
limitéeàdeux(2)ansnontransférables’appliqueàvousuniquemententantqu’acheteuretpremierutilisateurnal.Siunvice
couvert par cette garantie est décelé ET que vous avez enregistré votre produit auprès de Mad Catz ET que vous fournissez
unepreuved’achat,MadCatz,àsaseulediscrétion,répareraouremplaceraleproduitgratuitement.
LagarantielimitéeparMadCatzàdeux(2)ansestàladispositiondesclientsnord-américainsuniquement,ycomprisle
Canada,MexiqueetlesÉtats-Unis.VotrerecoursexclusifestlaréparationouleremplacementdevotreproduitMadCatz.En
aucun cas la responsabilité de Mad Catz ne pourra dépasser le prix d’achat d’origine du produit. Cette garantie ne s’applique
pasà:(a)uneusurenormaleouunmauvaisusage;(b)uneutilisationindustrielle,professionnelleoucommerciale;(c)un
produit ayant fait l’objet de modifications.
GARANTIE LIMITÉE À 2 AN (CLIENTS EUROPÉENS SEULEMENT)
Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie. Cette garantie est
limitéeàdeux(2)ansnontransférables’appliqueàvousuniquemententantqu’acheteuretpremierutilisateurnal.Siunvice
couvert par cette garantie est décelé ET que vous avez enregistré votre produit auprès de Mad Catz ET que vous fournissez
unepreuved’achat,MadCatz,àsaseulediscrétion,répareraouremplaceraleproduitgratuitement.
LagarantielimitéeparMadCatzàdeux(2)ansestàladispositiondesclientsEuropéensuniquement.Votrerecoursexclusif
est la réparation ou le remplacement de votre produit Mad Catz. En aucun cas la responsabilité de Mad Catz ne pourra
dépasserleprixd’achatd’origineduproduit.Cettegarantienes’appliquepasà:(a)uneusurenormaleouunmauvaisusage;
(b) une utilisation industrielle, professionnelle ou commerciale ; (c) un produit ayant fait l’objet de modifications.
Pour bénéficier de la garantie, vous devez :
- Pour l’Amérique du Nord: Appeler le service d’assistance technique de Mad Catz au +1.800.659.2287 ou au +1.619.683.2815
- Pour l’Europe: Appeler le service d’assistance technique de Mad Catz au +44 (0) 8450-508418
- Obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès du service d’assistance technique de Mad Catz
- ExpédierleproduitàMadCatzàvosfrais
- Joindre une copie du ticket de caisse original montrant la date d’achat
- Indiquer une adresse complète de retour avec numéros de téléphone où vous joindre dans la journée et en soirée
ASSISTANCE TECHNIQUE
Aide et Guides de l’utilisateur en ligne : www.madcatz.com
Courrier électronique pour l’Amérique du Nord : [email protected]
Téléphonepourl’AmériqueduNord:disponiblede8hà16h,heurenormaleduPacique,dulundiauvendredi(saufjours
fériés) au +1.800.659.2287 (États- Unis uniquement) ou au +1.619.683.2815 (depuis l’étranger).
Courrier électronique pour l’Europe : [email protected]
Téléphonepourl’Europe:disponiblede9hà17h,GMT,dulundiauvendredi(saufjoursfériés)au+44(0)8450-508418
ATTENTION
- N’utilisez cette unité que dans le but pour lequel elle a été conçue.
- Pourprévenirtoutrisqued’incendieoudechocélectrique,n’exposezpascetteunitéàlapluieouàl’humidité.Nel’utilisez
pasàmoinsde9mètresdel’eau(parexempleunepiscine,unebaignoireouunévier).
- Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas cette unité. Toute réparation doit être effectuée uniquement
par un personnel qualifié.
- N’insérez aucun objet autre que ceux autorisés dans l’unité car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou
provoquer un court-circuit résultant en un incendie ou un choc électrique.
- Arrêtezimmédiatementd’utilisercetteunitésivousvoussentezfatiguéoumalàl’aise,ousivousressentezdesdouleurs
dans les mains et/ou les bras lors de son emploi. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
- Ne vous servez que de vos mains pour faire fonctionner l’unité. Ne mettez pas l’unité en contact avec votre tête ou visage,
ou près des os d’une partie quelconque de votre corps.
- Évitez l’emploi prolongé de cette unité. Prenez un peu de repos toutes les 30 minutes.
- Placezlescâblesdefaçonàéviterqu’onnemarcheounetrébuchedessus.Assurez-vousquelescâblessontplacésdans
des positions ou des endroits où ils ne seront ni pincés ni endommagés.
- N’enroulez pas de câble autour d’une partie du corps de quiconque.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec les câbles.
- Ce produit contient des petites pièces qui présentent un risque d’étouffement si elles sont avalées. Ce produit est décon-
seillé aux enfants de moins de trois ans.
Lorsquevousjouezàunjeuvidéo:
1. Asseyez-vous ou tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur le plus petit écran que vous pouvez trouver.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de repos.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Faites une pause de 15-minutes toutes les heures.
Blessures dues aux mouvements répétés
Lefaitdejoueràdesjeuxvidéos(etlesmouvementsrépétésquis’ensuivent)peutrendrevotrepeau,vosarticulationsouvos
musclesdouloureux.Jouerauxjeuxvidéosavecmodérationpeutaideràéviterdetelsblessures.Deplus:
- Faitesunepausede10à15minutestouteslesheures,mêmesivousnepensezpasenavoirbesoin.
- Sivouscommenceràressentirdeladouleuroudelafatiguedansvosmains,vospoignetsouvosbras,arrêtezdejouer
etreposez-vouspendantquelquesheuresavantderecommenceràjouer.
- Si la douleur persiste, arrêtez de jouer et consultez un médecin.
Déclaration de conformité UE
Numéro du Modèle: 47263
Nom Commercial: Pro Circuit Controller
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UE :
Comme exigé, certains de ces produits ont été testés et sont conformes aux exigences aux directives de l’Union Européenne
2002/95/EC,2002/96/EC,et2004/108/EC.LesignataireautoriséduconstructeurestMadCatz,Inc.,7480MissionValley
Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
©2011MadCatz,Inc.7480MissionValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108U.S.A.MadCatz,ProCable,ProCase,
ProModule et le logo Mad Catz sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz, Inc., de ses filiales
ou de ses sociétés affiliées. La forme et le design de ce produit sont caractéristiques de la marque Mad Catz. Ce produit est
fabriquésouslicencedeMicrosoftCorporation.Microsoft,Kinect,Xbox,XboxLIVE,Xbox360,etleslogosXboxsontdes
marques de commerce du groupe Microsoft. Tous les autres noms et images de produits sont des marques de commerce ou
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés. L’aspect, les fonctionnalités
etlesspécicationsduproduitpeuventchangersanspréavis.Veuillezconservercettenoticepourréférenceultérieure.
©2011 Major League Gaming, MLG et le logo MLG sont des marques commerciales de Major League Gaming Inc. Tous
droits réservés.
Questions?VisiteznotresiteWebwww.madcatz.comouappelezle+1.800.659.2287(États-Unisuniquement)or
+1.619.683.2815 ou +44 (0) 8450-508418 (Europe).
Produit Nº 47263 10/11
CONTROLADOR MAJOR LEAGUE GAMING PRO CIRCUIT (ESPAÑOL)
Gracias por adquirir el Controlador Major League Gaming Pro Circuit de Mad Catz para su uso con el sistema de videojuego
Xbox 360. No se olvide de registrar en línea su producto en www.madcatz.com y examine nuestra completa gama de ac-
cesorios de calidad para videojuegos.
! ADVERTENCIA ! Antes de usar este producto, lea los manuales de este accesorio y de la consola Xbox 360, (y cualquier otro manual
que corresponda) para obtener información importante sobre seguridad y salud. Conserve todos los manuales para poder consultarlos
en el futuro. Para obtener manuales de sustitución para Xbox, consulte www.xbox.com/support o llame al Servicio al Cliente de Xbox.
1.0 MONTAJE DEL CONTROLADOR
Asegúrate de retirar la placa frontal antes de realizar ajustes ProModule
A. Placa frontal
B. ProModules
C. Ranuras de ProModule
D. PuertoXboxLIVE®
E. Compartimento de peso
1.1 PESO AJUSTABLE
Añade hasta 70 gramos para ajustar el peso del controlador
1. El mayor peso se consigue instalando la tapa con peso y los dos cartuchos de 35g.
2. El menor peso se consigue con la tapa ligera en forma de L.
1.2 CAMBIO DE PROMODULE
1. Retira la placa frontal.
2. Gira el ProModule que desees cambiar en el sentido de la flecha con la etiqueta “RELEASE” (B) y, a continuación, extráelo
de la ranura.
3. Para insertar un nuevo ProModule, alinea la pestaña dentada (D) del ProModule con la flecha (A) junto a la ranura. Solo hay
un modo de insertar un ProModule en una ranura. No aprietes demasiado ni fuerces el ProModule para colocarlo en su lugar.
4. Gira el ProModule en el sentido de la flecha con la etiqueta “LOCK” (C) hasta que adquiera la posición correcta.
1.3 CONFIGURACIONES DE LOS PROMODULES
1. Coloca un ProModule de stick analógico en el extremo izquierdo para obtener una distribución del controlador de Xbox 360. (A)
2. Coloca un ProModule de mando direccional en el extremo izquierdo para obtener una distribución del controlador de PlayStation 3. (B)
3. Puedes combinar los ProModules de stick analógico como prefieras para alcanzar la máxima personalización, pero ten en
cuenta que los ProModules de mando direccional no funcionarán si los colocas en el extremo derecho.
1.4 INSTALACIÓN DEL PROCABLE
1. Inserta el ProCable en el puerto situado en la parte superior del controlador. (A)
2. Enrosca el mecanismo de cierre en el sentido de las agujas del reloj hasta que el ProCable quede ajustado firmemente. (B)
3. Solo hay un modo de conectar el ProCable al controlador. (C) No aprietes demasiado ni fuerces el ProCable para colocarlo en su lugar.
4. La extracción se realiza de modo inverso a la instalación.
CONTENIDOS DEL PAQUETE
1x Cuerpo del controlador Pro Circuit
1x Kit de 3 piezas de la placa frontal del controlador Pro Circuit (con brillo)
1x Kit de 3 piezas de la placa frontal del controlador Pro Circuit (mate)
1x Tapa con forma de L del controlador Pro Circuit
1x Tapa con peso del controlador Pro Circuit
2x Cartuchos de 35g de peso
2x Módulos de stick analógico ProX
1x Módulo de mando direccional ProX
2x Módulos de stick analógico ProP
1x Módulo de mando direccional ProP
1x Adaptador de los auriculares
1x ProCable (3 m)
1x ProCase
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS (SÓLO NORTEAMÉRICA)
Mad Catz garantiza que este producto no presentará defectos de material ni de mano de obra durante el período de garantía.
La presente garantía de dos (2) años, intransferible y limitada, se le otorga exclusivamente a usted, primer comprador usuario
final. Si aparece un defecto cubierto por la presente garantía Y ha registrado su producto en Mad Catz Y presenta compro-
bante de compra, Mad Catz, a su discreción, reparará o sustituirá el producto sin cargo alguno.
La garantía limitada de dos (2) años de Mad Catz sólo se aplica a los compradores de norteamérica, que comprende Canadá,
México y los Estados Unidos. El único y exclusivo remedio será la reparación o sustitución de su producto Mad Catz. En ningún
caso la responsabilidad de Mad Catz superará el precio original de compra del producto. Esta garantía no será de aplicación en
caso de: (a) desgaste lógico y normal o utilización incorrecta; (b) uso industrial, profesional o comercial; (c) si el producto se
ha manipulado indebidamente o se ha modificado.
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS (SÓLO EUROPA)
Mad Catz garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra durante la vigencia de la
garantía. Se extiende esta garantía limitada de dos (2) años exclusivamente a usted, el comprador original, y no podrá traspas-
arse a otra persona. Si se presenta algún defecto cubierto por esta garantía Y usted ha inscrito el producto con Mad Catz Y
presenta comprobante de compra, Mad Catz, a su criterio, reparará o repondrá el producto sin cargo alguno.
La garantía limitada de dos (2) años de Mad Catz sólo se aplica a los compradores de Europa. El único remedio que se ofrece
es la reparación o reposición del producto de Mad Catz. La responsabilidad de Mad Catz en ningún caso excederá el precio de
compra original del producto. Esta garantía no corresponderá a: (a) desgaste normal o mal uso del producto; (b) productos
empleados para fines industriales, profesionales o comerciales; (c) productos alterados o modificados.
Para solicitar servicio al amparo de la garantía:
- Norteamérica: Llame al Departamento de Apoyo Técnico (Technical Support) de Mad Catz al 1.800.659 .2287 o al
1.619.683.2815
- Europa: Llame al Departamento de Apoyo Técnico (Technical Support) de Mad Catz al +44 (0) 8450-508418
- Obtenga del Departamento de Apoyo Técnico un número de Autorización para Devolución (Return Authorization number)
- Envíe el producto a Mad Catz porte pagado
- Adjunte copia del comprobante de compra original en el que figura la fecha de compra
- Adjunte la dirección completa a la cual debamos enviarle el producto, así como los números tel fónicos donde podremos
comunicarnos con usted durante el día y primeras horas de la noche
APOYO TÉCNICO
Apoyo en línea y guías para el usuario: www.madcatz.com
Correo electrónico norteamérica: [email protected]
Teléfono norteamérica: Desde las 8 hasta las 16 horas, hora del Pacífico, de lunes a viernes (con excepción de los días festivos
en EE.UU.), 1.800.659.2287 (sólo desde EE.UU.) o 1.619.683.2815 (desde otros países).
Correo electrónico Europa: [email protected]
Teléfono Europa: Desde las 9 hasta las 17 horas, hora del GMT, de lunes a viernes (con excepción de los días festivos), +44
(0) 8450-508418
PRECAUCIONES
- Use este equipo únicamente del modo previsto.
- Para evitar riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. No lo utilice a
menos de 9 metros de depósitos de agua como piscinas, bañeras o fregaderos.
- Para evitar descargar eléctricas, no desmonte el equipo. Encargue las reparaciones únicamente a técnicos cualificados.
- Nunca introduzca en el producto objetos de ningún tipo distintos de los elementos autorizados, ya que pueden entrar en
contacto con puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar piezas que podrían provocar incendios o descargas eléctricas.
- Deje inmediatamente de utilizar este equipo si empieza a sentir cansancio o si experimenta incomodidad o dolor en las
manos y/o brazos mientras utiliza el equipo. Si persistiesen los síntomas citados, consulte a un médico.
- No intente utilizar la unidad de ningún modo salvo con las manos. Evite situar el equipo en contacto con la cabeza o la cara
o próximo a los huesos de cualquier otra parte del cuerpo.
- Evite usar este equipo durante largos espacios de tiempo. Haga pausas cada 30 minutos.
- Tienda todos los cables de modo que no sea probable que se pisen o que se tropiece con ellos. Asegúrese de que los
cables no se colocan en posiciones o en zonas donde puedan resultar oprimidos o dañados.
- No enrolle este cable alrededor de ninguna parte del cuerpo de una persona.
- No permita que los niños jueguen con cables.
- Este producto contiene las piezas pequeñas que pueden causar estrangular si están tragadas. No previsto para el uso por
los niños bajo 3 años de la edad.
Cuando juege con videojuegos:
1. Sitúese tan lejos de la pantalla como sea posible.
2. Juege en la pantalla más pequeña disponible.
3. No juegue si está cansado o necesita descansar.
4. Juegue en una habitación bien iluminada.
5. Tome un descanso de 15- minutos cada hora.
Lesiones por Movimientos Repetitivos
Jugar con videojuegos (y los movimientos repetitivos que ello implica) puede dañar sus músculos, articulaciones o la piel. Jugar
con videojuegos de forma moderada evita tal daño. También:
- Tome un descanso de 10 a 15 minutos cada hora, aunque no crea que lo necesita.
- Si sus manos, muñecas o brazos empiezan a dolerle, o siente molestias o se siente cansado, deje de jugar y descanse
durante algunas horas antes de volver a jugar.
- Si el dolor y las molestias persisten, deje de jugar y consulte a un doctor.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA LA U.E.:
Según lo exigido, ciertos productos de éstos han sido probados y están de conformidad con los requerimientos de las directi-
vas de la Unión Europea 2002/95/EC, 2002/96/EC, y 2004/108/EC. El signatario autorizado del fabricante es Mad Catz, Inc.,
7480MissionValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108.
©2011 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Woods, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5
6LB, Reino Unido (UK). Mad Catz, ProCable, ProCase, ProModule y el logotipo de Mad Catz son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Mad Catz, Inc., sus subsidiarias y afiliados. La forma y el diseño de esto producto son un vestido
comercial de Mad Catz. Este producto es manufacturado bajo licencia de Microsoft Corporation. Microsoft, Kinect, Xbox, Xbox
LIVE,Xbox360,yloslogotiposdeXboxsonmarcascomercialesdelgrupodeempresasdeMicrosoft.Elrestodenombres
y de las imágenes del producto son marcas registradas o marcas registradas de sus dueños respectivos. Hecho en China.
Reservados todos los derechos. Las características, el aspecto y las especificaciones del producto pueden ser objeto de
modificación sin previo aviso. Por favor guarde esta información para su consulta en el futuro.
©2011 Major League Gaming, MLG y el MLG logo son marcas comerciales de Major League Gaming Inc. Reservados todos
los derechos.
¿Algunapregunta?Visitenuestrositiowebwww.madcatz.comollameal1.800.659.2287(sóloenEE.UU.)o
1.619.683.2815 o +44 (0) 8450-508418 (Europa).
Producto No 47263 10/11
MAJOR LEAGUE GAMING PRO CIRCUIT-CONTROLLER (DEUTSCH)
! WARNUNG ! Lesen sie vor verwendung dieses produkts die wichtigen hinweise zu sicherheit und gesundheitsschutz in der
dokumentation für dieses zubehör und die Xbox 360-konsole (sowie auch in anderen relevanten dokumenten). Bewahren sie alle
dokumente für zukünftige referenzzwecke auf. wenn sie ersatz für ihre Xbox-handbücher benötigen, können sie diesen unter
www.xbox.com/support oder telefonisch vom Xbox-kundendienst anfordern.
1.0 MONTAGE DES CONTROLLERS
Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung entfernt wurde, bevor Sie ProModule-Anpassungen vornehmen
A. Abdeckung
B. ProModules
C. ProModule-Steckplätze
D. XboxLIVE®-Anschluss
E. Fach für Gewichte
1.1 GEWICHTSANPASSUNG
Erhöhen Sie das Gewicht des Controllers um bis zu 70 Gramm
1. Die beschwerte Klappe mit beiden 35-Gramm-Modulen sorgt für das höchstmögliche Gewicht.
2. Dienichtbeschwerte,L-förmigeKlappestelltdieleichtesteVariantedar.
1.2 AUSTAUSCH VON PROMODULE-KOMPONENTEN
1. Entfernen Sie die Abdeckung.
2. Drehen Sie die ProModule-Komponente, die ausgetauscht werden soll, in Richtung des Pfeils „RELEASE“ (B) und entfernen
Sie sie dann.
3. Setzen Sie ein neues ProModule ein, indem Sie die Einkerbung des ProModule (D) am Pfeil (A) neben dem Steckplatz
ausrichten. Es gibt nur eine Möglichkeit, um ein ProModule in einen Steckplatz einzusetzen. Ziehen Sie das ProModule
nicht zu fest an und versuchen Sie nicht, es mit Gewalt einzusetzen.
4. Drehen Sie die ProModule-Komponente in Richtung des Pfeils „LOCK“ (C), bis sie einrastet.
1.3 PROMODULE-KONFIGURATIONEN
1. Stecken Sie ein Analog-Stick-ProModule in den Steckplatz ganz links, um ein Xbox 360-Controller-Layout zu erhalten. (A)
2. Stecken Sie ein D-Pad-ProModule in den Steckplatz ganz links, um ein PlayStation 3-Controller-Layout zu erhalten. (B)
3. Analog-Stick-ProModule können je nach Bedarf beliebig positioniert werden, die D-Pad-ProModules funktionieren jedoch
nicht, wenn sie ganz rechts eingesteckt werden.
1.4 ANSCHLUSS DES PROCABLE
1. Stecken Sie das ProCable in den Anschluss oben am Controller. (A)
2. DrehenSiedenVerriegelungsmechanismusimUhrzeigersinn,bisdasProCablefestsitzt.(B)
3. Es gibt nur eine Möglichkeit, um das ProCable mit dem Controller zu verbinden. (C) Ziehen Sie das ProCable nicht zu fest
an und versuchen Sie nicht, es mit Gewalt anzuschließen.
4. Beim Entfernen befolgen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge.
LIEFERUMFANG
1x Pro Circuit-Controller-Gehäuse
1x dreiteiliger Pro Circuit-Controller-Abdeckungssatz (glänzend)
1x dreiteiliger Pro Circuit-Controller-Abdeckungssatz (matt)
1x L-förmige Klappe für Pro Circuit-Controller
1x beschwerte Klappe für Pro Circuit-Controller
2x Gewichtsmodule mit je 35 g
2x ProX-Analog-Stick-Module
1x ProX-D-Pad-Modul
2x ProP-Analog-Stick-Module
1x ProP-D-Pad-Modul
1x Headset-Adapter
1x ProCable (3 m)
1x ProCase
TECHNISCHER SUPPORT
Per E-mail: [email protected]
Telefonisch: 089-54612710
Mo - Fr von 16:00 - 19:00 Uhr
WARNHINWEISE
- Benutzen Sie die Einheit nur für den vorgesehenen Zweck.
- Um den Ausbruch eines Feuers oder eine andere Gefahrensituation zu verhindern, setzen Sie die Einheit weder Regen
noch Feuchtigkeit aus. Halten Sie einen ausreichend großen Abstand zu Wasser (ca. 80 cm), z. B. in Schwimmbecken, in
Badewannen oder Waschbecken.
- Um elektrischen Schock zu vermeiden, nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. Das Gerät darf nur von qualifiziertem
Personal gewartet werden.
- Führen Sie, mit Ausnahme der zulässigen Elemente, keine Gegenstände jeglicher Art in das Gerät ein, da sie gefährliche
Spannungspunkte berühren oder einen Kurzschluss auslösen können, was zum Ausbruch von Feuer oder elektrischem
Schock führen kann.
- Wenn Sie sich müde oder unwohl fühlen oder Schmerzen in Ihrer Hand oder Ihrem Arm haben, beenden Sie unverzüglich
dieVerwendungderEinheit.SuchenSieeinenArztauf,wennsichIhrZustandnichtbessert.
- Bedienen Sie die Einheit ausschließlich mit den Händen. Bringen Sie die Einheit nicht in Kontakt mit Ihrem Kopf oder Ihrem
Gesicht oder in die Nähe von anderen Körperteilen.
- VermeidenSieeinezulangeVerwendungderEinheit.LegenSiealle30MinuteneinePauseein.
- SichernSiealleKabel,damitPersonennichtaufsietretenoderübersiestolpernkönnen.VergewissernSiesich,dassdie
Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt werden.
- Keinen Wickeln die Kabel nicht um Körperteile von Personen.
- Halten Sie Kinder von den Kabeln fern.
- DiesesProduktenthältKleinteile,diebeimVerschluckenErstickungsgefahrdarstellen.FürKinderunter3Jahrennichtgeeignet.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG:
Wie vorgeschrieben wurden bestimmte dieser Produkt getestet und sie erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien 2002/95/
EG,2002/96/EG,und2004/108/EG.DervomHerstellerautorisierteUnterzeichneristMadCatz,Inc.,7480MissionValley
Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
Produkt Nr. 47263 10/11
CONTROLLER MAJOR LEAGUE GAMING PRO CIRCUIT (ITALIANO)
! AVVERTENZA ! Prima di utilizzare il prodotto consultare i manuali di questo accessorio e della console Xbox 360, nonché i manu-
ali di altri accessori o giochi per informazioni importanti sulla sicurezza e sulla tutela della salute. Conservare tutti i manuali per
consultazioni successive. Per i manuali di sostituzione Xbox, visitare il sito www.xbox.com/support oppure contattare il servizio
di Assistenza Clienti di Xbox.
1.0 MONTAGGIO CONTROLLER
Accertarsi che il pannello frontale venga rimosso prima di eseguire qualsiasi regolazione di ProModule
A. Pannello frontale
B. ProModule
C. Fessure ProModule
D. PortaXboxLIVE®
E. Scomparto peso
1.1 PESO REGOLABILE
Regolare la pesantezza del controller aggiungendo fino a 70g di peso
1. Lo sportello appesantito con ambedue le cartucce da 35g installate fornisce il peso maggiore.
2. Lo sportello ad L non appesantito fornisce il peso minore.
1.2 SOSTITUZIONE PROMODULE
1. Rimuovere il pannello frontale.
2. Far ruotare il ProModule che si desidera sostituire in direzione della freccia etichettata “RELEASE” (B) quindi rimuovere
dalla fessura.
3. Inserire un nuovo ProModule, allineando la linguetta desiderata (D) del ProModule alla freccia (A) posta vicino alla fessura.
C’è solo un modo per inserire un ProModule in una fessura. Non sovrastringere o forzare il ProModule in sede.
4. Far ruotare il ProModule in direzione della freccia etichettata “LOCK” (C) finché si blocca in sede.
1.3 CONFIGURAZIONI PROMODULE
1. Posizionare il ProModule per il joystick analogico nella posizione all’estrema sinistra per un layout di controller per Xbox 360. (A)
2. Posizionare un ProModule di D-Pad nella posizione all’estrema sinistra per un layout di controller per PlayStation 3. (B)
3. I ProModule per joystick analogico possono essere mescolati e abbinati per la massima personalizzazione, tuttavia i
ProModule di D-Pad nella posizione all’estrema destra non funzionano.
1.4 PROCABLE INSTALLAZIONE
1. Inserire ProCable nella porta in alto del controller. (A)
2. Avvitare il meccanismo di bloccaggio in direzione oraria finché ProCable non sia saldamente in sede. (B)
3. C’è solo un modo per collegare ProCable al controller. (C) Non sovrastringere o forzare ProCable in sede.
4. Per la rimozione procedere inversamente rispetto all’installazione.
CONTENUTO DELL’IMBALLO
1x corpo controller Pro Circuit
1x 3-Pezzi kit pannello frontale controller Pro Circuit (lucido)
1x 3-Pezzi kit pannello frontale controller Pro Circuit (opaco)
1x sportello ad L controller Pro Circuit
1x sportello appesantito controller Pro Circuit
2x cartucce peso da 35g
2x ProX moduli joystick analogico
1x ProX modulo D-Pad
2x ProP moduli joystick analogico
1x ProP modulo D-Pad
1x Adattatore per auricolare
1x ProCable (3m)
1x ProCase
ATTENZIONE
- Non usare per altri scopi se non quelli previsti.
- Nonesporreilprodottoapioggiaoumidità,perevitareincendiescosseelettriche.Tenereaunadistanzaminimadi10m
dall’acqua (piscine, vasche e lavelli).
- Non smontare per evitare scosse elettriche. Eventuali riparazioni vanno eseguite da personale qualificato.
- Non inserire nel prodotto oggetti, se non quelli previsti, per evitare che raggiungano punti con tensioni pericolose o che
causino un cortocircuito con conseguenti scosse elettriche e incendio.
- In caso di stanchezza, pesantezza o dolore alle mani e/o alle braccia durante l’utilizzo del videogioco, sospendere immedi-
atamente l’uso. Se tali condizioni persistono, consultare un medico.
- Farfunzionarel’unitàesclusivamenteconlemani.Nonportarlaacontattoconaltrepartidelcorpo(testa,visooaltro).
- Evitareunusoprolungatodell’unità.Fareunapausaogni30minuti.
- Disporre i cavi in modo tale da non calpestarli o inciamparvi. Accertarsi che i cavi siano disposti in una posizione o in
un’area dove non sia possibile pizzicarli o danneggiarli.
- Non avvolgere i cavi attorno ad aree del corpo.
- Tenere i cavi lontani dalla portata dei bambini.
- Questo prodotto contiene pezzi minuscoli che, se ingeriti, possono causare soffocamento. Non adatto ai bambini sotto i 3 anni.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE:
Come richiesto, alcuni prodotto sono stati sottoposti a test e resi conformi ai requisiti delle Direttive dell’Unione Europea
2002/95/EC,2002/96/EC,e2004/108/EC.IlrmatarioautorizzatodalproduttoreèMadCatz,Inc.,7480MissionValley
Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
Prodotto No 47263 10/11
MAJOR LEAGUE GAMING PRO CIRCUIT CONTROLLER (DANSK)
! ADVARSEL ! Før dette produkt tages i brug, skal manualerne for dette tilbehør og Xbox 360-konsollen læses for vigtig sikkerheds-
og sundhedsvejledning. Behold alle manualer til fremtidig brug. Se www.xbox.com/support eller ring til Xbox Kundeservice for
erstatningsmanualer til Xbox.
1.0 SAMLING AF CONTROLLER
Sikrer dig, at faceplaten er fjernet, før der laves ProModule-justeringer
A. Faceplate
B. ProModules
C. ProModule-porte
D. XboxLIVE®-port
E. Vægtrum
1.1 JUSTERBAR VÆGT
Justercontrollerenstyngdevedattilføjeenvægtpåoptil70g
1. Loddenepåhver35ggiverdenstørstetyngde.
2. DeL-formeredelod,derikkeertilførtekstravægt,giverdenmindstetyngde.
1.2 PROMODULE-BYTNING
1. Fjern faceplaten.
2. VenddetProModuleduønskeraterstatteisammeretningsompilen“RELEASE”(B),ogfjerndetderefterfraporten.
3. IndsætetnytProModule,hvorProModuletsindhak(D)følgerpilen(A),vedsidenafindgangen.Dererkunenmådeat
indsætteetProModuleienport.TvingikkeProModuletpåplads.
4. Drej ProModulet i samme retning som pilen “LOCK” (C), indtil den falder i hak.
1.3 PROMODULE-KONFIGURATIONER
1. PlaceretanalogtstikProModuleipositionenydersttilvenstreforenXbox360controller-opsætning.(A)
2. PlaceretD-PadProModuleidenyderstepositiontilvenstreforenPlayStation3controller-opsætning.(B)
3. Analogt stik ProModule kan placeres efter ønske, men piletasterne ProModules fungerer ikke i den yderste højre position.
1.4 PROCABLE-INSTALLATION
1. IndsætProCableicontrollerensøversteport.(A)
2. Drejlåsemekanismenmoduret,indtilProCableersatgodtpåplads.(B)
3. DererkunenmådeatforbindeProCabletilcontrolleren.(C)TvingikkeProCablepåplads.
4. Nårmanskalfjerne,gøresdetmodsatteafindsætningen.
PAKKENS INDHOLD
1x Pro Circuit Controller-element
1x 3-delt Pro Circuit Controller Faceplate Kit (blank)
1x 3-delt Pro Circuit Controller Faceplate Kit (mat)
1x Pro Circuit Controller L-formet lod
1x Pro Circuit Controller lod
2x 35gvægtlod
2x ProX analoge stick-moduler
1x ProX D-Pad Modul
2x ProP Analoge stick-moduler
1x ProP D-Pad Modul
1x Headset-adapteren
1x ProCable (3 m)
1x ProCase
FORHOLDSREGLER
- Brugkunenhedentildetberegnedeformål.
- Foratundgåbrandellerfareforstød,mådenneenhedikkeudsættesforregnellerfugt.Måikkebrugesindenforen
afstandaf0,76meterfraalleformerforvandsåsomsvømmebasiner,badekarellervask.
- Måikkeskillesad.Dettesikrer,atelektriskstødundgås.Servicemåkunudføresafkvaliceretpersonale.
- Skub aldrig objekter af nogen slags, andet end autoriserede dele, ind i produktet, da disse kan berøre farlige strømpunkter
eller kortslutte dele, hvilket kan resultere i brand eller elektrisk stød.
- Stopstraksbrugenafdenneenhed,hvisdubegynderatføledigtræt,ellerhvisduopleverubehagellersmerteridine
hænderog/ellerarmeunderbrugafenheden.Hvistilstandenvedvarer,skaldukontakteenlæge.
- Undgåatbetjeneenhedenmedandetenddinehænder.Enhedenmåikkekommeikontaktmeddithoved,ansigtelleri
nærhedenafknoglerpåandredeleafkroppen.
- Undgålangvarigbrugafdenneenhed.Holdpauserhver30.minutter.
- Alleledningerskalføres,såledesatdeikkeletkanbetrædesellersnublesover.Sørgfor,atledningerikkeanbringespåen
mådeellerpåsteder,hvordekankommeiklemmeellerbeskadiges.
- Ledningernemåikkeviklesomkringnogendelafenpersonskrop.
- Børnmåikkelegemedledningerne.
- Detteproduktindeholdersmådele,somkanforårsagekvælningvedslugning.Ikkeberegnettilbørnunder3år.
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLING:
SompåkrævetervisseafdisseproduktblevettestetogopfylderkraveneiDenEuropæiskeUnionsDirektiver2002/95/EC,
2002/96/EC,og2004/108/EC.GodkendtunderskriverforproducentenerMadCatz,Inc.,7480MissionValleyRoad,Suite
101, San Diego, CA 92108.
Produkt No 47263 10/11
MAJOR LEAGUE GAMING PRO CIRCUIT HANDKONTROLL (SVENSK)
! VARNING ! Innan du använder den här produkten bör du läsa manualerna till både denna tillbehörsutrustning och Xbox 360 (och
alla andra tillämpliga manualer) för viktig information om säkerhet och hälsa. Spara alla manualer för framtida referens. Besök
www.xbox.com/support eller ring Xbox Kundservice för ersättningsmanualer.
1.0 MONTERING AV HANDKONTROLL
Se till att frontplattan är avlägsnad innan utförande av ProModule inställningar
A. Frontplatta
B. ProModules
C. ProModule kortläsare
D. XboxLIVE®Port
E. Viktförvaring
1.1 INSTÄLLBAR VIKT
Justera kontrollens vikt genom att lägga till vikter upp till 70 gram
1. Viktluckanmedbåda35gkassetternainstalleradegerhögstvikt.
2. Den L-formade luckan ger minst vikt.
1.2 PROMODULE MINNESVÄXLING
1. Avlägsna frontplattan.
2. VriddenProModuleduvillbytaminnepåipildekalensriktning“RELEASE”(B)ochtadärefterutdetfrånkortläsaren.
3. Sätt in en ny ProModule, rikta in ProModule’s avsedda tabb (D) mot pilen (A) bredvid kortläsaren. Det finns endast ett sätt
attsättainenProModuleienkortläsare.AnvändintevåldellerdraförhårtförattfåProModulepåplats.
4. VridProModuleipildekalensriktning“LOCK”(C)tillsdetlåserpåplats.
1.3 PROMODULE KONFIGURATIONER
1. Placera en Analog Stick ProModule i positionen längst till vänster avsedd för en Xbox 360 kontroll layout. (A)
2. Placera en D-Pad ProModule i positionen längst till vänster, avsedd för en PlayStation 3 kontroll layout. (B)
3. Analoga Stick ProModuler kan blandas och matchas för maximal specialanpassning, men D-Pad ProModules fungerar inte i
positionen längst till höger.
1.4 PROCABLE INSTALLATION
1. SättiProCableiportenovanpåkontrollen.(A)
2. SkruvalåsmekanismenmedurstillProCableärstadigtpåplats.(B)
3. DetnnsendastettsättattanslutaenProCabletillkontrollen.(C)AnvändintevåldellerdraförhårtförattfåProCablepåplats.
4. Avlägsning sker omvänt mot installation.
PAKETINNEHÅLL
1x Pro Circuit handkontrollenhet
1x 3-Piece Pro Circuit sats med frontplatta för kontrollen (blank)
1x 3-Piece Pro Circuit sats med frontplatta för kontrollen (matt)
1x Pro Circuit kontroll L-formad lucka
1x Pro Circuit kontroll viktlucka
2x 35gViktkassetter
2x ProX Analoga Stick Moduler
1x ProX D-Pad Modul
2x ProP Analoga Stick Moduler
1x ProP D-Pad Modul
1x Headsetadaptern
1x ProCable (3m)
1x ProCase
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
- Användendastdennaenhetsåsomäravsett.
- Förattförhindrafaraförbrandellerelstöt,utsättintedennaenhetförregnellerfukt.Användinteinom30fotfrånnågot
somhelstvattensåsomsimbassänger,badkar,ellerhandfat.
- Förattundvikaelstöt,monteraintener.Låtendastbehörigpersonalutföraservice.
- Tryckaldriginnågrasomhelstföremål,andraäntillåtnaföremål,iproduktendådessakanvidrörafarligaspänningspunk-
ter eller kortsluta delar vilket skulle kunna leda till brand eller elstöt.
- Sluta omedelbart använda denna enhet om du börjar känna dig trött eller om du upplever obehag eller smärta i dina händer
och/ellerarmarmedanduanvänderenheten.Omtillståndetkvarstår,rådfrågaenläkare.
- Försökinteanvändaenhetenpånågotsomhelstsättannatänmeddinahänder.FörinteenhetenIkontaktmedditthuvud,
ansikte,ellernäraskelettetinågonannandelavdinkropp.
- Undviklångvarigtbrukavdennaenhet.Tarastvar30:eminut.
- Ordnaallasladdarsåattdetinteärtroligtattmantramparpåellersnubblaröverdem.Säkerställattsladdarnainte
placerasipositionerellerpåställendärdekanklämmasellerskadas.
- Görasjalintesladdarkringnågondelavnågonpersonskropp.
- Låtintebarnlekamedsladdarna.
- Dennaproduktinnehållersmådelarvilkakanorsakakvävningomdesväljs.Inteavseddförbarnunder3årsålder.
EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE:
Efter behov har ett antal av dessa produkt testats och anpassats enligt kraven i EU-direktiv 2002/95/EC, 2002/96/EC, och
2004/108/EC.FirmatecknareförtillverkarenärMadCatz,Inc.,7480MissionValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108.
Produkt Nr. 47263 10/11
MAJOR LEAGUE GAMING PRO CIRCUIT-CONTROLLER (PORTUGUÊS)
! ATENÇÃO ! Antes de utilizar este produto, leia os manuais deste acessório e da consola Xbox 360 (e todos os manuais rel-
evantes) para informações de segurança e saúde importantes. Conserve todos os manuais para referência futura. Para manuais
da Xbox de substituição, consulte www.xbox.com/support ou contacte o Serviço de apoio ao Cliente da Xbox.
1.0 MONTAGEM DO COMANDO
Certifique-se de que a tampa de protecção é retirada antes de efectuar quaisquer ajustes ao ProModule
A. Tampa de protecção
B. ProModules
C. Ranhuras ProModule
D. PortaXboxLIVE®
E. Compartimento de ajuste do peso
1.1 PESO AJUSTÁVEL
Ajuste o peso do comando adicionando até 70 gramas de peso
1. A porta de ajuste do peso com ambos os cartuchos de 35 g instalados proporciona o maior peso possível.
2. A porta em L não tem peso e proporciona o menor peso possível.
1.2 TROCAR O PROMODULE
1. Retire a tampa de protecção.
2. Rode o ProModule que pretende trocar na direcção da seta com a indicação “RELEASE” (B) e, em seguida, retire-o da ranhura.
3. InsiraumnovoProModule,alinhandoasaliência(D)doProModulecomaseta(A)juntoàranhura.Sóexisteumaformade
inserir um ProModule numa ranhura. Não aperte demasiado nem force a fixação do ProModule no local.
4. Rode o ProModule na direcção da seta com a indicação “LOCK” (C) até este estar fixo no local.
1.3 CONFIGURAÇÕES DO PROMODULE
1. ColoqueumProModuledestickanalógiconaposiçãomaisàesquerdaparaumaconguraçãodecomandoXbox360.(A)
2. ColoqueumProModuleD-PadnaposiçãomaisàesquerdaparaumaconguraçãodecomandoPlayStation3.(B)
3. Os ProModules de stick analógico podem ser utilizados em conjunto para maiores opções de personalização, mas os
ProModulesD-Padnãoirãofuncionarnaposiçãomaisàdireita.
1.4 INSTALAÇÃO DO PROCABLE
1. Insira o ProCable na porta na parte superior do comando. (A)
2. Aparafuse o mecanismo de bloqueio no sentido do ponteiro dos relógios até o ProCable estar fixo no local. (B)
3. Só existe uma forma de ligar o ProCable ao comando. (C) Não aperte demasiado nem force a fixação do ProCable no local.
4. O processo de remoção é o contrário ao da instalação.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1x Estrutura do comando Pro Circuit
1x Kit de tampa de protecção de 3 peças do comando Pro Circuit (brilhante)
1x Kit de tampa de protecção de 3 peças do comando Pro Circuit (opaco)
1x Porta em L do comando Pro Circuit
1x Porta de ajuste do peso do comando Pro Circuit
2x Cartuchos de peso de 35 g
2x Módulos de stick analógico ProX
1x Módulo D-Pad ProX
2x Módulos de stick analógico ProP
1x Módulo D-Pad ProP
1x Adaptador dos auscultadores
1x ProCable (3 m)
1x Caixa ProCase
CUIDADOS
- Utilize esta unidade apenas para os fins para que foi concebida.
- Paraevitarriscosdeincêndiooudechoqueseléctricos,nãoexponhaestaunidadeàchuvaouàhumidade.Nãoautilizea
uma distância inferior a 9,14 metros de locais com água, como piscinas, banheiras ou tanques.
- Não desmonte a unidade para evitar choques eléctricos. A manutenção apenas deverá ser realizada por pessoal qualificado.
- Nunca introduza no produto nenhum tipo de objectos, excepto os itens autorizados, pois estes podem tocar em pontos de
tensão perigosos ou causar curto-circuitos em peças, provocando incêndios ou choques eléctricos.
- Se durante o uso da unidade começar a sentir-se cansado ou desconfortável ou notar dores nas mãos e/ou nos braços
deverá interromper a sua utilização. Se a condição persistir, consulte um médico.
- Não tente utilizar a unidade de outro modo que não seja com as mãos. Não coloque a unidade em contacto com a cabeça,
face ou perto dos ossos de qualquer outra parte do seu corpo.
- Evite a utilização prolongada desta unidade. Faça intervalos a cada 30 minutos.
- Disponha todos os fios de modo a que não se tropece nos mesmos ou que estes sejam pisados. Certifique-se que os fios
não estão colocados em posições ou áreas onde possam ser entalados ou danificados.
- Não enrole os fios em volta de qualquer parte do corpo de alguma pessoa.
- Não permita que crianças brinquem com os fios.
- Este produto contém peças pequenas que, se engolidas, podem causar asfixia. Não deve ser utilizado por crianças com
idade inferior a 3 anos.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE:
Conforme exigido, vários destes produtos foram testados e estão em conformidade com as Directivas da União Europeia
2002/95/CE,2002/96/CE,e2004/108/CE.OsignatárioautorizadodofabricanteéaMadCatz,Inc.,7480MissionValley
Road, Suite 101, San Diego, CA 92108. Produto N. 47263 10/11
G00-47263

Other Mad Catz Video Game Controllers manuals

Mad Catz 4556 User manual

Mad Catz

Mad Catz 4556 User manual

Mad Catz Street Fighter V Arcade FightStick Alpha User manual

Mad Catz

Mad Catz Street Fighter V Arcade FightStick Alpha User manual

Mad Catz 900MHz DUAL FORCE 2 User manual

Mad Catz

Mad Catz 900MHz DUAL FORCE 2 User manual

Mad Catz CAT 7 User manual

Mad Catz

Mad Catz CAT 7 User manual

Mad Catz LYNX XBOX User manual

Mad Catz

Mad Catz LYNX XBOX User manual

Mad Catz Lynx User manual

Mad Catz

Mad Catz Lynx User manual

Mad Catz Cyborg V.3 Rumble User manual

Mad Catz

Mad Catz Cyborg V.3 Rumble User manual

Mad Catz C.T.R.L. R User manual

Mad Catz

Mad Catz C.T.R.L. R User manual

Mad Catz 5873 User manual

Mad Catz

Mad Catz 5873 User manual

Mad Catz Cyborg F.L.Y. 9 User manual

Mad Catz

Mad Catz Cyborg F.L.Y. 9 User manual

Mad Catz EGO User manual

Mad Catz

Mad Catz EGO User manual

Mad Catz ROCKBAND 3 User manual

Mad Catz

Mad Catz ROCKBAND 3 User manual

Mad Catz CAT9 User manual

Mad Catz

Mad Catz CAT9 User manual

Mad Catz Z-CHUK BACK5716-MUG-R2 User manual

Mad Catz

Mad Catz Z-CHUK BACK5716-MUG-R2 User manual

Mad Catz F.L.Y. 5 User manual

Mad Catz

Mad Catz F.L.Y. 5 User manual

Mad Catz Hand Held Racing Wheel User manual

Mad Catz

Mad Catz Hand Held Racing Wheel User manual

Mad Catz cybord F.L.Y. 9 User manual

Mad Catz

Mad Catz cybord F.L.Y. 9 User manual

Mad Catz street fighter V arcade fightstick tournament edition... User manual

Mad Catz

Mad Catz street fighter V arcade fightstick tournament edition... User manual

Mad Catz MC2 User manual

Mad Catz

Mad Catz MC2 User manual

Mad Catz DUAL FORCE 2 User manual

Mad Catz

Mad Catz DUAL FORCE 2 User manual

Mad Catz L.Y.N.X. 3 User manual

Mad Catz

Mad Catz L.Y.N.X. 3 User manual

Mad Catz CUBICON User manual

Mad Catz

Mad Catz CUBICON User manual

Mad Catz WIRELESS Z-CHUK 5746-MUG-R2 User manual

Mad Catz

Mad Catz WIRELESS Z-CHUK 5746-MUG-R2 User manual

Mad Catz ADVANCED CONTROLLER User manual

Mad Catz

Mad Catz ADVANCED CONTROLLER User manual

Popular Video Game Controllers manuals by other brands

Logitech WingMan manual

Logitech

Logitech WingMan manual

Suncom Tac1+ user guide

Suncom

Suncom Tac1+ user guide

Thrustmaster NASCAR PRO VICTORY Quick install

Thrustmaster

Thrustmaster NASCAR PRO VICTORY Quick install

Spektrum DX6C instruction manual

Spektrum

Spektrum DX6C instruction manual

PDP REALMz quick start guide

PDP

PDP REALMz quick start guide

HORI SPF-004 instruction manual

HORI

HORI SPF-004 instruction manual

VKB Upgrade Kit Lite installation guide

VKB

VKB Upgrade Kit Lite installation guide

volkano VX Gaming PRECISION Series instruction manual

volkano

volkano VX Gaming PRECISION Series instruction manual

BIGBIG WON RAINBOW LITE user manual

BIGBIG WON

BIGBIG WON RAINBOW LITE user manual

Genesis PV58 Quick installation guide

Genesis

Genesis PV58 Quick installation guide

HORI PAD MINI user manual

HORI

HORI PAD MINI user manual

Flexiglow xRaider user guide

Flexiglow

Flexiglow xRaider user guide

EMYCSA RealSimulator Home Series user guide

EMYCSA

EMYCSA RealSimulator Home Series user guide

Saitek X36 manual

Saitek

Saitek X36 manual

Sven combat Operation manual

Sven

Sven combat Operation manual

Konix Blue FFF manual

Konix

Konix Blue FFF manual

Saitek Pacific AV8R user manual

Saitek

Saitek Pacific AV8R user manual

SURGE SG60043-44 Firmware update instructions

SURGE

SURGE SG60043-44 Firmware update instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.